ID работы: 11399559

Я не волшебница. Я только учусь. Час Волка

Джен
G
В процессе
119
автор
Размер:
планируется Макси, написано 350 страниц, 16 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 98 Отзывы 53 В сборник Скачать

Встреча на высшем уровне

Настройки текста
Море нежилось под мягкими лучами вечернего солнца, вода переливалась аквамариновым блеском, в глубине вспыхивали изумрудные искры, волны подмигивали друг другу озорной рябью и ласково шептали небу что-то таинственное. Изредка над ленивыми морщинами водной глади пролетала равнодушная чайка или на горизонте мелькал силуэт небольшого рыбацкого судна. И среди всего этого великолепия и спокойствия величаво продвигалось юркое проворное судно. Тихий ветер властвующий над поверхностью воды сменил направление и в скулу белоснежной яхты ударила волна, рассыпалась брызгами и откатилась назад. На таких остроносых красавицах с хищными обводами, способных пересекать морские просторы, часто любят путешествовать богатые бездельники, на их ровных палубах нередко можно заметить загорелых скучающих девушек модельной внешности, надменных мужчин в белых фуражках, которые воображают себя волками моря или высокомерных тузов бизнеса, заключающих выгодные сделки подальше от любопытных глаз и объективов вездесущих папарацци. Но на этой яхте в данный момент не было ни первых, ни вторых, ни даже третьих. Лишь по палубе прогуливалась пара людей, которых к категории матросов не причислил бы даже самый заядлый фантаст. Так как «моряки» настороженно осматривались по сторонам, не упуская из вида, как и сам корабль так и водное пространство вокруг него, носили на себе кинжалы и пистолетные кобуры, а также часто переговаривались по миниатюрным рациям. И вид они имели настолько типичный, что их можно было принять за телохранителей олигарха или за охрану арабского шейха. В самой просторной каюте корабля, неторопливо идущего вдоль побережья Кипра, велась неторопливая беседа. За возможность ее услышать и записать многие репортеры отдали собственные правые руки, не задумываясь о том, как им жить с одними левыми. Так как внутри яхты сейчас находился премьер-министр Великобритании Джон Мейджор, его предшественница Маргарет Тэтчер, которую называли Железной Леди и еще один колоритный и неизвестный персонаж. Когда высокопоставленный чиновник шагнул за порог кают-компании, то незнакомец сразу привлек его внимание. Скорее всего оттого что тот был совершенно не похож на людей, с которыми государственному деятелю доводилось встречаться раньше. - Смит Бекол, я консультант от МИ-5! – представился человек. Почему-то Джон сразу подумал о том, что Смит - это явно псевдоним, так как было невозможно представить, чтобы столь необыкновенный человек носил такое простецкое имя. И сам незнакомец обладал довольно незаурядной внешностью - невысокий чуть выше среднего рост, седоватые волосы на круглой голове. широкое лицо с тонким носом к которому сходились темные глаза. Вот глаза Бекола мгновенно удивили премьер-министра Великобритании, точнее они его напугали. Наверное, потому что были очень необычными. Поначалу они смотрели так пронзительно, что хотелось отвернуться и спустя миг глаза Смита напоминали взор мертвой рыбы и возникало желание не встречаться с ним взглядом. Бекол немного сутулился, но присмотревшись, Мейджор заметил на спине консультанта небольшой горб. А когда тот заговорил, то Джону страстно захотелось проверить карманы. Такой проникновенный голос может быть лишь у шарлатанов, у которых на уме одно - как бы вытащить твои денежки - Премного благодарен вам за то, что нашли немного времени для встречи, милорд! – проговорил Смит, жестом приглашая высокопоставленного чиновника занять низкое кресло. Мейджор послушно уселся возле наклонного иллюминатора, гадая про себя правильно ли он сделал, когда согласился на приватный разговор с Тэтчер? И почему Железная Леди выбрала столь необычный формат встречи? Нет, чиновник не возражал против шикарной яхты, пусть и со спартанской обстановкой внутри, он вряд ли бы отказался от морской прогулки. Но вот меры безопасности, по мнению Мейджора были чересчур избыточными. Капитан и матросы корабля явно служили в САС и возможно до сих пор состоят на службе у Ее Величества. Повадки, взгляды и моторику движений спецназовцев не скроешь простой одеждой. И перед тем как яхта отошла от пристани, премьер-министр заметил, что вслед за кораблем направился маленький катер с двумя аквалангистами на борту. Вооружение ныряльщиков говорило, что те не собираются просто наслаждаться красотами глубин Средиземного моря. Вдобавок Джона Мейджора смущал состав собеседников. Если с Маргарет он был знаком, то персона Смита его озадачила. Расслабленная поза, показная вежливость и немигающий взгляд консультанта от МИ-5 свидетельствовали о том, что загадочный Бекол явно непростой человек. Уважение, с которым тот встретил высшее лицо Британии говорило лишь о его вежливости и воспитании, но само появление второго человека в государстве не произвело особого впечатления на Смита. Скорее всего на этой яхте побывало немало людей рангом не ниже премьер-министра Великобритании. Поэтому консультант встретил Мейджора радушно, но без особого пиетета. Как будто к нему президенты ядерных держав заглядывают на чашку вечернего чая, а на ланч приходят ближневосточные диктаторы. Делая вид, что он рассматривает обстановку каюты, чиновник украдкой поглядывал на Смита Бекола. Владелец яхты напомнил ему профессора Мориарти из старого черно-белого фильма, который Джон смотрел во время школьного детства. Человек так походил на заклятого врага детектива с Бейкер-Стрит, что главе правительственного кабинета на секунду стало жутко. - Маргарет, судя по всему, давно знакома с этим Смитом! – мелькнула догадка в его голове. Премьер-министр заметил, как непринужденно собеседница уселась напротив него и с легкой усмешкой обменивается со Смитом понимающими взглядами. Так ведут себя старые знакомые. Владелец яхты поставил на овальный столик перед гостями бутылочку крепкого шотландского виски, к которому бывшая чиновница приложилась с видимым удовольствием, а ныне действующий глава правительства лишь пригубил свою порцию. Сам же Бекол прикончил собственную долю так быстро, что собеседники и глазом не успели моргнуть, хотя премьер-министр и не видел, чтобы консультант наполнял свой стакан. Если Тэтчер на борту яхты чувствовала себя как дома, то в пику ей Мейджор ощущал себя не в своей тарелке. А когда та заговорила, стоило яхте выйти в открытое море, как чиновник порадовался тому, что ему предложили сесть. Иначе бы он точно упал на ковровое покрытие, что мягко пружинило под его ногами. - Как прошла встреча с новым министром магии? Мистер Яксли на редкость отвратительный тип, не так ли Джонни? – промурлыкала Железная Леди. Ответом ей были вытаращенные глаза главы правительства Объединённого Королевства. Прошло около двух или трех томительных минут, пока речевой аппарат Джона Мейджора не вошел в рабочий режим. - Э-э-э, м-мд-дэ! – выдавил из себя чиновник. - Говорящий портрет до сих пор висит в кабинете? – осведомился Смит снисходительно улыбнувшись. Премьер-министр заторможено кивнул головой. Он никак не мог овладеть связной речью. Нельзя же начинать беседу вот так с места в карьер, так ведь инфаркт схлопотать можно. Вон у него уже голова кружится от такой прелюдии к разговору. Хотя нет, это же качка! - То есть, вы хотите сказать, что уже давно знаете про этот портрет? – наконец-то у чиновника прорезался голос. Оба собеседника синхронно закивали. Премьер-министр мог бы разинуть рот от удивления, но понял, что это излишне. Он и так был открыт. От обнаруженного факта Мейджор смутился и разозлился одновременно. - И вы знаете о мире магов возле нас? – медленно процедил он, закипая от возмущения. Гнев помог ему немного прийти в себя. - И почему вы заранее меня не предупредили! - Так и ты никого не предупредил! – насмешливо протянула Тэтчер. – И подумай сам Джонни, если бы я сказала тебе перед уходом, что скоро прибудет министр из волшебного мира, ты бы мне поверил? Премьер-министр угрюмо промолчал. Про себя он понимал правоту собеседницы, но в то же время его распирало от негодования, что Маргарет утаила от него такую важную информацию. Он метнул на женщину мрачный взгляд, который та восприняла совершенно спокойно. - Леди и джентльмены! – поднял руки владелец или арендатор яхты, пародируя жест рефери на боксерском ринге. – Мы тут не для того, чтобы вспоминать прошлые обиды и высказывать взаимные претензии. Премьер-министры, одна бывшая и один действующий, перестали давить друг друга взглядами и обернулись к непонятному Смиту. - Как сотрудник известного вам ведомства, я и мои коллеги уже давно в курсе о существовании волшебников. И если бы вы милорд, незамедлительно обратились к нам, то не пришлось бы сейчас встречаться посреди моря подобно боссам мафии, - примирительным тоном сказал консультант. Джон Мейджор был так потрясен прозвучавшими словами Бекола, что не обратил внимания на тонкую издевку в словах владельца яхты. - Так вы все уже давно знаете! – слабым голосом пролепетал премьер-министр Великобритании. «Мориарти» неспешно кивнул головой и повернулся к нахохлившейся Железной Леди. - Рита, будет лучше пойти с самого начала, а господин Джон Мейджор дополнит, если ты что-то забудешь или упустишь! – велел тот, лениво откидываясь на спинку широкого кресла. Женщина глубоко вздохнула. - Итак, в самый первый день моего вступления в должность премьера, со мной заговорила картина, - начала она. - Значит картина?! – вполголоса заметил консультант. - Проклятая картина! – подумал Джон. Тэтчер покосилась на него, но не стала прерывать изложение событий прошлого. - Я как раз в тот момент немного пригубила, день выдался сложным! Премьер-министр иронично хмыкнул, а сам мистер Смит или как его мысленно окрестили «профессор Мориарти» быстро глянул на вполовину опустевшую бутылку из-под виски. Щеки женщины порозовели, а глаза потемнели. Но голос Маргарет по-прежнему оставался ровным и спокойным. - Вот я и подумала, что перетрудилась и мне уже мерещатся живые портреты, которые тем более советуют мне принять какого-то министра магии. Но этот министр прибыл через минуту, выскочив из камина. - Очень интересно! Продолжайте! - кивнул головой человек из МИ-5. - Самое интересное в том, что сначала холст выглядел пустым. Когда я вошла в кабинет, то внимательно все осмотрела, и картина быстро привлекла мое внимание. На ней, кроме желто-серого фона больше ничего не было. Затем как по волшебству на полотне возник невзрачный человечек в парике. И тут же предупредил меня о визите министра магии. Сначала я подумала, что мне все мерещится, но тут камин полыхнул зеленым огнем и оттуда вышла странная женщина, - минорно вздохнув, проговорила Железная Леди. - Странная?! – задумчиво повторил консультант от МИ-5. - Женщина? – удивился премьер-министр, который не видел никого, кроме Фаджа, и был убежден, что тот возглавлял волшебный мир всегда. Тэтчер нетерпеливо качнула подбородком, словно ей не понравились реплики собеседников. - Да. Эта причудливо одетая леди представилась мне министром магии. Ее звали Милисента Багнолд! Я конечно знаю, что в Лондоне хватает чудаков или модников со странностями. Но эта мадам выглядела настоящей ведьмой. - Она показалась тебе настолько страшной? – с интересом в голосе справился мистер Смит. - Нет, я имею в виду ее вид. На ней была остроконечная шляпа, закрытое платье старомодного фасона. Вдобавок сморщенное лицо с горбатым носом и пронзительные глаза. Не хватало только черного кота у ног, - объяснила Маргарет. – При одном только взгляде на эту гостью хотелось назвать ее ведьмой. Затем у нас состоялся недолгий разговор, Милисента Багнолд уведомила меня о том, что у нас в стране существует целая цивилизация волшебников. На вид они как люди, вот только обладают паранормальными способностями. Она сделала перерыв и выразительно посмотрела на бутылку. Ее взгляд был настолько красноречив, что «Мориарти» неспешно налил новую порцию виски. Пока женщина отвлеклась от рассказа прикладываясь к бокалу, Джон Мейджор решил внести собственные дополнения. - Между прочим, точно также меня навестил и Корнелиус Фадж. Видимо он стал новым министром после этой Милисенты! - Церемония знакомства у них не меняется! – ровным голосом ответил специалист от ведомства. - Также министр заявил, что он с вами вряд ли еще увидится, потому что в его обязанности входит минимизация контактов мира магов с нашим миром. Не так ли? Чиновник в ответ лишь кивнул головой. К словам консультанта он не мог ни добавить, ни убавить. К тому же Джона не покидало ощущение, точнее подозрение, что два человека перед ним осведомлены о магах намного лучше, чем он сам в данный момент. Это открытие совершенно не способствовало улучшению его настроения. Он еще не понимал почему его вводят в курс дел с таких дальних позиций, но чутье политика подсказывало, что следует побольше слушать. А реплики подождут. - Мисс Багнолд тоже сказала мне, что мы вероятнее всего не встретимся больше, - с кривой усмешкой заметила Тэтчер, - если конечно, не произойдет что-нибудь вроде очень серьезного или опасного! Последние слова женщина высказала мрачным тоном. Так что оба ее слушателя без промедления догадались - серьезные происшествия случились и довольно скоро. - Не успела она договорить эту фразу, как человек с холста потребовал, чтобы мисс Багнолд срочно отправилась в Министерство. Спустя минуту мне позвонил директор Скотланд-Ярда и сообщил о теракте в Норфолке. Произошел пожар в одном из пабов, в котором погибло три человека. Мейджор еле удержался от пожимания плечами. Пожар с жертвами явление хоть и не совсем обыденное, но не катастрофичное и на теракт никак не тянет. - Сгоревший паб находился на окраине города и что самое удивительное совершенно не значился в реестре городской недвижимости. Даже пожарные были удивлены, один из них как раз жил в том районе несколько лет и никогда не видел этого здания. Пока оно не сгорело, - мрачно высказалась Маргарет. «Мориарти» многозначительно хмыкнул. - Одна из ячеек ИРА взяла на себя ответственность за этот пожар. Хотя они согласились принять на себя вину не сразу! – еле слышно сказал он. Премьер-министр постарался не думать, как именно британскому ведомству удалось уговорить ирландских террористов согласиться на преступление, которое они не совершали. Иначе можно додуматься до того, что у ИРА и у государственной службы есть канал связи или хуже того тайные договоренности. Тэтчер тем временем продолжала говорить. - Я поняла, что между уходом министра магии и атакой ИРА есть связь. Заметив вопросительный взгляд премьер-министра, профессор-консультант выразительно сжал губы. Этот невербальный жест утвердил Джона Мейджора в правильном направлении своих догадок. - Незваная гостья в виде министра магии заявилась снова. Уже на следующей неделе и с похоронным видом. Милисента обрадовала меня новостью, что у них в мире магов завелся свой террорист, который рвется к власти. Я запросила у мисс Багнолд более подробной информации, но судя по всему, ведьма и сама мало что знала. Так на вопросы чего добивается их доморощенный террорист, какие ставит перед собой цели, и кто примкнул к нему из волшебников, министр магии ни разу не ответила хоть как-то вразумительно. Из слов волшебницы мне удалось узнать только то, что Волан-де-Морт, так звали врага волшебного общества, перешел к активным действиям не так давно, - продолжала рассказывать Тэтчер. Действующий премьер-министр Великобритании снял очки и промокнул платком вспотевший лоб. О темном маге он уже слышал в прошлом году, когда Фадж попросил его о помощи в поимке Сириуса Блэка. В тот момент Мейджор и не подумал, что магическая война пришлась на время власти Железной Леди. А сейчас чиновнику стало не по себе. Многое из того, что ему сейчас рассказывали, он узнал от обычных людей, а не от волшебников. Хотя все должно было быть наоборот. - Тут от одного Блэка хватало хлопот, а Рите выпала война в мире волшебников! Корнелиус говорил, что от рук террористов гибли и обычные люди, но не вдавался в подробности, - невесело размышлял Джон. К своему стыду он понял, что не стал расспрашивать коллегу-мага о прошлых событиях. Хотя он попросту не успел. Или скорее всего был слишком потрясен произошедшим? - Она называла объявившегося террориста по имени? – вдруг спросил Смит. По тону было ясно - ответ «профессор Мориарти» знает и так, но спрашивает он для того, чтобы его услышал премьер-министр. - Да! Она заявила, что Волан-де-Морт скорее всего псевдоним, потому что волшебник с таким именем никому не известен, - кивнула головой Маргарет. - Между прочим Фадж это имя произносить очень боялся! Он чуть в обморок не упал, когда я его озвучил! – встрял Мейджор. Консультант от МИ-5 хитро прищурился. - Волан-де-Морт либо стыдился своего настоящего имени, либо оно было слишком хорошо известно другим магам! – протянул он. Чиновник молчаливо качнул подбородком. Многие террористы или преступники предпочитают называть себя по кличкам, а не настоящими именами. Чем больше у таких людей самомнения и амбиций, тем звучнее и необычнее звучат их прозвища. - Министр магии сказала тебе какие действия она станет предпринимать для поимки и нейтрализации террористов-волшебников? – справился у рассказчицы консультант Ми-5. Маргарет Тэтчер отрицательно покачала головой. - Похоже она и сама понятия не имела, что ей делать! – ответила она. - Волшебница не знала, что ей делать? – хотел спросить премьер-министр. Но он сдержался. С самого начала рассказа женщины ему становилось все больше не по себе. А его настроение и так не самое радужное падало ниже и ниже ватерлинии плывущей яхты, грозя нащупать морское дно. Мейджор мрачно размышлял о том, что в отличие от своей предшественницы, он заметил волшебный портрет лишь тогда, когда тот начал говорить. Пребывающему в эйфории от своего избрания и все еще не верящему в час триумфа, Джону было не до того, чтобы детально осматривать кабинет, в который его занесла судьба. К тому же мужчина испытывал сильную досаду, осознавая, как глупо и смешно он вел себя во время встречи с министром магии. Вот Маргарет не растерялась при появлении волшебницы. Хотя та заявлялась на Даунинг-стрит не единожды, если верить рассказу бывшего премьер-министра. И тут действующий чиновник Великобритании ощутил вокруг себя странную тишину и понял, что Маргарет молчит и смотрит на него вместе с консультантом от МИ-5. Если женщина глядела с легкой усмешкой, то взор владельца яхты был по-прежнему бесстрастен. Мейджор прочистил горло и задал вопрос, который мучил его с первых слов этой «потрясающей» беседы. - Как я понял, МИ-5 уже давно известно о магах? – осведомился он и заметив сдержанное одобрение во взоре Смита, продолжил: - Тогда почему никто из вас не поставил в известность меня? Почему премьер-министр Объединенного Королевства узнает о мире волшебников лишь при личной встрече с самим министром магии? Консультант Бекол сузил глаза и смерил чиновника таким загадочным взглядом, как будто хищный зверь примерился к прыжку на беспечную жертву. - Мистер Мейджор о том, что рядом с нами есть другой мир, где живут волшебники и чудовища, мы знаем уже давно. Неужели вы думаете, что в наш век информации и технологий, масса народу живущая бок о бок с нами, может скрываться от любопытных глаз? Если бы маги жили в лесах Амазонки или на Южном Полюсе, то возможно, им бы удалось спрятаться на долгое время. Но здесь, среди десятков миллионов людей, - «профессор Мориарти» сурово ухмыльнулся, - где у многих жителей есть фотоаппараты, где большинство бдительных старушек по привычке, оставшейся со Второй Мировой Войны сообщает обо всех подозрительных и странных личностях, где куча людей добровольно сотрудничает с полицией, где немало частных сыскных агентств. И где необыкновенного человека, пусть даже колдующего украдкой на собственном заднем дворе, кто-нибудь и когда-нибудь все равно увидит и задумается – а что это было? - Естественно Корона и Ми-5 уже давно все знают! – патетически заключил владелец яхты. С каждой фразой премьер-министр все больше ощущал себя круглым идиотом. И это чувство ему совершенно не нравилось. А «профессор Мориарти» продолжал свою речь. - Вы спрашиваете нас, почему вам ничего не сообщили? Я прекрасно понимаю ваше недовольство! Но и вы должны понять – как нам вводить в курс столь щекотливого дела человека облеченного большой властью, который к тому же просто молчит о том, что он узнал и не делает даже малейшей попытки навести справки про мир волшебников. Любой политик немедленно попробует разузнать как можно больше о тысячах людей, которые не участвуют в выборах и не платят налоги, но которые живут рядом с ним в одной стране! – проговорил Смит и перевел взгляд на молчаливую Тэтчер, - Вот Рита незамедлительно обратилась к нам и получила всю исчерпывающую информацию. В вашем случае, МИ-5 терпеливо ждало, когда вы милорд, придете к нам с аналогичной просьбой. Но вы предпочли молчать! И вы даже не пробовали разузнать хоть что-нибудь о магах. В таком случае могло сложиться впечатление, что Джон Мейджор начал работать на волшебников, – тонко усмехнулся Смит. По угрюмому лицу премьер-министра стало понятно, что тот страстно желает начать рвать на себе волосы. Но воспитание не позволяет ему заниматься такой постыдной деятельностью перед глазами солидной публики. - Это волшебники! Понимаете, волшебники! Вы что думаете, я должен был заявиться в Скотланд-Ярд или к вам в МИ-5 и с порога интересоваться – а кто тут мне расскажет о магах, драконах и единорогах – с трудом сдерживая раздражение сказал Мейджор. – Вы представляете, что бы обо мне подумали? А если бы про это узнала пресса? Уже на следующий день вся страна и доминионы говорили бы, что я сумасшедший! Маргарет издала короткий смешок, который тут же замаскировала под кашель. Сам консультант еле слышно вздохнул. - Ни в коем случае не следует спрашивать о таком в лоб! Сэр! – человек от МИ-5 перешел на отеческий тон. – Если бы вы осторожно, в неформальной обстановке, например, на прогулке по набережной, задали вопрос главе нашего ведомства, то узнали бы все давно и сполна. Джон хотел наградить Смита, изрекающего столь неприятные и правильные слова тяжелым взором, но не преуспел. И потому мрачно покосился на Тэтчер, а та добавила соли на раны премьер-министра. - После визита Милисенты Багнолд я много размышляла! Всю ночь не спала и пришла к выводу, что волшебников, живущих среди нас, давно бы заметили. Если уж сама министр всех магов щеголяет в такой заметной и старомодной одежде, то остальные волшебники рано или поздно попадутся на глаза спецслужбам. Даже такая тайная секта как маги не может жить без точек соприкосновения с нашим миром. Значит они уже известны компетентным органам. Поэтому я и обратилась в МИ-5! - Просто так пришли и спросили про волшебников? – не веря собственному слуху прошептал Мейджор. Железная Леди насмешливо хмыкнула. - Нет, разумеется! – ответила она, - я за чашечкой вечернего чая посетовала главе МИ-5 на то, что в моем кабинете висит очень старая картина, которую планирую убрать. Но до нее никак не доходят руки. Джон вспомнил собственные бесплодные попытки избавиться от вредного холста и помрачнел еще больше. - Но в ответ я услышала рекомендацию не трогать человека в парике и от неожиданности пролила бренди на свою блузку! – продолжала говорить женщина. В другое время и в другой ситуации Мейджор обязательно указал бы Железной Леди на ее оговорку, но сейчас он был слишком потрясен услышанным. - Я ведь тоже мог бы отправиться в МИ-5! – поразился уязвленный чиновник, - но не решился навести справки. В то время я боялся, что если кто-то прознает о том, как я интересуюсь магией и русалками, Затем меня поднимут на смех и моя карьера пойдет на дно. Между тем Тэтчер продолжала говорить, и премьер-министр в мыслях ругая сам себя, внимательно ее слушал. - Затем меня расспросили о том, как прошла встреча с мисс Багнолд, хотя, - тут Маргарет кинула в сторону «Мориарти» недовольный взгляд, - у меня сложилось впечатление, что МИ-5 и так было в курсе моей беседы с волшебницей. Консультант улыбнулся краешками губ, а сам заинтересованно рассматривал косые квадраты закатных лучей на обшитых деревом стенах кают-компании. Издали донесся слабый гудок парохода. Джон Мейджор усиленно пытался прийти в себя от свалившихся на него откровений, но получалось плохо. Его мозг все еще не мог принять истину, а разум продолжал бурлить от возмущения. - То есть ты просто спросила, прошу прощения! – поправился чиновник, пребывая в состоянии крайнего смятения, - просто намекнула на магов и тебе выдали весь расклад? Тэтчер слабо улыбнулась. - Именно так! Я подумала, что если МИ-5 ничего не знает о волшебниках, то либо я сумасшедшая, либо наша служба не ведает, что творится у нее под носом, либо эти чародеи настоящие правители Британии. Премьер - министр обескураженно потер лоб. - Наверное и я мог бы сделать тоже самое! – тщательно подбирая слова начал он. - Но не сделал! – с готовностью подхватила Маргарет и ехидно улыбнулась. В отличие от Железной Леди консультант от МИ-5 совсем не торопился присоединяться к веселью женщины. Смит окинул фигуру чиновника странным взглядом, от которого Мейджор почувствовал себя так, словно по ошибке заглянул в кабинет гинеколога и тот, невзирая на возражения, начинает тщательный осмотр тела заблудшего пациента. Вероятно, консультант МИ-5 понял какие эмоции бушуют в душе чиновника и потому решил слегка приободрить его. - О магах знает очень узкий круг людей, и вы мистер Мейджор, тоже стали причастны к одной из важнейших тайн страны, - добродушным тоном заявил Смит Бекол. Вхождение в особый кружок секретоносцев Объединенного Королевства мало обрадовало премьер-министра. - Сколько раз вы видели министра магии? – вдруг осведомился мистер Бекол. Джон наморщил лоб, вспоминая визиты Фаджа. - Два, нет, три раза! – нехотя процедил он. - И нового министра в этом году? – вновь поинтересовался «профессор Мориарти». - Да! Только я не могу понять откуда о нем известно вам? – буркнул премьер-министр. Мейджору было досадно от того что вокруг него все в курсе последних событий и лишь он пробирается подобно слепцу в тумане. Однако странный консультант продолжал оставаться бесстрастным, ухудшающееся настроение высокого чиновника его совершенно не волновало. - По традиции волшебников каждый новый министр магии навещает своего коллегу в нашем мире и представляется ему, - сказал Смит. Глава Великобритании вспомнил визит Корнелиуса Фаджа и его передернуло от неприятных эмоций. - Вам крупно повезло, мистер Мейджор! Вы в отличии от Риты, сумели увидеть целых двух министров магии и вам выпали спокойные годы, - сменил тему разговора консультант от МИ-5. Джон недовольно скривился. Визиты Фаджа не доставляли ему удовольствия, а встреча с новым министром Корбаном Яксли стоила ему испорченных нервов и тяжелого дня. Нет, свежеиспеченный коллега-маг вел себя довольно вежливо, но смотрел на высокопоставленного чиновника Британии так, словно общался с каким-то туземным царьком из диких джунглей. Всем своим видом и манерами Яксли показывал, что встречей и беседой он оказывает великую честь премьер-министру. Так что когда волшебник скрылся в камине, то Мейджор испытал невероятную злость и облегчение. Злость от того, что житель какого-то скрытого гетто имеет наглость именоваться министром и смотреть на второго человека Королевства как на букашку. Облегчение от того что общение со столь неприятным типом было недолгим. - Я могу предположить, что от встреч с министрами магии у вас остались не самые приятные впечатления? – вкрадчиво осведомился консультант. Премьер-министр нехотя кивнул головой. В глубине его души начали расти подозрения, что «Мориарти» знает о том, как и когда проходят беседы с коллегами из мира волшебников. Но задает вопросы он из чистой вежливости и следуя своему расчету. Непонятному, тайному и известному только ему самому. - А вот я виделась с Милисентой довольно часто! – ненароком бросила Маргарет Тэтчер. Несмотря на мрачное настроение, Джона заинтересовал этот факт. Ему стало любопытно, почему волшебница навещала Железную Леди чаще, чем Фадж его самого. Хотя и гадать не стоит, если в те годы разразилась война между волшебниками, то нет ничего удивительного, что оба высокопоставленных чиновника встречались между собой и вырабатывали единую стратегию действий против общего врага. Корнелиус тоже пообещал, что вряд ли появится снова, но это не помешало ему выползти из камина в прошлом году. И начать просить помощи в поимке сбежавшего арестанта. Причем вид коллега имел такой панический, словно «любимая теща» заявила, что отныне будет спать только с ним. - О ваших встречах с мисс Багнолд мы поговорим позднее! – голосом, не терпящим возражений, проговорил человек от МИ-5, метнув в сторону Тэтчер быстрый взгляд. – В данный момент нас интересуют более актуальные события. - Сэр! Когда вы видели мистера Фаджа в последний раз? – обратился он к Джону Мейджору. Тот в отличие от Смита был совсем не прочь услышать, как, когда и для чего его предшественница виделась с волшебницей, но решил приберечь свое любопытство на более удобный момент. - Бывшего министра магии я не видел несколько лет, пока он не вылез из камина прошлым летом и не заговорил о сбежавшем террористе по имени…, - тут высший чиновник запнулся, так как именно сейчас забыл, как зовут беглого злодея. - Сириус Блэк! – подсказала Тэтчер. Джон сморщился, как будто хлебнул полную кружку уксуса. - Верно! Так вот, Корнелиус Фадж предупредил меня о том, как опасен и страшен беглый арестант и попросил моей помощи, - пояснил премьер-министр. Консультант от МИ-5 щелкнул пальцами, призывая первое лицо Британии сделать перерыв в речи. В другое время Мейджор возмутился бы такой бестактностью, но сейчас ему было не до соблюдения субординации. Так как таинственная персона под псевдонимом Смит Бэкон внушала чиновнику уважение и осторожность по отношению к странному «профессору». - Что мы знаем о Сириусе Блэке? –спросил тот и тут же ответил сам себе. – Родился в Лондоне, начальную школу не посещал, в местной поликлинике не обследовался, в возрасте 11 поступил в частный интернат. Закончил обучение, но школьного аттестата не получил. В инстанции для получения паспорта или водительских прав никогда не обращался, хотя имеет в наличии мотоцикл с мощным мотором. На котором наш персонаж в молодости часто носился по ночным улицам столицы. Университета или колледжа мистер Блэк не заканчивал, на работу не устраивался, на бирже труда не значится, как и в базе налоговой службы. Службы в армии или на флоте не проходил. Маргарет Тэтчер негромко хмыкнула, словно хотела сказать – Это не просто волшебник, а настоящий враг страны и Короны! - Участия в выборах никогда не принимал! Впрочем, как и подавляющее большинство волшебников! – бесстрастно закончил «профессор Мориарти». Консультант перевел пронзительный взгляд своих выпуклых глаз на ошарашенного премьер–министра не знавшего и половины услышанных сведений и нахмурившись, добавил: - В 1981 году Сириус Блэк устроил террористический акт в Лондоне, в результате чего погибло 12 человек и более 20 человек получили ранения. - Так значит Фадж говорил правду?! – сдавленным голосом процедил Мейджор, - этот Сириус действительно преступник? Странный профессор вздернул брови, затем задумался. Но ненадолго. - Для нас да! А для магов нет! - Как это? – воскликнул сбитый с толку чиновник. «Профессор Мориарти» с показной растерянностью развел руками. - У магов довольно странная логика. Точнее у них чересчур завышенная самооценка. Они считают нас людьми второго, а может и третьего сорта! – вздохнув сказал он. - Какая наглость! – хмуро подумал Мейджор. – Какие-то сектанты смеют думать о нас как о варварах и нелюдях! - Они думают, что мы по сравнению с ними варвары и дикари! – поведал Смит Бекол небрежным тоном, словно сообщал об очередном перевороте в Южной Америке.

***

Тем временем в другом кабинете высокой власти, только уже в мире магов, состоялся не менее интересный разговор. Корбан Яксли, сменивший к своему несчастью Корнелиуса Фаджа, принимал у себя Долорес Амбридж. Новый министр не стал увольнять помощницу в розовом, так как планировал использовать ее в своих целях. А сама Жаба под Мухой трепеща от одной мысли, что ее понизят в должности или еще хуже погонят прочь, старалась показать себя с самых лучших сторон. Поэтому все приказы и распоряжения министра исполнялись с поразительной скоростью. Усилия Долорес не пропали зря. Ее услужливость была замечена и оценена по достоинству. В начале июля Яксли вызвал заместительницу к себе. Поскольку рабочий день подходил к концу, и сотрудники Министерства собирались по домам, Амбридж догадалась, что разговор будет приватным или министр отдаст ей краткое указание, на которое уйдет немного времени. Кабинет, где раньше царил Корнелиус Фадж, практически не изменился. Корбан не стал ничего менять ни в мебели, ни в интерьере. Разница была только в лице самого хозяина апартаментов. Если в первые дни своей карьеры Яксли выглядел орлом и ходил с грудью колесом, поглядывая на всех свысока, то теперь волшебник смотрелся помятым и осунувшимся. Амбридж, войдя к начальнику, еле сдержалась от того чтобы поинтересоваться здоровьем министра. Подобный вопрос мог запросто вывести Корбана из себя, тем более кротким нравом и терпением тот никогда не отличался. А в последние дни новый глава Министерства поразительно напоминал старого. Так как ходил мрачнее тучи, срывал злость на подчиненных и нередко повышал голос. Причин для недовольства и плохого настроения у Корбана Яксли хватало с лихвой. Скандал с Тайной комнатой и опубликованными предсмертными записями Салазара Слизерина всколыхнул всю страну. В Министерство потоком шли письма – распаленные от гнева, сочащиеся насмешкой и сарказмом, наполненные недоумением и растерянностью. То и дело прилетали Громовещатели, которые вопили на все здание. Атриум дрожал от криков и пересудов посетителей, и все они даже не старались говорить спокойно и тихо. Служащие наизусть выучили Чары Тишины, только бы не слышать шума и воплей, мешающих обычно неторопливой и расслабленной работе организации. К министру магии все время пытались прорваться разгневанные или возбужденные волшебники. В пабах и в кофейнях главе Министерства перемывали кости, зубоскалили над ним, ругали его на все корки. Между магами вспыхивали яростные споры, нередко перерастающие в драки. Так как были люди, сомневающиеся в подлинности завещания Салазара и те, кто в него верил. Сам Яксли старался не показываться людям на глаза и практически перестал появляться в общественных местах. Из-за чего журнал «Придира» высказал предположение, что главный чиновник уже давно подался в эмиграцию и в данный момент разводит пингвинов на Камчатке. На самом деле Яксли оставался на Острове и совсем не торопился переодеваться в женское платье, чтобы бежать прочь из страны. Он по-прежнему приходил на работу, но пробирался в свой кабинет скрытно и тихо подобно диверсанту на вражеский склад. Даже секретарь не всегда знал, есть его начальник на работе или он еще задерживается. В данный момент Корбан Яксли находился в своих апартаментах и был в прескверном расположении духа. Он в который раз проклял тот день, когда обуреваемый честолюбием и амбициями помчался в Хогвартс, чтобы войти в Тайную комнату. Доставалось от него и персоне директора школы, если бы руганью можно было убить, то Дамблдор давно бы переехал на кладбище. Так часто его поносил министр. Однако старый чародей прекрасно себя чувствовал и на тот свет совсем не торопился. Мало того великий волшебник сделал непредвиденный поступок и позволил войти в Тайную комнату некоторым важным персонам магической Англии. Те вышли из школы бледные, трясущиеся и полные впечатлений. В результате теперь в подлинности посмертных слов Салазара Слизерина мало кто сомневался. Ведь у адептов чистокровности были лишь старая замшелая легенда о нетерпимости Основателя к маглорожденным и больше ничего, в то время против таких утверждений существовало завещание, оставленное самим древним волшебником, навечно выбитое в камне. И возразить такому аргументу было совершенно нечем. Первый чиновник Министерства за эти дни обдумал многое и теперь жаждал отомстить Альбусу за все треволнения и скандалы, которые градом сыпались на Яксли в последние дни. - Итак, уважаемая Долорес, я вызвал вас по одному важному делу! – сумрачно заявил министр, когда помощница переступила порог его кабинета. Амбридж от слов начальника приняла привычную стойку под названием «Слушаю и повинуюсь»! - Вы, наверное, знаете, что я учился в единственной школе волшебства и чародейства? – издалека начал Корбан. Волшебница осторожно закивала, в мыслях пробуя догадаться в каком направлении пойдет разговор. Министр пальцами левой руки отбил по столешнице замысловатую мелодию, прежде чем перешел к делу. Амбридж для его замысла подходила как никто другой. Если все получится, то Жабе можно будет доверить и другие дела. А если она провалит всю затею, то от такой бесполезной помощницы придется избавиться. Сама женщина видимо почувствовала настроение начальства и всем видом выражала готовность сворачивать горы и укрощать диких коней. - К сожалению, в последнее время из Хогвартса приходят неутешительные новости! – вздохнув заговорил Корбан – вы наверняка уже слышали какой номер отчудил наш глубокоуважаемый Альбус Дамблдор? - Вы имеете в виду концерт на стадионе перед финальной игрой? – громким шепотом поинтересовалась помощница. Яксли согласно кивнул головой и этот жест придал его заместительнице мизерную порцию уверенности для дальнейших предположений. - Вроде бы мероприятие понравилось ученикам? – сказала Жаба в Розовом, повысив громкость голоса на одну сотую децибел. Но увидев нахмуренные брови начальника, женщина тут же нашлась с ответом. - Хотя скорее всего детям больше пришлась по вкусу сама игра, а не концерт, устроенный учениками мистера Флитвика! – поспешила добавить она. - Вот тут вы неправы, Долорес! – буркнул министр, - насколько мне известно, в восторге от музыкального выступления были все. И ученики, и учителя! Между прочим, на стадионе исполняли магловскую песню. И кажется, довольно сносную. От такого неожиданного признания со стороны Пожирателя смерти, мысли в голове Любительницы Розового зависли, застыли, ушли на перекур. Одно дело, когда слышишь подобные признания от Альбуса Дамблдора – любителя камерной музыки и совсем другое, когда такие слова говорит сам министр магии. - К сожалению, у нас и без самодеятельности Дамблдора хватало забот! Потому чудачество директора пришлось оставить без внимания, - сухо заметил министр, намекая на шумиху, связанную с убежищем Салазара. Его заместительница молчала, так как понятия не имела, что ей говорить в такой ситуации. Поэтому она приняла верное решение – побольше слушать и поменьше болтать. - Министерство редко вмешивалось в дела Хогвартса. Из-за чего у директора могло создаться впечатление, что он может творить в стенах школы все что ему заблагорассудится. Но это не так! – последние слова Корбан не просто произнес, а рявкнул так злобно, что его помощница подскочила на стуле. Тот сдавленно крякнул, но выдержал. - Хогвартс – это школа волшебства, но она часть нашего мира и особым суверенитетом не обладает. Все-таки это заведение находится в магической Британии, а не в другом государстве п поэтому школе следует подчиняться общим законам. И потому мне, то есть нам небезразлично все, что происходит внутри стен Хогвартса, - сурово отчеканил министр. Помощница главы магического правительства изо всех сил изображала из себя внимательную и вежливую слушательницу. - Школа просто деградирует! – пафосно проскрипел Яксли, - маглокровки скоро превратят ее в колледж. Я уже не говорю о том, что там обнаглеют настолько, что начнут преподавать физику, географию, биологию, краеведение, историю маглов и даже физкультуру. Амбридж побледнела от вываленных перед ней кошмарных перспектив. - Физкультура, о Мерлин! – запричитала она, схватившись за сердце. - Долорес, у людей сердце слева, а не справа! – ехидно заметил министр. Великая Розовая Жаба смущенно опустила правую руку, но ее замешательства хватило ненадолго. - Названия этих предметов, господин Яксли, могу я спросить, откуда они у вас? – полюбопытствовала она, вложив в свой голос максимум учтивости. - Их мне перечислил Дик Крессвел! – отозвался первый чиновник магической Британии, - как он мне рассказал, в школах у маглов существуют подобные дисциплины. И именно их вскоре потребуют маглокровки, если пустить все дела на самотек. - Нам нельзя допустить подобного безобразия, милорд! – льстивым тоном начала говорить Амбридж, стараясь придать своему тону обеспокоенность за будущее страны и дальнейшую судьбу молодого поколения. - И мы не допустим! – пообещал Корбан, недобро сверкнув глазами. – Вот вам и придется заняться этим вопросом. Я на вас надеюсь. Очень надеюсь! Волшебница хотела что-то сказать в ответ, но после недвусмысленной фразы начальника тут же передумала. Так как Долорес нутром почуяла, что сейчас речь пойдет о ней. И не ошиблась. - Долгое время школа Хогвартс была территорией, где власть Министерства ограничивалась. Все началось с того момента как директором стал Альбус Дамблдор. Тот принялся устанавливать свои порядки, отменил наказания, начал принимать на учебу всех подряд. Это еще можно было стерпеть. Но теперь ситуация ухудшается. Качество образования падает, уважение к волшебникам исчезает на глазах, по школе распространяются гнусные и вредные средства досуга, вроде, - министр сбился с речи на одну секунду и заглянул в лист, - активных игр и спортивных состязаний. Амбридж прилагала все силы, чтобы ее лицо выражало крайнюю степень возмущения и негодования. Пусть Яксли видит, как помощница разделяет его чувства по поводу падения нравов и распущенности современной молодежи. Тот тем временем продолжал разоряться. - По словам некоторых уважаемых членов нашего общества, маглорожденные ученики и отдельные потомки смешанных семей намереваются ввести в Хогвартсе такие игры как хоккей, футбол и теннис. - Это возмутительно! – проквакала Жаба в Розовом. Хотя эти термины ей были незнакомы, волшебница следовала своему неукоснительному правилу - всегда и во всем соглашаться с начальством. Министр мрачно покачал головой. - Также по школе стремительно распространяются Мини-Омуты Памяти, с помощью которых юное поколение магов знакомится с фантазиями простецов, с их фольклором, с выдуманными и ошибочными представлениями о волшебниках. Мультипликационные фильмы, - фразу Яксли произнес с натугой как будто из последних сил поднимал тяжелую штангу, - развращают школьников и создают у них иллюзию, что маглы более развиты и продвинуты в культурном плане и более образованы, нежели сами волшебники. Физиономия его заместительницы вытянулась и посерела. На этот раз эмоции Амбридж были самыми искренними. - Но это не предел и далеко не полный перечень всего непотребства, что творится в нашем любимом и единственном Хогвартсе! – добавил Корбан суровым тоном, словно сообщал о наступлении темных времен. Министр взлохматил жесткий ежик своих белесых волос и бросил на стол последний припасенный козырь. - И еще самое главное – маглорожденные школьники начали исполнять в школе песни своих певцов и даже играют музыку. Вы только послушайте названия, - внезапно воскликнул Яксли и снова уткнулся в свою шпаргалку, - рок, джаз, стиль инди и масса других бесчинств. И неокрепшие умы наших детей поддаются тлетворному влиянию мира простецов. Волшебница под Мухой испытала настоящий ужас только от одного перечисления музыкальных жанров. Она не увлекалась музыкой и не умела петь, поэтому такие диковинные и неизвестные наименования ввели ее в ступор. Амбридж просто делила все мелодии и песни на те, что ей нравятся и ту что ей не нравятся. И этого вполне хватало. - Новинки из мира маглов слишком шокирующие и опасные! – подтвердила она, едва министр магии умолк. – Вы совершенно правы, милорд! Это наступление на наш образ жизни следует остановить любой ценой. Иначе мы потеряем поколение юных волшебников, чьи души будут отравлены чуждой нам культурой. Корбан согласно кивнул головой и его нахмуренное лицо смягчилось. Такое проявление начальственной милости придало Розовой Жабе немного уверенности, и она продолжила высказывать свои предположения. - Эти новинки наверняка расходятся по школе не просто так. Кто-то начал их внедрять и продолжает творить это безобразие. У любого преступления есть организатор. Значит в Хогвартсе находится главный зачинщик, смутьян, негодяй, который пытается разрушить наш уклад жизни. Глава Министерства задумчиво потер гладко выбритый подбородок. - Вы зрите в корень проблемы, Долорес! И это мне нравится. Поэтому я считаю, что именно вы сумеете вычислить и найти этого главаря, виновника последних происшествий, которые могут изменить Хогвартс в худшую сторону, если мы не вмешаемся. Амбридж зарделась от похвалы, словно услышала от министра признание в любви. - Вы желаете, чтобы я нашла того, кто мутит воду в волшебной школе? – смущенным голосом поинтересовалась она. Яксли строго взглянул на своего первого заместителя. - Поэтому я и вызвал вас! Вы и только вы сумели меня понять и увидеть реальную опасность от тех нововведений, что начали распространяться в Хогвартсе. Так что вы, Долорес, с началом учебного года отправитесь в школу в качестве профессора. Тем более там образовалась вакансия. Вы сумеете остановить ползучую экспансию маглов, нейтрализовать вражескую пропаганду и привести Хогвартс в надлежащий вид. Вы вернете школе ее былое могущество и уважение, которые она потеряла. Глаза помощницы министра ярко заблестели и увлажнились. А ее спина, угодливо согбенная перед высоким начальством, мгновенно выпрямилась. Волшебница приобрела вид солдата, представляемого к правительственной награде в присутствии командования. - Это высокая честь для меня, милорд! – всхлипнула она, жадно поедая глазами Корбана, который опешил от разительного изменения во внешности своей невзрачной помощницы. - Я сделаю все, что в моих силах, дабы оправдать ваше доверие! – добавила она с придыханием. Если бы чиновник приказал ей выпрыгнуть из окна или сделать ему массаж ног, то Долорес не колебалась бы ни секунды. Видимо маг тоже понял, что его заместительница готова на все. Но здание Министерства находилось под землей, и прикасаться к себе Яксли мало кому позволял. - Не подведите меня! Я уверен, что только вы в состоянии справиться с моим поручением. Вы отправитесь в школу и будете докладывать мне обо всем, что там происходит. Из всех людей кого я знаю, только вы способны выполнить возложенное на вас нелегкое дело. И помните, что вы не просто мой помощник. Вы выражаете волю народа, пусть он и не догадывается о том на какие жертвы мы идем ради его спокойной жизни! – напыщенно напутствовал помощницу Корбан. Волшебница вновь смутилась и порозовела от проявления доверия. Из-за чего стала выглядеть еще более импозантной. Министр нервно заморгал от столь непривычного и необычного зрелища и решил поменьше смотреть в сторону собеседницы. А та, светясь от счастья, совершив неуклюжий реверанс и дождавшись разрешения от начальства, покинула кабинет вне себя от счастья и гордости. Если бы Долорес Амбридж умела заглядывать в будущее и смогла бы увидеть, какие испытания выпадут ей в школе Хогвартс, то она бы скорее согласилась стать пастухом, чем выполнять приказ министра. Но даром предвидения она совершенно не владела и потому отправилась навстречу судьбе, даже не задумываясь о том, что ее ждет.

***

- Вот значит, как они про нас думают! – недовольно протянул Джон Мейджор. Маргарет сурово поджала губы. Судя по эмоциям Железной Леди, она магов недолюбливала. - Волшебники стараются жить обособленно от нас! – снисходительно заметил Смит, - их не волнуют наши проблемы и потрясения. Бедствие или катастрофа, которые вызывают панику и всеобщее внимание у нас простых людей для них проходят незаметно или вызывают ленивое равнодушие. Примерно, как нас мало трогает голод и войны среди жителей Африки. Поэтому гибель дюжины человек от руки Сириуса Блэка волшебников бы совсем не испугала. Большая часть магов отнеслась бы к преступлению спокойно, меньшая часть из них посчитала, что простые люди сами виноваты в своей гибели. А кое-кто даже принялся бы восхищаться поступком Блэка. Премьер-министр Великобритании хотел было высказать свое возмущение нравами волшебников, но сдержался. Так как вспомнил настроения среди круга своих соратников и школьных друзей, где к тем, кто не англичанин принято было относиться свысока и смотреть на них через оттопыренную губу. А слова «профессора Мориарти» напомнили ему исторические экскурсы, когда дворян мало интересовали тяготы и трудности низшего сословия. Это что получается – маги все еще не вылезли из средневековья? Судя по тому как ведут себя министры, прогресс и развитие у волшебников идут со скрипом. Интересно, а им хотя бы манеры преподают? Если учесть, то как они вламываются к нему в кабинет, то вряд ли! - Если волшебники так относятся к нам, то почему они посадили этого Блэка в тюрьму? – спросил премьер-министр. Личность Сириуса доставила ему немало хлопот в прошлом и чиновнику хотелось узнать побольше об этом человеке. Судя по тому как ловко этот беглец ускользал от рук британской полиции и не попадался магам, то он несомненно обладал богатым криминальным опытом и хорошо умел залегать на дно. «Профессор Мориарти» чуть заметно усмехнулся. - С давних пор между волшебниками высшего ранга и нашим правительством существует тайный договор! В нем мы обязались не плевать друг другу в суп. То есть мы не мешаем магам, а они в свою очередь не беспокоят нас – обычных людей. И худо – бедно договор соблюдался. Нарушители строго наказывались самими волшебниками. А вот наш мистер Блэк, - консультант от МИ-5 на секунду задумался, а затем продолжил: - Он нарушил практически каждый пункт давнего договора. Не буду утруждать вас нудным перечислением всего, что он натворил тринадцать лет назад. Времени у нас недостаточно много. Сам Мейджор был не согласен со словами владельца яхты, он хотел было поинтересоваться, какие именно статьи старого соглашения нарушил беглый преступник. Однако вмешалась Тэтчер. - Джонни, почему сбежавшего волшебника вдруг объявили в розыск у нас? Неужели маги не надеялись поймать Сириуса сами и потому пришли к тебе на поклон? – осведомилась она. - Ко мне заявился Фадж и попросил помощи. Тем более он поведал мне о том, как опасен этот Блэк и судя по вашим словам мистер Бекол, беглого преступника следовало поймать как можно быстрее. Пока он не натворил новых злодеяний, - быстро нашелся с ответом чиновник. - То есть ты поручил полиции искать волшебника? – закатив глаза протянула Маргарет, - искать человека, умеющего стать невидимым, который может исчезнуть перед носом полицейских, знающего как скрыться посреди огромного города? К тебе министр магии заваливается прямо в кабинет и уходит не прощаясь. Так и Сириус Блэк может появиться и исчезнуть. И обычными методами его не поймать. Или ты думал, что Сириус Блэк будет как простой человек, по Лондону с собачкой прогуливаться? Мужчина нахмурился, и в то же время немного растерялся. Иногда он сам не понимал – зачем согласился помочь Корнелиусу с розыском Блэка. Однако следовало что-то говорить в ответ, тем более улыбка Железной Леди становилась все более невыносимой. - Сириус преступник и опасный человек! И он считался соратником террориста-волшебника, которого даже министр магии боится до сих пор. Вы же сами рассказали мне о том сколько человек погибло от рук Блэка. Видимо он напугал и самих магов, по крайней мере тех, кто при власти. Не зря ведь его обрекли на пожизненное заключение, - раздражённым тоном сказал Мейджор. - Коротать свою жизнь в камере, видимо Блэку надоело! – усмехнулась собеседница, а ее глаза загадочно сверкали. – Не удивлюсь, если узнаю, что этот человек ушел из тюрьмы также громко и эффектно, как и попал в нее. - Но 12 лет он просидел! – угрюмо возразил премьер-министр. - Именно столько людей погибло в тот день, когда пропал террорист-волшебник. Это что получается – Блэку дали по году за каждого убитого. Правосудие магов просто поразительно! – продолжала зубоскалить Маргарет, - Наверняка этот Блэк вышел из камеры с криком – Да здравствует наш волшебный суд, самый гуманный суд в мире! Мейджор перекосился как от зубной боли. - Он не вышел, он сбежал из этого, как его… - Из Азкабана! – подсказали чиновнику. Усмешка на лице женщины стала еще выразительнее. - Ага, то есть он сам себе выписал амнистию и покинул застенки, потому что ему надоело видеть небо в клеточку и питаться жидким тюремным супом. В камере устриц не подают. не так ли? - приподняла брови Тэтчер. - Он сбежал самовольно, поэтому министр магии обращался ко мне за помощью! – мрачно процедил Джон, отвернувшись к круглому иллюминатору. - Знаю! – кивнула головой Железная Леди. – Я смотрю новости, если для тебя это не секрет! Когда я увидела физиономию Сириуса по телевизору, то сразу поняла кто он. Женщина при этих словах угрюмо усмехнулась. - Мисс Багнолд уверяла меня, что Блэк будет упрятан в Азкабан навечно. И что волшебная тюрьма не чета нашим каталажкам. Я лишний раз убедилась, что магам верить нельзя! – добавила она. Премьер-министр согласно кивнул головой, в этом его мысли насчет волшебников полностью совпадали со словами Тэтчер. - Меня больше интересует другое! – неизменным тоном отозвался консультант Ми-5, - Как министр магов сумел убедить вас, сэр, включиться в поимку беглого мага. Насколько мне известно, с подобными просьбами волшебники к нам обращаются довольно неохотно. И почему вы согласились? Этот простой вопрос поставил Мейджора в тупик. Он до сих пор бился в поисках ответа над проблемой, которая мучила его в последний год. Казалось бы, все просто – появился коллега из волшебного мира, рассказал о темном маге и его подручных, устроивших террор десяток лет назад, напомнил о том, какое страшное злодеяние совершил один из соратников Вол… Вол..., в общем сказал, что если сбежавшего Блэка не изловить в кратчайшие сроки, то он устроит новое кровопролитие. И очень скоро. Однако время шло. Сириус людям на глаза не показывался и не попадался в руки полицейских. Творить зловещие преступления он также не спешил. Один раз беглеца даже засекли в одном из пабов Лондона, где тот с аппетитом ел, много пил и ни за что не заплатил. По крайней мере так уверял хозяин заведения, заметивший у себя преступника в розыске. Больше о Блэке информации не поступало. Джон Мейджор начал надеяться, что беглого каторжника давно поймали волшебники, как вдруг из камина вновь выпрыгнул Корнелиус и понес дикую околесицу - мол надо прекратить розыск Сириуса Блэка, так как тот теперь такой честный и уважаемый член магического общества, что беглому злодею впору крылья за спиной отрастить. Самое странное было в том, что Фадж даже не потрудился объяснить - в чем причина такого резкого изменения отношений касательно сбежавшего преступника. Коллега не рассказал ничего - ни про суд, открывшийся по новым обстоятельствам, ни про доказанную невиновность Блэка, ни про ошибку прошлого суда и следствия. Ничего. Просто заявил – Сириус невиновен и искать его уже не надо. После чего нырнул в камин и пропал. Даже спасибо не сказал. - Я и сам не понимаю! – честно сказал Мейджор. И поделился своим затруднением с собеседниками. «Мориарти» и Маргарет переглянулись повторно. - Сэр, между прочим глава Скотланд-Ярда спрашивал и меня, в чем именно обвиняется этот Сириус и откуда он сбежал. Потому что ни по одной криминальной базе он не проходит, ни в каких тюрьмах он не содержался. Соответственно и сбежать не мог, - с легким оттенком самодовольства в голосе заметил Смит, - на него нет уголовного дела и ни один судебный процесс в Великобритании не приговаривал мистера Блэка к тюремному заключению. Премьер-министр нахохлился еще больше. - Что вы хотите сказать?! – севшим голосом протянул он, - 12 лет у нас в тюрьме сидел невиновный? То есть, что маги посадили невиновного? Вы сами только что сообщили мне какие преступления совершил сбежавший маг. Да на этом Сириусе злодеяний больше, чем блох на бродячей собаке. - Согласна, этот Сириус бандит каких не сыщешь! – проворчала Тэтчер. – Он устроил теракт в Лондоне в последний год моей каденции. Двенадцать человек погибших и более двадцати ранено. И именно, когда мисс Багнолд меня уверяла, что … Однако женщина осеклась, заметив нахмуренные брови мистера Смита. - Значит Блэк все-таки преступник! – более жизнерадостным тоном сказал приободрившийся премьер-министр. Железная Леди отрицательно покачала головой. - Теперь уже нет! По крайней мере среди волшебников. Сейчас он оправдан и набирается сил где-то в теплых странах. Джон совершенно запутался – если Сириус Блэк, погубивший десятки людей – террорист, то почему он не наказан? Почему сначала Фадж страстно желал вернуть того обратно в камеру, а потом вдруг передумал? - Фадж тоже заявил мне, что этот террорист внезапно стал невиновным и искать его больше нет смысла! – мрачно произнес властный чиновник. - Господин Блэк теперь известный и уважаемый член нашего общества и его поиски следует прекратить! – спокойным тоном отозвался консультант. Премьер – министр вздрогнул. Странный человек от МИ-5 процитировал фразу Корнелиуса Фаджа практически слово в слово. Но как это? Мейджор готов был поклясться, что в тот момент рядом с ним и магом никого больше не было. Хотя… Властного мужчину пробрала холодная дрожь - а что если его кабинет прослушивается не только с помощью волшебного портрета? Таинственный «профессор Мориарти» пугал Джона все больше и больше.

***

Как все-таки хорошо просыпаться в своем доме. Вот и сегодня утром Дебора Адамс, избавившись от чар Морфея, не торопилась покидать постель, а продолжала оставаться под легким одеялом и задумчиво смотреть в потолок. Ей было над чем поразмышлять. Уже третий год она находится тут в мире книжной саги и можно оглянуться назад, чтобы подбить итоги и сделать кое-какие выводы. Из достижений можно указать досрочное и полное освобождение Сириуса Блэка, дружбу с Гарри Поттером, раскрытие Тайной комнаты, а также неспешное внедрение технологических новинок в волшебной школе. Но несмотря на то, что школьнице Хогвартса было чем похвастаться, ее не покидала настойчивая мысль – а вдруг она оказалась тут не просто так. - Может быть у меня есть цель, о которой я пока не догадываюсь и не знаю? – думала Адамс, рассеянным взглядом рассматривая потолок. Почему судьба дала ей возможность появиться в вымышленном мире и что еще предстоит совершить? Ответы на эти вопросы приходить не спешили. Встав с кровати Дебора отправилась в ванную комнату. С зеркала над умывальником, на волшебницу смотрела юная девушка. Адамс внимательно принялась разглядывать себя. Она выросла почти на целый фут. От занятий на свежем воздухе ее фигура ранее худая, теперь выглядела подтянутой и более крепкой, чем раньше. Серые глаза стали больше и выразительнее. Черные волосы сверкали легкой синевой под светом электрической лампы. - Теперь грудь заметна! – вслух сказала она, проведя рукой по своему бюсту, - значит снова парни будут таращиться на нее и пробовать ущипнуть. Вряд ли волшебная школа в этом плане отличается от обычных. Умывшись, девушка вернулась к себе и сев за стол продолжила размышлять. О многом ей удалось узнать, но белых пятен не становилось меньше. Многие персоны и события все еще оставались скрытыми мраком неизвестности. - Что теперь будет дальше? – произнесла слизеринка тихим голосом. – У меня получилось многое из того, что я хотела исправить. И теперь все может измениться. Но к лучшему или к худшему? Сколько она не думала над дальнейшими перспективами, представить, как будут развиваться события, она не могла. Почувствовав, что от обилия мыслей и предположений у нее начинает побаливать голова, школьница решила сделать передышку и развеяться. Почему она должна думать о судьбах магического мира? - Надо прогуляться! – подумала она и поднялась из-за стола. Через открытое окно проникало свежее дыхание июльского утра. С аллеи слышались шаги редких прохожих, а от дороги доносилось гудение машин. По стенам комнаты плясали тени вперемешку с пятнами света. Это лучи солнца пытались пробиться сквозь кроны деревьев, растущих вокруг дома. Задорно перекликались воробьи, радуясь новому дню. Самое время для небольшой прогулки. Однако с моционом по Аллее Хризантем пришлось повременить. Миссис Уоллис встретила свою приемную дочь, едва та спустилась на кухню и тут же усадила ее завтракать. - Дебора, а теперь рассказывай, как тебе живется в волшебной школе и что там у вас происходит? – непреклонным тоном велела хозяйка дома.

***

- Откуда вам об этом известно? – сдавленным тоном поинтересовался Мейджор. – О том, что мне сказал мистер Фадж? - Догадался! – спокойно ответил «профессор Мориарти», - тем более, мы не упускаем из виду все, что происходит в соседнем мире. Особенно, если от этого могут появиться проблемы и для нас. Так что Сириус Блэк среди магов теперь полностью амнистированный и восстановленный в правах человек, а у нас он все еще в розыске. Хотя в СМИ про него уже не говорят. Даже волшебники не в состоянии отменить нашу следственно-розыскную машину. Слишком много людей теперь знают о сбежавшем преступнике и забыть про него как по волшебству невозможно. Так что из-за Блэка могут возникнуть неприятности. Если его схватят у нас, то потом вам милорд, придется помогать магам вытаскивать преступника из-под ареста. Или не мешать Сириусу бежать уже из полицейского участка, То есть, в любом случае идти на нарушение закона! У Джона Мейджора был такой вид, словно он твердо решил закончить эту встречу насильственной смертью, но пока не определился - своей или чужой. - Мне и так все понятно! Министерство оправдало Сириуса Блэка, чтобы тот гулял на свободе на законных основаниях. Если поймать и вернуть его за решетку, все равно не удается! Тем более за давностью лет о злодеянии этого мага многие позабыли или считают, что он за все ответил, - вновь заговорила Тэтчер, - и Блэк является одним из самых состоятельных волшебников и ему ничего не стоило дать большую взятку за свое освобождение и оправдание. И Корнелиус Фадж слишком любит золото. - Тогда он бы не стал объявлять беглого мага в розыск, - попробовал возразить британский чиновник. Тэтчер равнодушно пожала плечами. - Фадж вероятно, повышал стоимость платы за амнистию?! – ответила она. Британский премьер-министр на эту реплику промолчал, но чувствовалось, что он вот-вот взорвется. Вероятно, профессор Мориарти почувствовал приближение грозы и заговорил, обращаясь к Мейджору. - Я вижу, что у вас много вопросов к нам милорд! Мы вас внимательно выслушаем и постараемся на них ответить, - сказал он. Джону больше всего на свете хотелось, чтобы консультант и Маргарет пошли ко дну, но силой воли он сдержал рвущиеся на язык проклятья. - Я не могу понять зачем и для чего меня пригласили сюда! – медленно протянул премьер-министр. – Маргарет сообщила, что наш разговор окажется очень важным. А вместо этого… «Меня то и дело выставляют тупицей» Естественно чиновник подобных слов не сказал бы даже на исповеди, но невысказанная фраза красноречиво ощущалась в напряженной атмосфере кают-компании. Мейджора до сих пор выводила из себя мысль, что он столько времени мучился в попытках забыть или поменьше вспоминать о волшебниках, а другие люди вокруг него были прекрасно о них осведомлены. И те, кто был в курсе о существовании мира магов совершенно не торопились переговорить с премьер-министром и снять с чиновничьей души груз тяжкой проблемы. Он глава правительства или мелкий клерк? Вместо этого его позвали на морской променад, огорошили сокрушительными сведениями, выставили дураком несколько раз и ради чего? Тэтчер повернула голову в сторону консультанта, словно обращаясь к нему за советом. Тот степенно кивнул. - Прекрасно понимаю ваше негодование, милорд! – неторопливо отчеканил «профессор Мориарти», - я вижу, что вам до сих пор неясно, почему мы встречаемся тут, когда у вас намечена официальная встреча с главой Италии. Из-за нас нарушен график вашей работы. Но поверьте сэр, все довольно серьезно. В среде волшебников происходит что-то малопонятное и труднопредсказуемое. События начали идти по сценарию, который мы не предусматривали. Ни один из наших аналитиков не знает в каком направлении будет развиваться сложившаяся ситуация. И это интригует нас и пугает. - Вы не знаете, что может случиться в будущем?! – догадался премьер-министр. В душе он был доволен тем, что его собеседник находится в затруднении. Хотя речь Смита Бекола произвела на него впечатление, и он ждал дальнейших разъяснений. Владелец яхты с многозначительным видом качнул головой. - Скажем так – у нас есть несколько вариантов дальнейших событий. Но практически все они невыгодны для нас. - Значит вы не только знаете о волшебниках, но и стараетесь прогнозировать все, что у них может произойти? – поинтересовался Джон. «Профессор Мориарти» загадочно улыбнулся. - Вы правы, милорд. В этом и состоит наша работа! - туманно произнес он. Тут как в затянутой драме, на столике перед консультантом зазвонил стоящий на нем спутниковый телефон. Мистер Бекол извинился и поднес трубку к уху. Выслушав невидимого собеседника, хозяин яхты строго взглянул на Мейджора. - Обстоятельства немного изменились! Милорд, при следующей встрече наш разговор будет гораздо обстоятельнее! Я отвечу на все ваши вопросы, но сейчас нам будет лучше расстаться! Тем более вам и нам тоже, - консультант от МИ-5 покосился в сторону Тэтчер, - необходимо как следует обдумать все услышанное! - То есть на сегодня все? – поинтересовался премьер-министр недовольным тоном. Несмотря на свое негодование, он был согласен со словами «профессора Мориарти». Следует немного отдохнуть и свыкнуться с новыми открытиями. Тем более от полученных знаний у него голова шла кругом. Вдобавок высокопоставленный человек до сих пор не мог понять - радует его прошедшая беседа или нет. Можно сказать, что он узнал много нового, но в то же время слишком мало, чтобы быть в курсе всех дел. А узнать хотелось, хотя бы все. - Наш корабль подходит к Неаполю, сэр! Поэтому не стоит мешкать, - вновь заговорил консультант от МИ-5. Джон Мейджор понял, что его мягко выпроваживают. И это не добавило ему радости. - И будет лучше, если вы сохраните в тайне наш разговор и нашу встречу! – куртуазно улыбнулся «профессор Мориарти». Почему-то премьер-министр подумал, что если он решится кому-нибудь рассказать о столь необычном рандеву, то Смит узнает об этом намерении прежде, чем Мейджор успеет раскрыть рот. На прощание Маргарет протянула действующему премьер-министру небольшую упаковку. - Это тебе для успокоения нервов! Мне не раз помогало, - сказала она, загадочно сверкая глазами. Джон глянул на подарок и мысленно расхохотался.

***

- Магам огонь не страшен! – задумчиво прочитал Гарри и покосился в сторону двери. Учебник по «Истории Магии», точнее раздел, где описывалась охота на ведьм, вчера чрезвычайно развеселил Дебору. Поначалу подросток не понял в чем такая причина веселья. Но подруга ему все разъяснила. - Маги большие выдумщики, Гарри! – сказала она, после того как отсмеялась, - сам подумай, вот ты волшебник, ты же огня боишься? Конечно, ведь пламя может обжечь, причинить боль и даже прикончить тебя. А в книгах какие-то сказки пишут. Поттер подумал и согласился с девушкой. Насчет того, что магам огонь не страшен, составители учебника явно нафантазировали. Еще по Хогвартсу было видно, что волшебники, как и простые люди могут обжигаться, мерзнуть, уставать. Ученики могли получать ожоги от кипящих котлов, вздрагивали от горячего бульона или чая, а когда горели камины нередко кто-нибудь ловил случайную искру от огня. А верить «Истории Магии» то из магов делают каких-то суперменов. Со двора дома донесся протяжный гудок. Это Дадли бегает вокруг новой машины, которую приобрел дядя Вернон. Вероятно, дела в фирме «Гранингс» идут неплохо, если родственники купили новый «Астон Мартин» серебристого цвета. На сверкающем автомобиле по Литтл-Уингингу дядя раскатывает с таким гордым видом, ни дать, ни взять - павлин среди домашних гусей. Гриффиндорец выглянул в окно, его кузен уже успел протереть машину отца, до блеска начистить бампера и зеркала заднего вида. Толстяк уже несколько раз прокатился за рулем и сейчас задирает нос при каждом удобном случае. Как он бахвалится отцовской машиной перед своей шайкой, тут даже дядя смотрится скромником. Так что теперь Дадли посматривает на Гарри свысока и не упускает возможности похвастаться тем, что ему позволяют садится в машину, а Поттеру нет. - Я, когда вырасту, то и у меня будет такая же красивая машина! – гордо заявил Дурсль-младший, стоило только лохматой голове Поттера появиться в окне. – А у вас машин нет, таких точно нет! На чем вы передвигаетесь? - У нас есть метлы! – спокойно ответил ему Гарри. Кузен скорчил насмешливую гримасу. - На ваших метлах вы можете летать с крыши на чердак! – протянул он тихим голосом и предварительно оглядевшись по сторонам. – А вот автомобиль настоящая вещь! А вы с метлами! Прошлый век! Были бы еще ковры, это было бы понятно! - Наконец-то ты начал что-то понимать! – хотел съязвить гриффиндорец, но передумал. Дадли лениво махнул рукой и вновь принялся за полировку автомобиля. Поттер вернулся в комнату и взлохматил свою шевелюру. Дадли, он что, с Деборой сговорился. Та тоже от метел не в восторге и уверяет, что летающие ковры гораздо лучше. Ее слова чрезвычайно заинтересовали подростка, но расспросы ни к чему не привели. Девушка пока, и сама не знала, как создать подобные чудеса. Но по ее глазам было видно, что та намерена создать что-то гораздо лучше, чем обычная метла. Спустившись на кухню, Гарри глянул в сторону телевизора. Сейчас как раз должно было начаться повторное представление Маппет-шоу. Эту передачу кузен старался не пропускать и с удовольствием смотрел каждую серию. Вот и сейчас от порога раздался грузный топот и появился сам Дадли, на ходу вытирая руки крохотным полотенцем. Поттер тоже бы не отказался от просмотра смешной программы, тем более она ему нравилась не меньше, чем его тучному кузену. Но толстяк все испортил. - Я слышал, как твоя подружка предлагала тебе посещать танцевальную академию! – насмешливо заявил Дурсль-младший. Ну конечно. Дебора недавно спросила гриффиндорца не желает ли он ходить на танцы вместе с ней. Но Поттера умение кружиться в вальсах или отплясывать современные движения мало интересовало. Точнее он был к нему совершенно равнодушен. Вдобавок парнишка искренне не понимал - зачем ему такое искусство. Но Дадли сейчас такое знать ни к чему. - Я и сам подумываю, может и стоит поучиться танцам, - задумчиво сказал Гарри. И тем самым развеселил своего кузена. Дадли загоготал так, что стены кухни ощутимо закачались. - Танцы это для балбесов и хлюпиков. Настоящие мужчины учатся настоящему спорту, например, боксу или…, Тут толстяк задумался так как не мог вспомнить какие есть еще серьезные искусства. - Танцевать тоже надо уметь! – ответил Гарри, покосившись на телевизор, - а то вдруг пригласят тебя на встречу с королевой, а там бал. А ты ничего не знаешь и не умеешь. А отказываться нельзя. И что ты станешь делать? Прежде чем кузен успел ответить, Поттер кивнул в сторону телеэкрана. - Так что придется тебе танцевать, например, вот как это красотка. Тем более ты на нее очень похож. Только она гораздо симпатичнее, – невинным тоном заявил гриффиндорец, По телевизору, на сцене Маппет-шоу, блистательный Нуриев раскручивал и швырял в сторону пухлую свинью, обряженную в балетную пачку. Дадли уставился в экран и спустя минуту его недоуменное лицо начало наливаться малиновой краской. Смысл насмешки лохматого волшебника дошел до сознания Дурсля-младшего, не особо торопясь. Когда же толстяк сумел полностью осознать, как над ним посмеялись и решился разгневаться на брата, то остроязычного Поттера на кухне уже не было. У себя в комнате Мальчик Который Выжил перечитывал письмо от своего крестного отца. Его принес бурый ястреб, появившийся сразу после прибытия школьной совы. «Гарри здравствуй! Надеюсь у тебя все в порядке? Мои дела идут неплохо. Я отдыхаю и набираюсь сил. Погода в Испании чудесная. Я надеюсь, что вскоре, и ты сможешь посетить это замечательное место». Далее крестный отец переходил к наказу, чтобы Гарри берег себя и не лез в неприятности, обещал в будущем взять его к себе и показать свой дом, выражал надежду, что все будет складываться хорошо. «Извини меня за то, что я пишу тебе так мало. Я уже давно отвык от того, чтобы писать кому-то письма. И получать вести мне уже не от кого. Хотя пару дней назад пришло письмо от моей сестры. Ты ее видел в банке, на моей проверке. Я тебя познакомлю с ней, Она неплохой человек, уверен и тебе она понравится». Поттер вспомнил как впервые встретил Андромеду Блэк-Тонкс и непроизвольно поежился. Отдельной бумагой шло разрешение на прогулки в деревню. «Я Сириус Орион Блэк – крестный отец и опекун Гарри Джеймса Поттера от своего имени разрешаю ему посещать деревню Хогсмид». Поттер бережно убрал лист бумаги в ящик стола. Сириус писал редко, но каждая весть от крестного отца приносила радость. И светлое чувство, что он Гарри не одинок в этом мире. Но в обед настроение Гарри ушло в минус. Так как дядя Вернон сообщил о скором прибытии своей сестры Мардж. От такого известия скисли все. Петуния посерьезнела и за все время трапезы не проронила ни слова. Хотя и раньше не славилась многословием. Дадли, до слов отца увлеченно поедающий картофельную запеканку, перестал жевать челюстями. Судя по его невеселому виду, визиту тетки и он не был рад. Но ему не на что было жаловаться. Мардж всегда баловала племянника и никогда не приезжала в гости с пустыми руками. Так почему же толстяк не выглядит счастливым? - Она пробудет у нас неделю! – веско заявил Вернон. Гарри почувствовал, как его желудок сжался. Целую неделю придется терпеть невыносимую тетушку и ее собак. Тетя поджала губы так, что они стали похожи на тонкую щель. Это был признак плохого настроения. Она недолюбливала свояченицу и ее животных, но старалась не подавать виду. Для Петунии хуже Марджори были только ее собаки. Те вели себя в доме номер 4 так, словно были тут полновластными хозяевами. Бульдоги спокойно залезали на диваны и кресла в гостиной, оставляли лужи на паркете, грызли роскошные шторы и дорогие занавески. И хуже всего, они портили газон и клумбы, которые составляли гордость матери семейства Дурслей. А сестра Вернона вместо того чтобы приструнить питомцев лишь хвалила собак и говорила какие они милые и хорошие. Не раз наблюдая за Петунией, гриффиндорец поражался ее терпению. Но потом Поттеру стало не до переживаний своей родственницы. От гостьи – собачницы у него было хлопот не меньше. Та невзлюбила мальчишку с первой встречи и не стеснялась выражать отношение к племяннику словами и поступками. Гарри оторвался от своих размышлений, так как почувствовал на себе взгляд дядиных глаз. - Теперь кое-что о тебе! – ворчливо откликнулся тот, как только Поттер повернул к нему голову, - моя сестра ничего не знает о твоей школе. Поэтому помалкивай о том, где учишься. И с кем! Понял?! - Хорошо! – лаконично согласился Гарри. Вернон осмотрел племянника подозрительным взором, тактичность мальчишки ему пришлась не по нраву. - Я, то есть мы, - поправился Дурсль-старший, - сообщили, что ты обучаешься в школе имени святого Брутуса. Поттер уставился на дядю раскрыв рот. Но, если тот ожидал от гриффиндорца возмущения или удивления, то Гарри его разочаровал. Зарождающаяся ухмылка растаяла в моржовых усах, так как школьник внезапно успокоился. - Я про свою школу говорить не буду, но если к нам приедет мой крестный, то он молчать не станет, - будничным тоном заявил Гарри. Он с удовлетворением наблюдал как сереет лицо дяди и обвисают его густые усы. При упоминании имени Сириуса Блэка сникли и остальные члены семьи Дурслей. Сразу после возвращения из Хогвартса гриффиндорец оповестил родню, что у него есть крестный отец в волшебном мире. И этот человек им хорошо известен, впрочем, как и подавляющему количеству жителей Британии, так как его физиономия не сходила с телеэкрана почти целый год. Тетя Петуния побелела как свежевыпавший снег, но ничего не сказала. Вернон тоже помалкивал, за весь путь от вокзала до Тисовой улицы он не проронил ни слова. Дядя ехал в полном безмолвии, не задавал вопросов, не ругался на пешеходов и на светофоры. Гарри даже подумал, что родственник онемел. Дадли поначалу не поверил рассказу кузена. Но глянул на беззвучных и неподвижных родителей, покосился на работающий телевизор, немного подумал. И беспокойно заерзал на стуле. Беглый преступник, да еще волшебник, который может заявиться на Тисовую улицу и заколдовать всех, кто ему не понравится. Как только Большой Дэ представил себе складывающуюся ситуацию, то и он вслед за родителями потерял дар речи. С того дня стоило Поттеру заикнуться о своем крестном, как семья Дурслей становилась тихой и угрюмой. А Дадли терял аппетит. Вот и сейчас одно упоминание о лучшем друге семьи Поттеров и на кухне воцарилось молчание. Вернон быстро попрощался и ушел на работу. Петуния нацепив на лицо маску молчаливого недовольства отошла к окну, где принялась следить за обстановкой на улице. Дадли мрачно осмотрел полупустую тарелку и поднялся к себе.

***

- Испания и Португалия величайшие мировые державы, чье влияние на события, происходящие на двух континентах трудно переоценить. Эти страны занимают места лидеров в Европе, так как богаты, сильны и уважаемы! – вслух прочитала Дебора текст из учебника по магловедению. Этот подержанный экземпляр она приобрела, сделав заказ по почте. Небольшая сивая птица, чей вид ученица Хогвартса затруднилась опознать, доставила книгу в тот же день. Получив требуемое, девушка принялась читать, что там волшебники знают о простых людях и с каждой минутой удивлялась все больше и больше. Адамс поморгала глазами и глянула на календарь. А то, кто знает вдруг она перенеслась во времени и на дворе стоит Эпоха Великих Географических Открытий. Но нет, сейчас середина июля 1993 года. Могущество Мадрида и Лиссабона уже давно достояние истории, погребенное под вековыми пластами прошлого. - Маги, они что отстают по времени или у них нет нормальных историков! – проворчала Адамс вновь погружаясь в чтение. Спустя минуту она не выдержала и расхохоталась. Следующая глава, посвящённая маглам уверяла, что автобусы и машины маглы изобрели лишь после того как сами волшебники создали «Ночной Рыцарь». Иначе бы простецы до сих пор бы так и катались на телегах. И это пишут те люди, чьи дети с раскрытыми ртами таращатся на пролетающие над ними вертолеты. Сведения в книге приводились отрывочными кусками, без всякой систематизации, без конкретики и без привязок по времени. Так в главе посвященной транспорту писали: В 20-м веке у маглов появляется новое средство передвижения – конка. Это большой экипаж, запряженный лошадьми, с помощью которого маглы могли передвигаться по городу. И спустя пару абзацев и описывается создание автобуса «Ночной Рыцарь». Тоже в 20-м столетии. Но точной даты ни в одном, ни во втором случае не указывают. Также ни единого звука, то есть упоминания о реактивных двигателях, ядерной энергии, космических ракетах. Вкратце упоминалось о дирижаблях и пароходах. Причем картинки были плохого качества и черно-белые, как и в остальных учебниках и в газетах Похоже маги не любят применять цветную фотографию. - Надеюсь, в книгах от старших курсов есть более адекватные сведения о Большом мире! – со вздохом проговорила Адамс, откладывая учебник на комод. – А то волшебники в моих глазах падают все ниже и глубже. На взгляд слизеринки по сравнению с магами даже жители африканской саванны и то знали больше об окружающей действительности. С нижнего этажа донесся голос приемной матери. Та звала Дебору на выход, так как ученице следовало отправляться в танцевальную академию. Собирая вещи в рюкзак, девушка кинула задумчивый взгляд на оставленный учебник магловедения. В ее голове появилась мысль, что сведения, собранные в школьной книге составлены не просто на потеху маглорожденным магам, а явно неспроста. И в этом каламбурном ассорти ощущается какая-то неясная политика и расчет. Но миссис Уоллис своим зовом вспугнула пришедшую на ум мысль.

***

Схематичную карту Хогвартса, которую девочка рисовала в полете над школой, она продемонстрировала своей приемной матери. Уже на следующий день после возвращения домой. Как и ожидалось, рассказы о ненаносимости волшебной школы на карты и планы оказались очередной байкой. И сам нарисованный замок вместе с теплицами, хижиной лесника и внутренним двором миссис Уоллис рассмотрела прекрасно. Но к словам о том, что волшебная школа не видна на картах и ограждена антимагловскими чарами, пожилая леди отнеслась гораздо серьезнее своей дочери. - Если простые люди не увидят вашего Хогвартса и пройдут мимо, это не так страшно. А что, если в ваши края попадут туристы и захотят сделать снимок на фоне развалин. Близко к школе они не подойдут потому что их не пропустит ваше волшебство, но сфотографируются где–то на холме. Потом эти туристы вернутся домой и проявят фотографии. Что будет потом? Отобразится ваш замок на снимке или так и останется в виде руин? Ответа на этот вопрос Дебора не знала. Но слова матери заставили ее задуматься. Действительно вдруг случится так, что судьба занесет человека с камерой на север Шотландии и тот решит запечатлеть старинные развалины себе на память. Ладно, если это будет иностранный турист, пусть он у себя дома голову ломает над феноменом – почему вместо древних обломков на кадрах целый и невредимый замок, незамеченный каким-то чудом? А если это будет свой местный человек, который изучает историю родного края. Или возле Хогвартса очутится геодезист – сумеет он увидеть волшебную школу, если взглянет на нее не просто своими глазами. а через объектив нивелира? А если над замком пролетит самолет, ведущий аэрофотосъемку? А спутники пролетающие над территорией Британии, снимающие все населенные пункты и медвежьи углы. Даже если предположить, что магам удается отвадить всех туристов, охотников и браконьеров от Хогвартса и Хогсмида, то как спрятать такие места от недосягаемой техники? Вдобавок как говорил профессор Бинс, многие маги живут рядом с обычными людьми. Если в больших городах волшебники могут затеряться в массе жителей, то в маленьких поселениях все на виду. И о магах наверняка уже знают или подозревают те, кто живет с ними рядом. Будешь колдовать или творить волшебные штучки и тебя рано или поздно заметят. Вдобавок совиная почта, которой маги пользуются, несмотря на то, что уже им известно о телефоне и его удобстве. Люди могут задуматься, чем таким занимается человек или семья по соседству, если к ним то и дело залетают совы и другие пернатые. А где приметят одну странность, там быстро вычислят и остальные. А стирать память случайным свидетелям не выход, мозг человека очень уникальная часть организма, которая не терпит грубого вмешательства. Да и как определить какие именно воспоминания следует стирать. Влезешь человеку в мозг и станет потом свидетель твоих чародейств живым овощем. А там и медицина, и прочие соответствующие службы начнут задумываться, что за аномалии творятся в отдельных населенных пунктах, где у людей память отшибает. К тому же непонятно как можно удалять воспоминания, насчет этого, знаний у слизеринки недоставало. В Хогвартсе таким деликатным методам явно не обучали. Значит эту премудрость приобретают в другом месте. Чем больше Адамс думала над этими загадками, тем больше в ней крепла уверенность, что о магах прекрасно осведомлены те, кому по должности многое знать положено. К тому же многие волшебники совершенно не владели конспиративными навыками и даже одеваться так, чтобы не привлекать к себе внимания, умели далеко не все. Государственные спецслужбы за сотни лет работы научились внедряться в секты и преступные группировки, наверняка у них есть свои осведомители и в волшебном мире. Тем более деятельность Волан-де-Морта наверняка засветила магов. Это волшебники приняли Статут и думают, что про них никто не знает, не понимая простой истины – о них осведомлены уже давно. Миссис Уоллис в этот год заинтересовалась учебой в Хогвартсе, точнее она стала подробно расспрашивать обо всем, что происходит и происходило в волшебной школе. Дебора ни словом не обмолвилась о василиске, и дементорах, но вероятно пожилая леди чувствовала, что в Хогвартсе не все в порядке. Если в школе спокойно преподает беглый арестант под маскировкой, пока его ищут по всей стране, то налицо явные проблемы с безопасностью и подбором кадров. Хозяйка расспрашивала обо всем – названия уроков, как выглядят и подают учебный материал учителя, где и на что можно использовать полученные знания. А вот сведения о том, что обычные школьные предметы ученикам Хогвартса не преподают, заставили пожилую леди задуматься. - Я заметила, что волшебники плохо знают историю родной страны. Они странно относятся к нам, к простым людям, - сказала миссис Уоллис. Вероятно, старушка вспомнила встречу с кондуктором «Ночного Рыцаря». - Литературу и географию они хотя бы знают? Или думают, что метла довезет куда надо? – спросила она. - Географию в школе не изучают! – призналась слизеринка, еле сдерживая смех при виде приподнятых бровей приемной матери, - я даже ни одного глобуса в Хогвартсе не видела. Хотя в кабинете профессора Бербидж висят карты и атласы. Так мне Гарри рассказывал. А вот с литературой у магов беда. Недавно один из наших учеников начал рассказывать о Вальтере Скотте, оказывается волшебники о нем совершенно не знают. Может быть взрослые волшебники его читали, но дети не видели ни одной из его книг. - Безобразие! – пробормотала миссис Уоллис. Ее породистую англичанку до глубины души оскорбил тот факт, что есть юные британцы незнакомые с творчеством известного писателя. - Это маги, мама! – пожала плечами Дебора, - многие из них не разбираются в кино, потому что не ходят в кинозал, мало что слышали о театре, не знают современной музыки. В Хогвартсе, когда впервые увидели саксофон, так не поверили, что на нем можно играть. Слушая свою дочь, хозяйка все больше впадала в задумчивость и хмурила брови. - Если бы не поезд и автобус, то я бы подумала, что маги до сих пор живут в средневековье! – вздохнув, сообщила она. Деборе показалось как будто пожилая леди хотела спросить что-то еще, но та вероятно решила не погружаться в глубины волшебного мира. В довершение расспросов приемная мать пролистала учебник по «Истории Магии», снова нахмурилась и сказала, что внимательно прочтет его на досуге. Миссис Уоллис высказалась и по моде волшебников. Наблюдая за чародеями в Косом переулке старушка не удивилась одежде, в которую наряжались обитатели другого мира. В столице туманного Альбиона было вдоволь чудного народа носящих на себе и платья старого фасона и немало людей, что увлекались новыми стилями. Вот только многие маги одевались по принципу – Что нашел, то и надел. Подбирать подходящие детали туалета и тем самым не выделяться из толпы, они умели плохо.

***

Сестра Вернона Дурсля прибыла на Тисовую улицу на обычном кэбе. Откуда она вылезала подобно запыхавшемуся гиппопотаму, которого втиснули в цветастое платье с твидовым пиджаком. - Ей бы не помешала небольшая диета. Или занятия спортом! – подумала Дебора, наблюдая за теткой-собачницей из-за ствола большого вяза. Вдоль всей улицы росли большие деревья, но как по заказу напротив дома номер 4 оказалось самое толстое. За ним было так удобно прятаться. Семейство Дурслей встречали гостью, стоя у калитки всем составом и были одеты в самые лучшие наряды. Невысокий заборчик прятался за живой изгородью и поэтому казалось, что дом родни Поттера окружен длинным кустарником. - Вернон! – радостно вскричала Мардж, кидаясь к брату. Дядя распростер ручищи как будто желал обнять свою родственницу, но та сжимала под мышками большой чемодан и толстого угрюмого бульдога. Поэтому встреча обошлась без объятий. Тетушка лишь прижалась плечом к груди брата и обратила свой взор на Дадли, который взирал на гостью с приклеенной улыбкой и неумело пытался изобразить бурную радость. - Возьми, эй ты! – прикрикнула сестра Дурсля-старшего, швыряя в Гарри свой здоровенный чемодан. Багаж выглядел довольно устрашающе, туго набитый, обтянутый бурой кожей, напоминающий сундук, он мог запросто сбить с ног такого худого парнишку как Гарри Поттер. А уж, когда чемодан бросают вот так, с размаху. Дебора успела подумать, что в каноне гриффиндорца от случайных травм спасло лишь чудо и неизменное везение. А руки действовали быстрее мыслей. - Акцио чемодан! – приказала Адамс, посылая невербальный посыл в сторону летящего предмета. Не достигнув первоначальной цели, багаж зловредной тетушки немного сменил вектор направления и полетел к слизеринке. Однако на его пути очутился забор. В результате такой встречи чемодан почти протаранил ограду, но та устояла. А вот сам саквояж грохнулся на мощеную дорожку и с лязгом раскрылся, предъявив свое содержимое белому свету. Все присутствующие, наблюдавшие внезапное чудо природы, на миг окаменели. К тому же зрелище, открывшееся их глазам, могло впечатлить кого угодно. Вещи тетушки Мардж, скрывавшиеся внутри чемодана, теперь оказались раскиданы по внутреннему дворику дома номер 4. Живописно усеяли газон кремовые чулки и подтяжки, на ограде гирляндой повисли безразмерные розовые лифчики, крупногабаритное нижнее белье ярко-сиреневого оттенка вытянулось по тротуару. Такого на Тисовой улице еще не случалось. Первым засмеялся Гарри. За ним начал хихикать Дадли. Петуния схватилась за щеки, словно в ужасе, но Дебора видела, что супруга Дурсль изо всех сил сдерживает смех. Вернон растерянно заморгал глазами. А его сестра начала наливаться багровой краской. - Эй вы! Быстро уберите тут все! – скомандовал Дурсль-старший нелепо взмахнув руками в сторону сына и племянника. Те все еще смеясь и хихикая, бросились исполнять приказ хозяина дома. А тот запоздало понял, что сглупил. Поскольку к чужим вещам без разрешения лучше не прикасаться, тем более, когда они принадлежат такой старой деве как Мардж. Вот Дадли поднял с земли длинный изогнутый предмет напоминающий огурец, только сочно-малинового цвета. - Ого, а у мамы Малькольма есть такая штука и даже три! – радостно оповестил он всех. Отпрыск четы Дурслей внезапно запнулся, сообразив, что сболтнул лишнее. Не стоило просвещать родню, что ему известно для каких целей предназначены подобные предметы. Лица его родителей и тетки синхронно вытянулись. - Брось!!! – взревела Мардж и миг спустя с оханьем схватилась за нос. Именно туда угодил метательный снаряд от пузатого племянника, который незамедлительно выполнил ее просьбу. Сам Дурсль-младший метил в сторону, но злополучный предмет благодаря своей форме, в полете сменил направление подобно бумерангу. Кто виноват, что на его пути оказалось лицо новоприбывшей тетушки. Петуния прикладывала титанические усилия, чтобы не заржать на всю улицу. Гарри умчался к себе в комнату, где расхохотался от души. Так нелюбимую родственницу еще никогда не встречали. А снаружи хозяева успокаивали Мардж изо всех сил, приглашая ее пройти в дом и предлагая выпить чашку чая с дороги. Пылая кумачом, окидывая окрестности злобным взором и потирая лиловый нос, гостья медленно поднялась на крыльцо. Дадли тем временем задумчиво разглядывал разбросанные по двору вещи и пытался понять - стоит отбирать игрушку старой девы у бульдога или оставить все как есть. А пес, сопя и брызгая слюнями грыз брошенный толстяком предмет. Сама Адамс поняв, что она явно лишняя на этом нечаянном представлении, удалилась по-английски. Ее никто не заметил.

***

Услышав, как в кабинет вошел Джон Мейджор, персонаж на волшебном холсте смерил чиновника привычным скучающим взором. Однако ответный взгляд министра маглов был не таким, как всегда. Улыбка на губах чиновника больше подошла бы к белой акуле или даже аллигатору, чем лицу человека. Тот не спеша прошелся к своему столу и аккуратно раскрыл упаковку подарка. Персонаж на картине вытягивал шею, чтобы разглядеть чем занят владелец кабинета. Но премьер-министр сам повернулся к магическому портрету. И увиденное очень не понравилось нарисованному человечку в старомодном парике. - Действительно отличная вещь для успокоения нервов! – людоедским тоном протянул Мейджор и взял в руки дротик от врученного ему дартса. Однако подняв глаза, министр увидел перед собой только грязно-серое полотно. Изображение с картины сбежало, оставив после себя сиротливо валявшийся парик, на котором дыбом стояли взлохмаченные букли.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.