ID работы: 11384493

Сборник приключенческих историй про Дэринг Ду

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Teerra бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Дэринг Ду и Сфера Пророчества

Настройки текста
Прятаться никогда не было в стиле Дэринг Ду. Но это то, что она была вынуждена сделать. Она предстала перед короной, попросила осквернить любимую гробницу, только для того, чтобы через несколько часов они узнали, что гробница была осквернена, хотя корона отказала Дэринг Ду в просьбе о разрешении. Скорее всего, они обвиняли ее. И они были бы правы. Она сидела там, уставившись на рожок перед ее. Было ужасно думать об этом. Она ворвалась в гробницу, столкнулась лицом к лицу с королевскими гвардейцами-ревенантами и сломала рог со скелета черепа единорога. От этой мысли по спине кобылы пробежала дрожь. Дэринг Ду откинулась на спинку стула, глядя на звезды. Она разбила лагерь в глубине Вечнозеленого Леса. Она знала, что большинство пони отказались бы заглядывать сюда, что делало это безопасным для нее. Даже несмотря на то, что это место кишело монстрами, Дэринг знала, что она достаточно сильна, чтобы защитить себя. Кроме того, у нее были дела поблизости. В Понивилле неподалеку была железнодорожная станция, она планировала воспользоваться ею, чтобы добраться до Манхэттена. У нее там был друг, который мог помочь ей исчезнуть. Дэринг вздохнула. К сожалению, жар погони был все еще достаточно силен, чтобы она боялась покидать лес. Войдя в лес, Дэринг была вынуждена столкнуться лицом к лицу с мантикорой, но это было довольно легко по сравнению с тем, к чему она привыкла. Ее господство над зверем, казалось, отпугнуло любых других хищников. Какое-то рычание в темноте подсказало ей, что за ней наблюдают Лесные Волки, но пока они держались на расстоянии, у нее действительно не было с ними проблем. Дэринг Ду свернулась калачиком в своей палатке, все еще глядя на рог. Магия Аликорна, по-видимому, была самой сильной магией в Эквестрии. Однако, сохранил ли рог свою магию после того, как его извлекли из тела, она не знала. Она не была мистикологом. Луна над головой ярко светила и освещала пол своим успокаивающим сиянием, и Дэринг Ду вздрогнула, чувствуя, что каким-то образом принцесса Луна найдет ее и примет. Принцессы были могущественны, а когда злились, становились опасными. Но даже они не были всеведущими. Они не знали всего, что происходило в каждый момент, в каждое время. Некоторым пони приходилось справляться с вещами самим, как это всегда приходилось делать Дэринг. Кобыла поймала себя на том, что снова вздыхает, привычка, которой она часто занималась в последнее время. Ее тело устало, болело. Закрыв глаза, она расслабилась и попыталась просто немного поспать. ГЛУХОЙ УДАР! Звук раздался неподалеку, и она осмелилась выпрыгнуть из своей палатки, готовая напасть или убежать. Оглядевшись в поисках источника шума, ее взгляд, наконец, упал на куст, он зашуршал, задвигался, и темная дрожь пробежала по спине кобылы. Ее тело напряглось, задние ноги напряглись и изогнулись, как пружины, готовые либо броситься на врага, либо убежать так быстро, как только сможет. Малейшая капелька пота скатилась по ее морде сбоку, прежде чем внезапно что-то вырвалось из куста! Дэринг вскрикнула, когда ее ударили; перекатившись, она почувствовала, как что-то покатилось вместе с ней. Облака закрыли луну, затемняя местность, когда она брыкалась и брыкалась, пытаясь сбросить вес со своего тела, но оно только давило на нее, брыкаясь и отбиваясь назад. Она была слепа, темнота сгущалась, когда фигура была над ней, закрывая луну. Она оттолкнулась, и внезапно он слетел с нее, отлетел и приземлился в грязь с глухим стоном. Стон, который звучал... как у пони? Дэринг Ду склонила голову набок и подождала, пока тучи рассеются. Когда они это сделали, лунный свет засиял и отразился от золотых доспехов. Ее глаза расширились, и внезапно она бросилась на пони так быстро, как только могла. Его доспехи были золотыми, грива бело-голубой, и он был похож на Пегаса. На его груди была звезда и золотые доспехи, которые показывали, что он был королевским гвардейцем, что, следовательно, прямо сейчас делало его ее врагом! Она схватила его и прижала к земле. “Как ты меня нашел?!” - крикнула она, глядя в его испуганные голубые глаза. “Ух ты! Подожди!” Он ахнул, когда ее копыто нашло его горло, крепко надавив на него. "Меня не заберут, я неплохая кобыла, и я делаю это, чтобы спасти всех!” - резко сказала она, убедившись, что он не может ни дышать, ни говорить. Она не собиралась долго держать его за горло, может быть, достаточно долго, чтобы он потерял сознание. Она не была убийцей. Копыта внезапно оказались у нее на животе, и сила его удара отбросила ее назад и приземлилась с глухим стуком на землю. Раздался резкий кашель, когда Королевский стражник ахнул и прочистил горло, делая глубокие вдохи. “Ты что, с ума сошла?!” Он хрипло кричал, кашляя и ворча. Он повернулся к ней и свирепо посмотрел. "Почему в Эквестрии ты так напал на меня?” - потребовал он. Подобный вопрос казался... странным. Зачем ему спрашивать об этом, если его послали туда, чтобы привести ее сюда? ”Я... Разве вы здесь не для того, чтобы арестовать меня?" - спросила Дэринг Ду в замешательстве. Королевская стража посмотрела на нее странным недоверчивым взглядом. “Зачем мне это? Что ты наделал?” - спросил он в замешательстве, его глаза выдавали его честность. "О... эм... ничего”. Дэринг Ду сказала с улыбкой. “Извини, что напала на тебя, я была... э-э... просто напугана… да, напуганный лесом. В конце концов, это Вечнозеленый Лес, нельзя быть слишком осторожным!” - сказала она с легкой писклявой усмешкой, которая, как она надеялась, была убедительной. Охранник сначала не выглядел так, будто купился на это, прежде чем пожал плечами. Самец Пегаса на мгновение растерянно огляделся, прежде чем ему показалось, что что-то пришло в голову. Его спина выпрямилась, он выпрямился с достоинством и откашлялся. “Я... э-э... я на задании. Мне жаль, что я так на тебя набросился. На мгновение я подумал, что ты тот, кого я так долго искал.” Его голос, казалось, изменился и приобрел немного более властный тон. Или, точнее, это звучало так, как будто он пытался быть более властным. Дэринг на самом деле нашла это немного милым. “И за кого ты меня принял?” - с любопытством спросила она. Охранник отвернулся. ”Это засекречено “. " Оу. Ну, могу я хотя бы узнать твое имя?” - с любопытством спросила Дэринг. “Конечно, я Облачный Заппер. 45-я эскадрилья инквизиторов Королевской гвардии ЕС". Он сказал официально. “Прости, что напугал тебя, мада-ой!” Он взвизгнул, прижимая копыто к челюсти, поглаживая его и ворча. “Это больно...” Дэринг могла видеть небольшой синяк, образовавшийся там, где она ударила его один раз во время драки. Она покраснела и прикусила нижнюю губу. “Извини за это", - сказала она, стараясь не рассмеяться. Охранник откашлялся и попытался отмахнуться от этого. "О, я королевская гвардия; мы обучены справляться с такими незначительными... ой!” Он ахнул, снова держась за щеку. "Ладно...это действительно-ой!” - Дэринг усмехнулась и подошла, доставая какую-то мазь из своей сумки с тряпкой. “Иди сюда”. - сказала она с улыбкой. Обмакнув мазь в ткань, она провела ею по его щеке, когда он вздрогнул. “Это поможет остановить отек”. - сказала она с улыбкой, тихо вздыхая. Дэринг не была общительной пони, она часто была одна, и ей это нравилось. Но здесь, в темноте Вечнозеленого Леса, даже она не собиралась отказываться от компании, особенно когда эта компания была забавной. ”Итак, из-за чего ты разбился, ты выглядишь как сильный летчик ", - пожал плечами Клауд Заппер. “На самом деле я пытался приземлиться, чтобы посмотреть, кто ты такой, но, признаюсь, я не привык приземляться в лесистых районах”. - сказал он с немного застенчивым видом. “Ударился о ветку дерева по пути вниз, которую я не видел в темноте”, - тихо вздохнул он. “Кстати”ты довольно сильно ударился". - сказал он с легким ворчанием. Дэринг просто усмехнулась и закончила со своей щекой, прежде чем вздохнуть. “Ну, я как раз собирался немного поспать ночью, а утром отправиться в Понивиль. Так что, если все в порядке, я лягу спать”, - улыбнулась она. ”Вы можете остаться, но когда я переезжаю утром, я переезжаю один". - сказала она, поворачивая голову и твердо глядя на него. Небольшая компания-это неплохо, но она не собиралась путешествовать с королевской охраной. Это просто предвещало неприятности и было бы самой глупой вещью, которую она могла сделать. Облачный Заппер, казалось, принял приглашение и свернулся рядом на земле, свернувшись калачиком под его крыльями немного глупо, что заставило ее посмеяться, прежде чем она сама легла спать. Сон, который преследовали сны. Там был светящийся и темный голос, который звучал, звук рифмы, звук повторяемых слов. Она не могла слышать слов; она не могла... видеть слова. Они были там, как дым, шепчущий в лесном воздухе, как листья, колышущиеся в нежный на вид, но его почти невозможно поймать. Там тоже было золото, золото в ее жизни и часть ее будущего, и чернота, тьма, окутавшая землю. Тень и кукловод... Что-то над всем этим, что-то там, что-то, пронизывающее тьму и события, как нить через игольное ушко, сшивающее швы извращенного плана, чтобы получить играйте в эту игру. Но в какую игру? Что это была за игра, были ли это шахматы... форма шахмат, способ, с помощью которого все могло сломаться и вернуться, что-то потерянное, что-то ушедшее. Что-то, что было украдено. Смех пронзил темноту, прежде чем Дэринг Ду проснулась, резко выпрямившись, кобыла обнаружила, что тяжело дышит. Ее тело болело, она чувствовала легкую тошноту, и каждый дюйм ее тела говорил ей, что, несмотря на сон, она не отдохнула ночью. Солнце стояло высоко, и, казалось, уже близился полдень. Так что недостаток спокойного сна, к тому же переспанный, и почти нет времени, чтобы успеть на поезд. Сегодня, казалось, все шло просто замечательно. Дэринг Ду проворчала и, собрав свою палатку и вещи, направилась вниз по тропе. Мягкий стук копыт позади заставил ее остановиться и заворчать. “Я сказал, что пойду в Понивиль один”. Облачный Заппер появился в поле зрения и пожал плечами. “Я подумал, что мне тоже нужно отправиться на вокзал”. - сказал он с не очень убедительной усмешкой. “Действительно, так куда ты собираешься идти?” - спросила она вызывающим тоном. "почему? Куда ты собираешься отправиться?” Он спросил с любопытством и уклончиво :“Манехаттен”. - сказала она сквозь стиснутые зубы. “Какое совпадение, я тоже направляюсь туда". - сказал он, слегка радостно пробегая мимо нее. Дэринг обнаружила, что низко рычит и топает копытом по земле, прежде чем двинулась за ним, ворча всю дорогу пути. Она оглядываясь назад, она, вероятно, должна была приставать к нему, чтобы он сказал ей, куда он направляется, прежде чем предлагать ей. Теперь она и так была как бы привязана к нему. Когда она впервые увидела Королевского гвардейца, он показался ей симпатичным. Теперь он меня раздражал. Он просто продолжал говорить. Его бредни постоянно касались его службы в гвардии и капитана Санрайда, а также различных видов Охраны, которые там были, и того, как он изначально хотел быть в Гвардии милиции, но, очевидно, он не был хорош в их приказах и часто выходил за рамки своих полномочий, и ОН ПРОСТО НЕ ЗАТКНУЛСЯ! “Ты будешь вести себя тихо?!” - спросила она у него, когда с нее было достаточно, тяжело дыша так, что ее ноздри затрепетали. Облачный Заппер, казалось, был несколько шокирован ее вспышкой. “Ну, это было очень грубо. Вот я пытаюсь просто вступить в разговор, а ты кричишь на меня. Это напоминает мне об этой кобыле, которую я когда-то знал ... - сказал он, и его слова снова начали тонуть в пустоте, кроме сброда. Дэринг стиснула зубы, громко зарычала и пошла вперед, изо всех сил стараясь не обращать на него внимания, поскольку он постоянно рассказывал анекдоты и случайную информацию и рассказывал больше историй, чем, по ее мнению, возможно даже для пони его возраста. Понивиль был приятным зрелищем, когда он появился в поле зрения. Дерзкий повернулся к Облаку и ткнул его копытом в морду, чтобы успокоить. “Я хочу проехать через этот город, не привлекая внимания. Итак, мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали, думаете, вы можете оказать мне одну-единственную услугу, которая мне очень помогла бы?” - спросила она, ее голос казался почти сладким. Его кивок заставил ее улыбнуться, прежде чем она притянула его ближе. "Заткнись.....” Отпустив его морду, она прошла мимо него в город, сняла пробковый шлем и куртку и запихнула их в седельные сумки. Порывшись в левом кармане, она вытащила плащаницу и обернула ее вокруг шеи, убедившись, что она прикрывает ее зад и метку, прежде чем слегка прикрыть лицо. Дэринг начала двигаться, стараясь двигать левую ногу немного дальше, чем обычно, когда она шла, что делало ее походку немного неуклюжей и отличающейся от обычной. Все это было частью маскировки. Убедившись, что ее походка была другой, ее внешность, отсутствие милашки на показе означало, что любой человек, который мог бы ее узнать, переосмыслил бы себя, если бы увидел ее, и, надеюсь, подумал, что она была кем-то другим. Дэринг Ду шла по городу, оглядываясь по сторонам и стискивая зубы. Это был один из тех скучных унылых городов, где абсолютно ничего не происходило, не было ничего особенного, и все в нем были либо веселыми, либо сварливыми. Она никогда раньше по-настоящему не была в Понивилле, но видела сотню точно таких же городов. Не утруждая себя осмотром окрестностей, она последовала за уличными указателями к железнодорожной станции и остановилась в ожидании. Чувствуя, что справилась, не привлекая к себе внимания, она улыбнулась, прежде чем почувствовала себя немного смущенной. Несмотря на то, что она выглядела как обычная пони и довольно неприметная, пони все еще смотрели в ее сторону. Была ли ее милашка на виду? Ее узнали? Она сделала что-то, чтобы привлечь внимание? Посмотрев направо, она широко раскрыла глаза. Облачный Заппер был рядом с ней, все еще в великолепных золотых королевских доспехах. Она стояла лицом к копытам. ” Почему ... “ - начала она сквозь стиснутые зубы, - ”Ты все еще носишь эти доспехи? " Он посмотрел на нее с улыбкой. “Потому что это моя глупость”. Дэринг почувствовала, что готова взорваться. “Я же говорила тебе, что мне нужно было пройти незамеченным. Это маленький городок, неужели ты действительно думаешь, что они не заметят королевскую гвардию, разгуливающую в полном вооружении?!” - сказала она резким шепотом. Он выглядел смущенным. ”Но ты не сказала мне, что мне нужно его снять". Он сказал в свое оправдание. Она снова ударила копытом в лицо. “Я не думала, что мне придется”, - проворчала она, когда поезд прибыл, забираясь на него. Этот жеребец был бы ее смертью. Поездка в поезде была тихой, спасибо Селестия. И казалось, Облачный Заппер понял, что разозлил ее. “Послушай, прости, я не понял. В любом случае, почему ты пытаешься спрятаться?” - с любопытством спросил он. “Ты солгала, когда сказала, что не сделала ничего плохого?” Он спросил с ворчанием, это не казалось угрожающим способом спросить ее, казалось, он был почти разочарован тем, что она могла солгать ему. Он был очень странным пони. Дэринг Ду вздохнула. “Я прячусь, потому что эверпони думает, что я сделал что-то не так, и я думаю, что сделал, но я сделал это по правильным причинам. Я пытаюсь спасти всех". Облачный Заппер кивнул. ” Ну, тогда я не буду арестовывать вас за это, я просто помогу вам", - улыбнулся он. “И тогда, когда ты спасешь каждого, все будет прощено. Так что же ты делаешь? И в чем же опасность? "Это...не так просто". - тихо сказала Дэринг Ду. Он мог думать, что справится с этим, но то, что она сделала, было хуже, чем он, вероятно, себе представлял. Она осквернила тело давно забытого, но все еще чрезвычайно важного члена королевской семьи. Не из тех вещей, которые легко упустить из виду. ” Я, наверное, не должна говорить. “Дэринг Ду отвернулась, избегая его взгляда, " может быть, в другой раз”. Она сказала пренебрежительно. Дэринг надеялась, что со временем она просто забудет спросить ее, и к тому времени, когда они доберутся до Манхэттена, она сможет ускользнуть от него и спрятаться от него, как она планировала от всех остальных. Проблема была в том, что она понятия не имела, что делать дальше. Прятаться никогда не было ее стилем, но она должна была. Пока она держала в руках один из семи предметов, Ауисотль не мог завершить свои планы. Но это означало, что он будет охотиться на нее. Укрытие было лучшим способом сохранить рог и мир в безопасности. Но как она когда-нибудь перестанет скрываться, не было тем, что она планировала. В тени? Нет. Она бы этого не допустила, она осмелилась , она найдет способ! Дэринг успела отправить сообщение с курьером, так что, надеюсь, ее будет ждать определенный пони. Когда она прибыла на станцию, она вышла и огляделась, прикусив нижнюю губу. “Дэринг!” Раздался голос, прежде чем зеленый с лаймом Пегас повалил ее на землю, вытолкнув из нее воздух, когда ее крепко обняли. “М-Мелодия... дай мне вздохнуть... Мелоди!” Она ахнула, прежде чем другой пони, наконец, отпустил ее и, казалось, подпрыгнул вокруг. Дэринг ахнула и встала, кашляя. “Это было не весело. Но я рада тебя видеть, - она улыбнулась. Мелоди Холлоу улыбнулась ей. Мелоди была кобылой с шерстью цвета лайма и двухцветной зеленой гривой и хвостом. Ее милашкой была стилизованная полукровка. Ее талант заключался в игре на виолончели, и у нее был еще один навык, который Дерзкий надеялся использовать с пользой. Молодая кобыла также была кочевницей по натуре, прыгала из города в город без настоящего дома, у нее была способность знать места в каждом городе или городе, где пони мог остановиться и не беспокоиться. Она хорошо умела прятаться, а это именно то, что нужно было Дэринг Ду . “Хорошо, никаких вещей с тобой? Все в порядке, мы можем купить тебе новую одежду. Мы можем идти прямо сейчас, если ты вааааХХИИИИ. - сказала она, ее голос внезапно зазвучал по-другому, выше по тону, а глаза расширились с глупой улыбкой на лице. Она только что положила глаз на Облачного Заппера. “Хорошо… кто эта милашка?” - спросила она приглушенным голосом у Дерзкого. Дэринг вздохнула, взглянув на широкую улыбку Клауда Заппера. “Досада. Мы можем просто уйти? - Мелоди ухмыльнулась. “Он идет с тобой? Ты и он ... ” "нет!” Дэринг громко вскрикнула, внезапно заставив нескольких пони повернуть головы. Она покраснела и наклонилась ко мне. “Н-нет...Конечно, нет, на самом деле, я не хочу, чтобы он шел с нами, я хочу его потерять. Мы можем просто уйти сейчас?” - с надеждой спросила она. Мелоди вздохнула и кивнула: “Ты извлекаешь из этого все удовольствие”. Она проворчала, поднимаясь в воздух. Дэринг прыгнула и последовала за ним, но движение воздуха подсказывало, что за ними был другой Пегас. Она обернулась и увидела, что Клауд Заппер следует за ней. Она издала стон разочарования. “Оставь меня в покое! Прекрати преследовать меня, или я отправлю тебя на Луну!” - спросила она, прежде чем пролететь мимо Мелоди так быстро, как только могла. Мелоди взвизгнула. "Подожди!” - позвала она, следуя за ним так быстро, как только могла. Облачный Заппер, казалось, охотно просто отпустил их, к большому удовольствию Дерзкого До. Было хорошо, что жеребец больше не висел у нее на хвосте. Ну... вроде того. Компания была не такой уж плохой. Да, он много говорил и раздражал, но Дерзкий часто был очень одинок в приключениях. Было не так уж плохо, когда рядом был кто-то, с кем можно было поговорить. Покачав головой, Дэринг очистила свой разум от подобных мыслей и сосредоточилась на том, чтобы последовать за Мелоди в безопасное место. Два Пегаса летели бок о бок, почти не разговаривая около часа, прежде чем, наконец, достигли того, что выглядело как отель. Но он был закрыт много лет назад. Воспользовавшись пожарной лестницей, они попали в одну из комнат, и Дэринг с удивлением обнаружил, что она прилично обставлена. “О, это лучше, чем я ожидала”. - сказала она с довольной улыбкой. “Разве я не всегда доставляю?” - сказала Мелоди со смешком. ”Там еще есть несколько свечей, и душ тоже работает". - сказала она с гордой улыбкой. Дэринг вздохнула и притянула кобылу ближе, держа ее. “Спасибо тебе за эту мелодию”. Она улыбнулась. “Напомни мне как-нибудь прийти на твой концерт, я бы с удовольствием посмотрел, как ты играешь”. - нежно сказала она, позволяя другой кобыле выскользнуть из-под ее копыт. “Ладно, ладно, мне пора идти”. Лаймовая кобыла улыбнулась. ”Если тебе что-нибудь понадобится, просто спроси", - Дэринг кивнула и посмотрела, как Мелоди улетает. Огонь разрастается, и кукловод тянет…… Струны поддаются, и раздается кудахтанье.. .... Из темноты это ползает.. ....В свет, который он усмехается…… И вы НЕ МОЖЕТЕ ОСТАНОВИТЬ ЭТО! Дэринг Ду села прямо, тяжело дыша и обливаясь потом, глядя в темноту комнаты. Сны становились все более частыми. Были ли это просто сны или, может быть, что-то большее? Видение? Покачав головой, она села и подтянула свою седельную сумку. Достав свой припрятанный пробковый шлем, она с любопытством посмотрела на него. Царапина исчезла. Царапины на ее пробковом шлеме, которую она получила от черного грифона, просто больше не было, на самом деле шлем выглядел довольно новым. Может быть, его подменили? Пожав плечами, она отложила его в сторону и вернулась к своей сумке. Порывшись в нем, она достала рог Аликорна. Слегка потеряв чувствительность к тому, откуда он взялся, Дэринг Ду присмотрелась повнимательнее. Рога не были сделаны из кости, как думали некоторые необразованные пони; они были наростом кератина на более мелких костях внутри. Кератин состоял из того же вещества, из которого состояла грива пони, в основном волосы, уплотненные и сжатые в гораздо более твердую точку и полные нервов. Хотя она не совсем понимала, как работает волшебная часть. Она провела копытом по его мягко и боку, поместив его рядом с ней на кровать, где она покатилась и упала на пол, крутится еще немного, пока она замедлилась до полной остановки. Она вздохнула и сорвала его и положила ее на тумбочку у кровати, где он вдруг оказался, размах как-то медленно и остановился, указывая в том же направлении, какое он имел раньше. Дэринг Ду склонила голову набок. Подняв рог, она положила его на пол и на этот раз нарочно крутанула его копытом. Он сделал по меньшей мере шесть оборотов, прежде чем внезапно остановился, повернувшись в том же направлении, что и раньше. Это указывало ей куда-то! Была ли это сила Рога Аликорна? Было ли это просто чем-то, что указывало правильный путь? Это почему-то казалось неправильным, как будто она могла что-то упустить. Несомненно, извлеченный рог давно забытой Королевы Аликорнов сделал бы больше, чем просто указал направление. Дэринг Ду откинулась на спинку стула, уставившись на рог. Что это значило для нее? Должна ли она решить уйти и последовать за рогом? Или это просто приведет ее обратно к Ауисотлю и даст ему шанс отобрать у нее рог? Деринг застонал. От всех этих вопросов у нее разболелась голова. Именно тогда ей пришла в голову мысль. Если у нее были видения будущего, и она не была уверена, по какому пути идти…почему она просто не пошла к пророчице, пони, обладающей даром предвидения, дающей пророчества и легенды о будущих событиях? Они были редки, но они определенно были где-то там. В прошлом было предсказано много войн. Дэринг подождала, пока Мелоди вернется позже в тот же день, прежде чем она рассказала ей о своем плане, и спросил, не знает ли она какого-нибудь пони, который мог бы помочь. К сожалению, она этого не сделала. Но одному конкретному человеку пришло в голову, что Дерзкий сделает. Она точно знала, кому может позвонить. "Мелоди, мне нужно, чтобы ты отправила сообщение”. Свифтколл очень нервничал. Он не любил большие города; ему вообще ничего не нравилось. Он был курьером информации и часто рассказывала Дэринг людям о ее приключениях. На той скорости, на которой он мог летать, он был там до наступления темноты, осматривая крышу Манехаттена, где его попросили встретиться с Дэринг Ду. Приземлившись на крышу, жеребец огляделся, неловко прикусив губу. “Я прямо здесь”. - произнес голос Дэринг из тени входной двери на крышу, когда ее голова слегка высунулась на солнце. “Мне нужна кое-какая информация". Свифтколл сглотнул. "Я...я, возможно, не смогу помочь". Дэринг вздохнула. “Ты никогда не был таким, Свифт. До того, как я отправилась за Сапфировой Статуей, ты был более уверенным, немного нервным, все еще немного не таким пугливым”. - тихо сказала она. “И ты бы всегда помогал мне. Мне нужен мой друг прямо сейчас, мне нужна ты, и мне нужно то, что ты знаешь”. - мягко сказала она, ласково глядя на него. Свифтколл сглотнул, прежде чем медленно кивнуть. "хорошо." - тихо сказала Дэринг. “Мне нужно найти пророчицу, лучшую из всех, кого ты знаешь. У меня есть несколько вопросов, на которые, я думаю, может ответить только человек с такими способностями.” Глаза Свифтколла расширились. “Н-Нет! Я не могу!” Он внезапно взлетел. Дэринг стиснула зубы и полетела прямо за ним, схватив его за хвост и дернув назад. “Мне это нужно, Свифт! Пожалуйста!” - Он огляделся и, казалось, задрожал. “Р-правильно Манехаттен. На окраине. Хижина на востоке. Опушка леса”. Это было все, что он сказал, прежде чем он облетел ее быстрее, чем она смогла его поймать, и улетел. Свифтколл когда-то был одним из ее самых близких друзей, но в последнее время он изменился. И Дэринг Ду обнаружила, что тоскует по другу, который у нее когда-то был. Но, по крайней мере, теперь у нее была необходимая информация. Заскочив в гостиничный номер, чтобы взять свою сумку с рожком, она помчалась в восточную часть города. На окраине был широкий лес, поэтому Дэринг пробиралась вдоль линии деревьев, пока не нашла тропинку. Войдя в него немного дальше, она наткнулась на какой-то дым вдалеке, исходивший, по-видимому, из трубы. Дэринг Ду осторожно приблизился, всегда зная о возможных ловушках, которые могли возникнуть из темноты, но ей не нужно было бояться, потому что, когда она вышла на поляну, она столкнулась с тем, что казалось скромной маленькой хижиной. Улыбнувшись удаче, Дерзкий До направился и постучал в дверь. “Кто будет стучать в такой час? И ваш бизнес сладкий или кислый?” Сказал с сильным акцентом с другой стороны. "Эм, я... Дэринг”. - сказала она, не называя своего более известного имени. “Я пришел к вам с некоторыми вопросами и... э-э... полагаю, это... мило?” - сказала она очень неуверенно. Дверь приоткрылась, и Дэринг мельком увидел сверкающие золотые украшения. “Дэринг Ду-это имя, данное матерью , Но не то, которым ты известна”. Голос произнес твердо, от этих слов у Дэринг комок подступил к горлу, а на лбу выступил пот. - Расслабься, дитя мое, ты, кажется, напугана. Входите, и я разделю ваше тяжелое положение”. Дверь широко распахнулась, и Дэринг вошла. Внутри было усыпано костями животных, травами и разбросанными зелеными массами. ”Мое место-это не зрелище,на которое стоит смотреть, И в него входят не те, кто отважен и смел" , - раздался за ее спиной сильный акцент, когда дверь со щелчком закрылась. Дэринг была преодолена небольшим дежавю. "Вот, храбро смелая, эта пророчица рифмовалась так, как было написано пророчество. Она задумалась, значит ли это что-нибудь. Именно тогда ее хозяин вышел на свет, и ее встретил белый скворец с черными отметинами. Эта кобыла была Зеброй. Ее грива была такого же цвета, как и ее тело, и свисала с одной стороны лица, закрывая глаза. У нее были браслеты для копыт и браслеты на шее, а также спиральная племенная метка, дополненная тремя черточками, которые могли выглядеть как солнечные полосы. Дэринг не могла не задать вопрос, который внезапно вспыхнул у нее внутри. ”Кто ты?“ " Я Зебра, и меня зовут Хамара. Если вы встречали Зебру раньше, некоторые говорят, что мы выглядим одинаково”. - сказала она с легким смешком. Дэринг еще не встречала Зебру на самом деле, но она видела несколько фотографий и должна была признать, что они выглядели почти одинаково. Что, как она поняла, было бы ужасно предубеждением с ее стороны. “Н-нет... Я нахожу тебя очень... уникальной.” Хамара усмехнулась. ”Твоя ложь приветствуется, Но не нужно льстить мне, Ты пришла с определенной целью, Теперь, что это может быть?“ Дэринг сглотнула. ” Мне нужно знать... об этом". Она вытащила Рог Аликорна, глаза Зебры слегка расширились, прежде чем кивнуть. “Вы знаете,что это может быть могущественный предмет, Мы должны проконсультироваться с Шаром Пророчества”. Хамара откинулась на скатерть в углу, покрывавшую стол. Скатерть была расстелена на столе, и стол был пуст, но в тот момент, когда скатерть убрали, на ней внезапно появился шар, вделанный в то, что выглядело как останки скелета когтя Грифона. И, судя по размерам, когда-то это мог быть черный грифон. Сам шар тоже не был нормальным, черный кристалл уставился на него, и холодок пробежал по спине Дэринг Ду от одного взгляда на него. “Что... это... это?” - спросила она, широко раскрыв глаза и приросши копытами к земле, испытывая странное чувство, похожее на страх. Страх? Почему она боялась хрустального шара? “Древний предмет,который я обнаружил глубоко в древнем заброшенном городском замке. Запертый и запечатанный в темноте, я спас его от одинокого очага. Он показывает прошлое, настоящее и будущее, то, что есть и что может быть. Его сила необходима для того, чтобы мы знали, что именно вы хотите увидеть.” Дэринг сглотнула. ”Я больше не слишком уверена в этом “. "Не бойся, маленькая Дэринг". Глаза Дэринг расширились. Эта Зебра знала, кто она такая. Она намекнула, что знала ее имя раньше, но тот факт, что она демонстративно это сделала, совсем не ослабил растущий страх Дэринг. “Пока тебе не причинят вреда", - тихо сказала Хамара. “Сядь”. Слово было произнесено, и Дэринг автоматически села, уставившись на мяч. В нем была сила, темная сила, и Дэринг внезапно не захотела ничего больше, чем выбраться оттуда. Вскоре Хамара начала напевать, и звук, казалось, отразился внутри кристалла, особая точка света начала мерцать в его темной черноте, и внезапно Дэринг почувствовала, что становится светлой. Ее зрение потемнело. Вспышка яркого света вспыхнула в темноте, и раздался голос Хамары, и он снова произнес пророчество:

“Семь предметов должны переплетаться"., Чтобы магия направлялась к божественному. Амулет старый и полный лжи, Еще один правильный, который разделяет остроумие. Шакал,обитающий в храмах жадности, Где охотники терпят неудачу, но добыча преуспевает. Золотой ключ,чтобы открыть путь в синем заливе кругов. Обладатель кубка сердца, сосуда Великой магии с защитой когтями. Браслет,запертый и запечатанный трижды, Следуйте остроумию одиноких мышей. Старый рог из костяных останков, цвета конницы, - жалуется синий. Заключительная часть не может быть рассказана, Но ее находят те, кто отважен".

Видение Дэринг внезапно вспыхнуло огнем, когда она увидела всю Эквестрию во тьме, там были кольца, кольца, которые были на пьедестале, и Ауистль, противостоящий целым армиям и уничтожающий их. Затем внезапно все вокруг него начало стареть и разлагаться, в то время как он оставался прежним, смеясь и хихикая, когда все вокруг рушилось, ржавело, умирало, росло и снова умирало. Его. Хотя он был невосприимчив ко времени! “Если собрать их вместе в нужном месте и в нужное время, эти предметы даруют и силу Аликорна”. Раздался голос Хамары: “Бессмертие будет показано, Как часть того, что известно каждой силе. Мир будет пылать в пылающем костре, Так как свет статуи создает Вечный Огонь, Рог всегда будет указывать путь И может исправить сломанное одним прикосновением, говорят они. Браслет исцеляет,кубок расширяется, А Амулет гарантирует, что силе не будет конца. И ключ всегда откроет путь, Гарантируя, что никакое препятствие не сможет остановиться при свете дня”. Каждый предмет мелькал перед глазами Дэринг, как это было описано. Все стало ясно. Ее пробковый шлем был закреплен рогом, когда она сложила их вместе в сумку после того, как спрятала ее в Понивилле. Грифон прожил так долго, выпив из кубка, продлив свою жизнь. Браслет исцелил ее порез, и она видела, как статуя создавала Вечный Огонь, поэтому пытки в храме все еще горели, когда она прошла через это, даже спустя тысячу лет. А ключ? Ауисотль обладал им. Вот как он украл все из сейфа в университете. Ему не нужна была комбинация, он мог открыть что угодно. А Амулет? Дарованная сила? Это означало, что в будущем он станет чрезвычайно опасным противником. Но когда все они собрались вместе, они даровали Аликорну то, что было у него превыше всего остального. Бессмертие. У Дэринга пересохло во рту. Это были плохие новости. Внезапно все заболело, и она закричала, прежде чем почувствовала под собой твердый пол. Она стояла в коридоре. “Сфера Пророчества требует испытания, Платы за то, что было изучено. Победи его чемпиона остроумием и хитростью, И свободу тебе придется заслужить”. Голос Хамары захихикал в воздухе, когда внезапно из тени появился большой Минотавр. “О, привет", - сказала Дэринг, пожимая плечами. Минотавры были большими, сильными, но в большинстве случаев на удивление довольно нежными. ”Все в порядке? " Минотавр посмотрел на нее, на мгновение отвернулся, как будто колеблясь, прежде чем взреветь и броситься в атаку. Глаза Дэринг Ду расширились. Она нырнула в сторону, когда существо атаковало, его рога пробили каменный столб неподалеку. Дэринг помчался по рингу. “Почему ты нападаешь на меня?” - спросила она, широко раскрыв глаза. “Потому что я должен!” - крикнул он, снова бросаясь в атаку. Дэринг попыталась снова нырнуть, но только для того, чтобы ее хвост попал в его большие руки, сильно отбросив ее к столбу. Она закричала, когда треск пронзил ее крыло болью. Казалось, она была сломана. Всегда одно и то же крыло! Он снова бросился в атаку, его копыта обрушились на нее. Она нырнула в сторону и ударила его своими копытами, сильно ударив его в грудь. Он, кряхтя, влетел обратно в колонну. Дэринг Ду огляделась, гадая, что она может сделать. У нее появилась идея. “Приди за мной!” Она усмехнулась. Минотавр бросился на нее, и в последнюю секунду она нырнула. Его рог пробивает прямо через другую колонну. Дэринг Ду отодвинулась еще дальше и снова насмехался над ним. ”Да ладно тебе, большой дурачок". Он пришел в ярость и снова бросился в атаку. Когда она пошевелилась, то заставила его проломить две колонны, с потолка посыпалась пыль. “Еще один”. - пробормотала она, направляясь к другой колонне неподалеку. Внезапно ее враг схватил ее сзади, заставив взвизгнуть. Он сжал ее, и ее сломанное крыло взорвалось от боли, которая заставила ее закричать. “Я буду свободен!” Он закричал и бросил ее. Его слова смутили ее, но у нее не было времени обдумать их, прежде чем она ударилась о колонну и прошла сквозь нее, задыхаясь. Но когда она проходила, крыша потеряла опору и внезапно обрушилась, и обломки упали на Минотавра, похоронив его. Боли Дэринг внезапно прекратились, и она села прямо, совершенно здоровая, задыхаясь и оглядываясь вокруг. Она была снаружи того места, где должна была быть хижина, но теперь ее не было, а вместе с ней и Хамары. Дэринг Ду тяжело дышала, оглядываясь по сторонам. Она все еще чувствовала боль борьбы, она была здесь, и ей это не снилось. Это была какая-то тайная магия Зебры. В Хамаре было нечто большее, чем она обнаружила, и у нее было сильное предчувствие, что вскоре она снова увидит эту Зебру. Вытащив свой пробковый шлем, она провела копытом по тому месту, где когда-то была царапина, и улыбнулась, надевая его на голову. В тот момент, когда она проснулась, информация затопила ее разум. Она знала, куда нужно будет отправиться Ауисотлю; она знала, где должны быть собраны предметы. Дэринг ду отправляется в очередное приключение. Дэринг ду отправлялся в Башню.
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.