ID работы: 11369106

Филиция Астерис

Джен
G
Завершён
2
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

История одного человека

Настройки текста
      В провинциальном городе Англии, что располагался недалеко от реки, жил человек. Звали его сэр Генри. Ему было около пятидесяти лет, и он очень любил цветы. Он коллекционировал их, и дома у него были целые стеллажи с книгами о цветах, а также образцы каждого вида, что он встречал. Сейчас близилась зима, а сэр Генри любил проводить холодные осенние вечера рядом со своим камином, изучая книги и свою коллекцию образцов.       Как-то раз, в один очень холодный, но солнечный осенний день, сэр Генри вышел на прогулку. Он часто ходил гулять вдоль реки, потому как там располагались огромные клумбы, в которых летом красовалось всеми цветами радуги множество диковинных цветов. Однако сейчас стояла осень, и господин Генри не надеялся вновь полюбоваться этим великолепным зрелищем. Он медленно шёл вдоль берега со своей тростью, доставшейся ему от прадеда.       И вдруг краем глаза сэр Генри случайно заметил что-то необычное на поверхности воды. Он подошёл ближе и к своему удивлению увидел нечто совершенно необычное: — на воде покачивались два больших, размером с его котелок, зелёных листа кувшинки в форме сердец. Сэр Генри был настолько поражён увиденным, что подошёл к самому краю берега. Но каково было его удивление, когда рядом с этими красивейшими листами он разглядел несколько цветков Филиции Астерис — редчайших цветов, которые цветут всего лишь раз в восемь лет, да и то, напротяжении всего нескольких дней.       Сэр Генри, обворожённый этим зрелищем, решил во что бы то ни стало добыть себе столь редкий образец. К его великому сожалению, кромка воды была очень низко, а вода была слишком холодной, чтобы в неё войти. Но господин Генри не растерялся — ведь рядом росло большое дерево, одна из ветвей которого свисала прямо над водой.       Отбросив все сомнения, он зацепился своей тростью за этот сук, и, держась за неё одной рукой, повис над водой, стараясь дотянуться другой рукой до заветных цветов. Всё шло отлично, вот они, драгоценные образцы, совсем рядом, ещё совсем немного...       Сэр Генри любил покушать. Его день не обходился без обязательного пятиразового питания, поэтому проблем с недостатком веса он не испытывал. Так что и сегодня, его завтрак состоял из нескольких блюд, заботливо приготовленных его поваром.       До уникальных даров природы оставалась буквально пара сантиметров, но в этот самый момент, прадедушкина трость, отполированная до блеска и идеальной гладкости руками его предков, сместилась с ветки. Сначала на сантиметр, потом ещё и ещё. Сэр Генри ещё не успел осознать весь ужас происходящего, когда его любимая трость окончательно соскользнула с ветки, сорвав с неё несколько оставшихся жёлтых листьев. Столь стремительно приближающуюся гладь воды Сэр Генри ещё никогда не видел. Всё произошло моментально, не было даже шанса подумать о чём-либо, он упал в воду мгновенно. Адский холод стремительно пронзил всё его тело с головы до пят. Создалось ощущение, что тысячи острейших шипов самых красивых на свете роз вонзились в его тело. Но сэр Генри не был бы сэром, если бы закричал в этот момент. Вместо этого он мужественно встал на ноги в воде, а затем аккуратно сорвал чудом избежавшие чудовищного столкновения цветы Филиция Астерис. После выловил всплывшую трость, вылил из своего котелка воду, прямо так напялил его на голову и выбрался на берег. Промокший насквозь, он отправился домой, бережно неся своё новое сокровище двумя руками.       Дома, по всем правилам, чтобы сохранить цветок в первозданном виде, сэр Генри очень аккуратно обработал его, а сам сел у камина, отогреваться, и стал искать дополнительную информацию о своей добыче. Не изволив даже переодеться, Генри просидел так до глубокой ночи и только после тщательного обзора книг лёг спать.       Прошло три дня, и сэр Генри понял, что чувствует себя не очень хорошо. Почти весь день он оставался в кровати и решил, что простудился. К вечеру у него поднялась температура, и его дворецкому даже пришлось вызвать врача. Знаменитый доктор Ливси, известный даже в самом Лондоне прибыл спустя считанные часы. Сохраняя свою торжественную улыбку, он обследовал своего пациента и заключил, что догадки сэра Генри были совершенно верны — тот переохладился и простыл.       Доктор выписал рецепт на лекарства и тут же сам вручил часть из них несчастному коллекционеру. Доктор Ливси был замечательным доктором. Все его пациенты выздоравливали очень быстро. Сэр Генри попросил своего дворецкого сходить в ближайшую аптеку и купить ему оставшиеся лекарства по рецепту. Генри тщательно следовал описанным рекомендациям и строго соблюдал распорядок приёма лекарств. Прошло всего два дня, как сэр Генри стал чувствовать себя гораздо лучше. Доктор Ливси, лично навестивший пациента, так же отметил значительные улучшения. Совсем скоро сэр Генри окончательно поправился, и твёрдо решил, что с этого дня будет по утрам есть самую полезную кашу — овсянку, а так же делать гимнастику.       С тех самых пор сэр Генри больше никогда не болел. А цветок Филиция Астерис, добытый столь тяжким способом и по сей день красуется на центральной витрине сэра Генри. Он часто любуется им и вспоминает ту забавную историю о своей добыче.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.