«АУДИОПОСТАНОВОК НА РУССКОМ НЕ БЫЛО, НЕТ И НИКОГДА НЕ БУДЕТ!!!»(с)
Потому что это бессмысленно. Аудиопостановка — это целостное звуковое произведение, в котором никогда не было видеоряда. Видеоряд в оригинальном аудио произведении подразумевает, что это уже фильм со звуком или длиннющий клип, если хотите. Поэтому, пожалуйста, не путайте вебкастовый перевод пьесы с оригиналом пьесы. Как ориентироваться в огромном разнообразии? На официальной странице Биг Финиш есть сетка со всеми сериалами, которые выпускал и продолжает выпускать БФ. И да, она огромна. В ней легко запутаться. Самый, на мой взгляд, лучший вариант - это, опять таки, сконцентрироваться на определенном Докторе или спутнике и через эти пьески двигаться дальше по интересующим вас персонажам и историям. Еще очень помогает ведение своего рода “дневника прослушивания” - об этом читай ниже. Что выбрать для первых прослушиваний? Лучше всего начать с любимого Доктора и/или спутника. Сузив, таким образом, выбор еще хорошо пойти и свериться со списком переведенных пьес и понять: есть или нет на выбранного вами Доктора или спутника переводы пьес. Если есть - отлично!, приступайте к прослушиванию. Если нет, то не огорчайтесь: выберите что-то другое с переводом, или смело слушайте ту пьесу, которую выбрали (повторюсь, я так и сделала и не пожалела). Еще можно и нужно спрашивать рекомендации у ребят, кто слушал и/или слушает пьески, в чатах и беседках. Вам посоветуют и помогут определиться с пьесой. Задавайте ваши вопросы, спрашивайте и вам помогут. Кстати, есть весьма оригинальный способ, к которому прибегнул один хувиан: он слушает пьесы в хронологическом порядке Докторов и их таймлайнов, параллельно смотрит олдскул. Недавно он закончил эру Первого и Второго; начал Третьего и одновременно дослушивает все новое, что выходит в онгоинге по Первому и Второму. Что слушать дальше? Что душе вашей угодно. У пьес много отсылок. Все они в конечном итоге переплетены между собой множеством отсылок и пасхалок, так что продолжать можно в любом направлении: другой Доктор из мультидокторовки (например вас очаровал голос Сильвестра МакКоя или Пола МакГанна), спин-офф спутника(их много разных)/Мастера(тоже есть выбор)/злодея(целый спектр). Еще в рамках «Шпаргалки для РВшника» мы будем стараться выпускать вспомогательный материал как раз на такие темы. Уже есть Загреус, где мы разобрались во многочисленных отсылках в этой пьесе и к другим. Готовятся статьи о том как слушать Восьмого и о пьесе Сирены Времени. Еще очень полезно читать и слушать обзоры на пьесы. Найти их можно у нас, в К[лассической], на Г[ласе] Г[аллифрея] - обязательно спрашивайте. Еще есть замечательная викиТАРДИС. К чему необходимость вести дневник прослушивания? Ответ: -чтобы не забыть, что уже прослушано, -что там в пьеске в общих чертах было, -что вы сами себе напланировали для дальнейшего прослушивания. Когда прослушанных пьесок с годами становится много, то с теми же годами начинаешь забывать о некоторых из них. Это просто факт, и в этом нет ничего страшного. И еще в их количестве становится иногда трудно ориентироваться. Вот для этого на помощь и приходит «дневник». Вести дневник можно любым удобным вам способом: табличка в Экселе, папка с обложками в недрах вашего жесткого диска, альбом с фото ВК (мне однажды посоветовали — я и продолжила так делать), карточки в стороннем хранилище — как вам самим хочется. Это ваш дневник, поэтому оформляйте его как и когда вам удобно. Как вернуться к прослушиванию после большого перерыва? Здесь нет волшебного средства. Просто однажды человек перестает слушать и так же внезапно желание возвращается. Насильно мил не будешь — и это абсолютно точно относится как к желанию изучать РВ, так и ко всему Доктору Кто. И бояться возвращения желания тоже не нужно. Появилось желание — так идите и порадуйте себя новой аудио историей от БигФиниша. С кем и где обсудить прослушанное? Где можно задать свои вопросы по РВ? Приходите в чаты к нам на радио и/или в К, на ГГ. Ребята везде дружелюбные и помогут вам с вашими вопросами; все по-немногу слушают пьесы в своих темпах, смотрят олдскул. При этом беседы хоть и большие, но сказать слово дают всем. Надеюсь статья была в пользу — надеюсь услышать/прочитать ваши пожелания и вопросы, Dolly.С чего начать, как продолжить.
17 октября 2021 г. в 22:38
Примечания:
Оригинал статьи с более удобными ссылками здесь: https://vk.com/@eveningt-shpargalka-rvshniku-s-chego-nachat-kak-prodolzhit
Статья о насущных вопросах, возникших после первого знакомства с пьесами.
Здесь мы зайдем под другим углом: как еще начать и продолжить слушать пьесы, про переводы пьес, как не забыть услышанное и где найти таких же как ты.
Касательно пьес, я не буду тут дублировать статью Автостопом по РВ. Большинство вопросов о том, как приступить к этой страшной Расширенной Вселенной (РВ) и что она из себя представляет, уже есть в статье. И по аудиопьесам там много начальной информации.
Зачем слушать пьесы?
С ними вы забудете что такое хиатус и надолго, на очень долго, продлите удовольствие от эры любимого Доктора, потому что создатели пьес: актеры, сценаристы, режисеры и продюсеры - это все те же люди, что создавали олдскул и ньюскул на экране и теперь продолжают делать это в аудио.
Где взять пьесы?
Главным производителем и поставщиком пьес по Доктору Кто является Биг Финиш. Поэтому полные списки, даты выхода и всю прочую информацию, касательно пьес, каста, записей и т.п. можно найти на официальном сайте.
Еще новости распространяются по фандому путем постов в группах с краткими очерками и переводом на русский язык синопсисов пьес и бокс-сетов. Но новости здесь отбираются админами групп, и соответственно, по вкусу админов. Чаще всех новости предоставляют Классическая - здесь постят все самое интересное от БФ.
И еще один насущный вопрос: где найти пьесу, чтобы ее прослушать?
Первый и очевидный ответ — купить интересующую вас пьесу здесь — https://www.bigfinish.com/ . Во время карантина 2020 БФ провела целую лавину скидок. Помимо этого БФ всегда проводит различные скидочные акции - следите за новостями.
Второй ответ — попросить друга дать вам послушать пьесу, как когда-то, в старые добрые времена, просили дать на время послушать пластинки, кассеты и CD-диски. Но современные проблемы требуют современных решений… Есть группы по РВ и можно найти друзей в них.
А вот закон об охране авторских прав в этом вопросе неумолим. Для закона существует только первый и очевидный ответ. Вам, как всегда, придется самим решать какой ответ вы выберете: первый или второй.
Как преодолеть страх перед прослушиванием пьес на английском языке?
Универсальный рецепт - это постепенно, в собственном темпе, пробовать слушать пьесы. Британцы славятся своей дикцией и не без оснований. Поэтому за произношение я бы волновалась меньше всего.
Что касается именно «понимания» - это решается только постоянными тренировками, постоянным прослушиванием.
Свои первые пьески я слушала по три раза. Без вспомогательного перевода. Сразу чистые. Я выбрала пьески по любимому Доктору и спутнику (Второй и Джейми). Эти пьесы я морально была готова переслушивать по нескольку раз, и не раздражаться от того, что не понимаю, и что снова переслушиваю. За первый год, лично я, послушала, наверное, всего-то пьески 3-4. Переслушивала их по 2/3 раза. А понимала каждый раз чуточку больше и привыкала к британскому акценту. Еще вырабатывала потихоньку способность воспринимать английский на слух. Если не бросать, то, как всегда говорят про изучение языка или игру на музыкальном инструменте — небольшие, но постоянные упражнения укрепляют навык и развивают его.
Себе можно и нужно помогать. Например начинать с пьес, у которых есть перевод. Или можно найти/попросить в чатах и группах по ДК английский сценарий пьесы и слушать с текстом перед глазами. Но не впадайте в крайность: читать перевод и не слушать пьеску — это бестолковое занятие, лишенное первоначального смысла в прослушивании цельного аудио произведения.
Боязнь маленького словарного запаса. Это тоже нарабатывается со временем, привычкой и постоянством. Для этого надо смотреть фильмы и сериалы с субтитрами. Или можно по-старинке учить новые слова.
На своем примере: я смотрела олдскул с сабами. Долго смотрела, не спеша. Словарный запас увеличивался незаметно. Смотреть с сабами стало привычкой и нормой. Еще я не ленюсь смотреть в словаре новые слова и до сих пор это делаю и думаю буду делать это и дальше. Т.е. я по-старинке продолжаю учить слова: я реально выписываю их в блокнот, смотрю в словаре перевод и время от времени листаю блокнот освежая знания.
Где найти переводы пьес?
Здесь: https://vk.com/eveningt?w=page-73357852_56039518
Основные хэштеги фандома, которые используются для публикации переводов пьес — #пьесы_народу и ироничное #фу_пьесы . Иногда один из этих хэштегов, иногда оба, еще сочетаются с хэштегом порядкового номера Доктора и именем спутницы/ка или актеров каста конкретной пьесы.
Абсолютно все переводы английских пьес Расширенной Вселенной по Доктору Кто в русскоговорящем фандоме были сделаны и делаются в НЕКОММЕРЧЕСКИХ целях. Все переводчики пьес всегда уважали и продолжают уважать труд работников Биг Финиша. Никто не зарабатывает на переводах пьес. Все делается исключительно из любви к фандому, в образовательных целях, желанию приблизить и дать возможность услышать и понять пьески для тех фанатов ДК, которые, по различным причинам, не могут понять английский язык на слух.
Поэтому в свою очередь, хочется попросить фанатов, желающих перевод к той или иной пьесе, тоже проявить уважение к переводчикам. Ведь они тратят свое время и силы на создание переводов, получая взамен только ничем неизмеримую благодарность. И этого достаточно. Не надо дергать переводчиков или торопить — от поторапливаний дело быстрее делаться не будет. А вот слова благодарности в комментариях, наоборот греют душу и показывают, что труд не был напрасным.
Еще одна важная вещь о дублировании английских пьес на русский:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.