Восьмой год
25 августа 2013 г. в 17:52
Тебе двадцать четыре, и только что Наруто пообещал вышвырнуть тебя из деревни.
Ты усмехаешься. Он хочет знать все детали, но ты молчишь. Ты не понимаешь, чего это он так взъелся, он ведь сам этого хотел и прожужжал тебе все уши. Это наконец случилось прошлой ночью, как раз через год после того, как козёл с тату убрался к себе в Суну.
- Ты не можешь и не должен просто заниматься сексом с Сакурой!
Черта с два. Уже занимался. Вчера. И это было здорово. Намного лучше, чем с теми, кто был до неё (а это изрядное количество, есть с чем сравнивать).
Ты открыто ухмыляешься.
Ты и представить себе не мог, на что она способна в постели (но ты даже и не собираешься отрицать, что тебе уже давно хотелось сорвать с неё одежду и самому это проверить)! Ты решаешь, что точно будешь наведываться к ней гораздо чаще, чем к другим.
-Ревнуешь?
Твой лучший друг смотрит на тебя с явным желанием убить.
- Конечно нет. Но ты должен это прекратить.
- Мечтать не вредно.
- Я серьёзно!
- Разве ты не сам этого хотел, добе?
И тут (впервые за всю жизнь) Наруто заставляет тебя чувствовать себя идиотом.
- Нет, я хотел не этого. И я запрещаю тебе её использовать. В смысле… Ками, Саске, ты мне только что сказал, что ты «трахнул» Сакуру! Если она для тебя лишь очередная подстилка, то тогда держись от неё подальше, черт возьми! Эта девушка – всё что у меня осталось от семьи, и я забочусь о ней, и я думал ты тоже… Но если ты всего лишь собираешься с ней «развлекаться», то я этого не позволю! – таким серьёзным ты не видел его давно.
-Ты меня понял?
Ты чувствуешь себя вернувшимся на три года назад, когда ты стоял в этой же комнате и наблюдал, как Сакура дарит твою улыбку кому-то другому. Только сейчас Наруто – это ты, а ты – это Канкуро. И он говорит тебе все те вещи, которые ты хотел сказать в тот день этому отбросу из Песка (если бы ты был человеком слова).
Наруто всегда был зеркальным отражением всего того, что ты прятал глубоко в себе и никогда не показывал.
… Тебе кажется, ты начинаешь что-то понимать. (Спасибо…)
____________________________________________________________________
От переводчика: Эх, Саске, Саске... Всё-таки не зря Итачи называл тебя маленьким и глупым...
Осталось немного. Впереди, на мой взгляд, самое "душешчипательное" *)
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.