ID работы: 11261634

Эффект домино: Когда падает одна костяшка

Джен
Перевод
R
Завершён
118
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
529 страниц, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
118 Нравится 86 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 19 — Выковывая меч

Настройки текста
Во время путешествия к Чёртовой Дюжине у меня было много того, что я хотел сделать. Теми силами, что у нас сейчас образовались, управлять было непросто. Мне нужны были люди, которым я мог доверить боевые группы, а их было не так уж много. Но без них я не мог надеяться на то, что действия наших сил будут эффективны. И, конечно, была ещё проблема со шпионами на флоте, как известным, так и неизвестным. Я ожидал, что во время последних операций их число могло ещё увеличиться, и для разумного распределения работы мне требовалось изолировать их в небольшой группе. И, будто этого было мало, мне нужно было продолжать поддерживать эффективные отношения с протоссами, что означало необходимость доверия моих людей к ним, равно как и их доверия к нам. Обе последних наших миссии были бы куда тяжелее и кровопролитнее без их помощи, и я твёрдо намеревался не забывать об этом. Конечно, с учётом того, что я по-прежнему был прикован к своей кровати (или как минимум к каюте), выполнение этих задач было сложнее. Однако подготовительную работу я мог начать сразу. Одним из первых дел, которые я сделал, стал вызов Батлера. — И что тебе на этот раз? — ворчливо осведомился он. — Я тоже рад тебя видеть, — спокойно ответил я. — Ты всегда отвечаешь на вызовы таким образом? Не думал внести немного разнообразия? — Зачем тратить время и силы? Кстати, о них: ты, вижу, даже не позаботился вылезти из кровати, прежде чем вызывать. Я прикрыл глаза. Батлер был хорошим и верным человеком, но порой я испытывал жгучее желание взять диск с уроками хороших манер и вручную засунуть в него. Куда именно — зависело от настроения. — Врач прописала Джейсону постельный режим, — вмешалась в разговор Нова. — И из-за чего же? Ударился обо что-нибудь мизинцем? — ухмыльнулся Батлер. Нова холодно посмотрела в экран: — Он получил тяжёлое ранение в схватке с "призраком". Батлер моргнул, в кои-то веки полностью выбитый из колеи. Мне не нужно было уметь читать мысли, чтобы понять выражение его лица. Это было выражение лица человека, осознавшего, что только что ляпнул несусветную глупость. И я, и Нова решили дать ему время опомниться. — Какого хера произошло? — наконец выговорил он. — Произошло именно то, что сказала Нова. Ты ведь знаешь, что мы недавно закончили с Новым Фолсомом. Батлер кивнул, и я продолжил: — Во время боя я схватился с "призраком", и по результатам оказался на втором месте. — Чёрт. Я бы спросил, что тебя надоумило совершить такую глупость, но знаю, что причина должна была быть веской. Я кивнул: — За исключением этого момента, всё прошло хорошо. Мы освободили множество достойных людей, и у нас есть для них корабли и припасы. И потом, видел бы ты Нову в бою, Уилкс. — Она была хороша? Я на мгновение перевёл взгляд на Нову: — Хороша — не то слово. Я видел в бою Керриган, и Нова была почти так же смертоносна. Учитывая, что у Новы опыта куда меньше, чем у Сары, страшно подумать, что будет после того, как она этого опыта наберётся. — Хех. Значит, у нашей девочки оказались острые зубы? Я улыбнулся: — Она ещё всех нас позади оставит. Не советую с ней связываться. Парой трюков она удивила даже Керриган и протоссов. Я обязан ей жизнью, причём не раз. Нова выглядела так, словно не могла решить, краснеть ей или наслаждаться похвалами. — Ладно. Так что тебе нужно? — Хотел узнать, как ваши успехи, а также сказать, что мы все летим на Чёртову Дюжину. Было бы хорошо, если бы ты тоже туда выдвинулся. — Зачем? — Мы собираемся провести мемориальную церемонию. За последнее время погибло не так уж мало хороших людей, и я хочу воздать им почести. Ну и заодно напомнить всем, за что мы сражаемся. — Понимаю. Однако, зная тебя, я уверен, что есть и другая причина. — Подловил. Нам нужно более эффективно организовать наши силы, и у нас хватает кораблей, которым нужны ремонт или переоснащение. Мне нужна твоя помощь, чтобы с этим разобраться. — Ладно, умник, мы там будем. Когда встретимся, расскажу тебе о том, чего мы успели добиться. Кстати, о Новом Фолсоме... вы, часом, не освободили Финдли? Я улыбнулся: — Я его ещё не встречал, но да, он с нами. Хотя Джим упоминал, что он был в плохой форме. — Хмм. У меня было такое чувство, что Рейнор уговорит тебя его принять. — Мы этого не обсуждали, но Джим как-то хвалил его навыки. Любой человек, способный причинить противнику столько проблем, заслуживает рассмотрения. — И не поспоришь. Мне не нравится этот парень, но, если уж он будет занят Менгском или зергами... Просто внимательно приглядывай за ним, ладно? — Иного я и не собирался делать. Джим доказал свои таланты делом, и того же я буду ждать от Тайкуса. Хотя ты меня удивил. Я думал, ты будешь противиться идее вытащить его из тюрьмы. Батлер некоторое время молчал, и я видел на его лице смесь противоречивых эмоций. — Насколько я знаю, он — та ещё зверюга, — наконец сказал он. — Но то же я думал о Рейноре, а вы с Новой весьма яро за него вступились, да ещё я потом увидел его в битве. Вероятно, я действительно ошибался насчёт него, и так же могу ошибаться насчёт Финдли. Но всё равно будь осторожен. Закончив разговор с Батлером, я приступил к изучению списка кораблей, на которых могли быть "кроты". За то время, что я лежал в медотсеке, Джесс засекла ещё одну передачу и снова смогла определить часть флота, из которой она исходила. В этот раз Роланд не смог её засечь, но и его корабля не было поблизости. Но, по крайней мере, мы достигли прогресса. Новая позиция позволила сузить список всего до пяти кораблей. И одно название привлекло моё внимание, вызвав особое беспокойство. "Молот". Корабль Коллинза. Я знал Коллинза несколько лет, ещё со времён службы Конфедерации. Мне трудно было поверить, что он мог быть шпионом. Но с учётом того, что его имя всплывало снова и снова, я должен был отнестись к этой возможности серьёзно. — Джесс, тебе удалось расшифровать эти передачи? — Нет, командир. Они продемонстрировали высокую устойчивость к расшифровке. — Протоколы с Дайлара не помогли? — Пока нет. Однако они, похоже, являются более старой версией используемого в этих передачах протокола. — Понятно. Роланда из списка подозреваемых можно вычеркнуть? — Да. Последняя передача исходила не из той области, где находился его корабль. — Хорошо. Соедини меня с ним. И поставь пометку "только для ваших глаз". Мне пришлось ждать несколько минут: устанавливать связь в гиперпространстве было трудно, особенно когда оба конца двигались на сверхсветовой скорости. Наконец изображение Роланда возникло передо мной. — Командир, я полагал, что вы всё ещё поправляетесь. У вас какой-то важный вопрос, раз уж вы вызываете меня? — Можно и так сказать. Я хотел задать вам пару вопросов о времени, когда я покинул флот. Вы, помнится, испытывали некоторые сомнения по поводу происходившего. — Да, сэр, однако вы их полностью развеяли. — Рад слышать, но я хотел узнать кое о чём другом. Довелось ли вам в то время перехватывать ещё какие-то передачи? Роланд нахмурился, после чего повернулся к своей консоли: — Я не уверен, сейчас посмотрю. Я ждал несколько минут, и наконец Роланд снова посмотрел в экран: — Была одна, сэр. Однако я не уверен насчёт неё. Она могла быть разрешённой, а полномочий на её дешифровку мне не давали. Да и стремления этого делать я тогда не испытывал. — Даже из простого любопытства? — приподнял я бровь. — Вы знаете поговорку, сэр? — Знаю, но она не останавливает людей от того, чтобы быть любопытными. Можете отследить эту передачу до источника? — Я уже проверил, сэр. Она была слишком слабой, чтобы отследить. — Можете хотя бы передать возможный конус кораблей, с которых она могла быть передана? Ну и то, что вы перехватили. — Пересылаю, сэр. Дождавшись, пока передача закончится, я спросил: — Что видишь, Джесс? — Стиль шифрования передачи, похоже, соответствует стилю остальных перехваченных передач. Пока Джесс продолжала анализ, Нова пробежалась взглядом по названиям возможных пораблей-источников, после чего молча указала мне на одно из них. "Молот". После сравнения с нашими собственными расчётами стало ясно, что он был единственным возможным источником. Я снова посмотрел на Роланда: — Какое у вас сложилось впечатление о Коллинзе? На лице Роланда отразились изумление и сильная тревога: — Коллинзе, сэр? — Да. Он командовал флотом, пока меня не было, вам наверняка не раз приходилось иметь с ним дело. Роланд заколебался: — Между нами, сэр? Это звучало нехорошо. — Конечно, продолжайте. — Я был в нём довольно-таки разочарован. Он почти ничего не делал, чтобы пресечь разговоры других капитанов о том, почему они должны вам доверять. Да, я тогда сам испытывал похожие чувства, но я видел Коллинза в действии до того, как мы покинули Менгска, и он тогда был другим. — Мы все перенесли немалое потрясение, Роланд. — Я знаю, сэр, но он казался... неспособным или нежелающим удерживать флот вместе, — Роланд снова заколебался. — Возможно, он был не лучшим выбором для управления на время вашего отсутствия, командир. — Я и сам начинаю так думать. Как близки были остальные к тому, чтобы уйти? — Думаю, ещё один день — и многие бы отвалились. Я удивлённо моргнул. Я и не осознавал, что тогда всё складывалась настолько плохо. Хотя я всё ещё был уверен, что заручиться поддержкой Батлера нам нужно было как можно раньше, цена, которую чуть не пришлось заплатить, тревожила. — Благодарю вас, Роланд. Вы дали мне достаточно пищи для размышлений. — Пожалуйста, сэр. Так понимаю, вы не хотите распространения этой информации? Я покачал головой: — Нет. По крайней мере, пока что. — Есть, сэр. Значит, вы подозреваете... — ...что шпион — это Коллинз? — закончил я. — Я не знаю. Его имя продолжает всплывать, но также и ещё несколько имён. Может быть так, что все последние события просто сильно выбили его из колеи. Но нам нужно удостовериться. Роланд кивнул и прервал связь. Я посмотрел на Нову: — Что думаешь? — Это бы многое объяснило. Я слегка удивилась, что без тебя, Джима и Сары на флоте так быстро наступил разлад. А как только мы вернулись, всё достаточно быстро разрешилось. — Действительно, — я откинулся на спинку стула (Нова наконец смилостивилась и разрешила мне работать за столом). — Возможно, даже чересчур быстро? — Может быть. Но доказательств у нас нет, верно? — Нет, если только мы не сумеем взломать одну из передач. Джесс, как ты оцениваешь возможность этого? — Это возможно, но крайне нелегко, командир. Я задумчиво нахмурился: — Сосредоточь усилия на первой передаче, той, что недавно переслал Роланд. — Есть, сэр. — Почему на ней? — посмотрела на меня Нова. — Судя по информации Роланда, эта передача была отправлена вскоре после совещания, на котором мы впервые обозначили возможность атак на Дайлар и Новый Фолсом. Никто во флоте не мог узнать об этих намерениях раньше. И если только Менгск не решил на всякий случай дополнительно подстраховаться, мы можем взломать эту передачу с помощью дайларских кодов. — Стоит того, чтобы попытаться, — согласилась она. — Но всё равно шанс не так велик. — Я готов выслушать другие предложения. Нова поразмыслила несколько секунд: — У меня есть одно, но оно тебе не понравится. Я сузил глаза, будучи практически уверенным в том, что знал суть этого предложения. И да, оно мне совершенно не нравилось. Учитывая, что до прибытия мы ничего не могли сделать с Коллинзом, даже будь тот шпионом, я снова сосредоточился на вопросе распределения сил. В итоге я решил разделить их на восемь боевых групп плюс девятую, которой планировал поручить защиту "Терры Фирмы". Этой группой мог командовать Батлер, одной из остальных восьми — Джим при помощи Сары, и одну я намеревался оставить под собственным командованием. Однако это оставляло ещё шесть групп, которым требовались надёжные (в плане тактических навыков, лидерских навыков и верности) командиры. Ранее я бы, вероятно, поручил одну из групп Коллинзу, но даже без учёта его поставленной под вопрос верности я сомневался в его навыках, особенно после слов Роланда. Так или иначе, на должность он не подходил, что ещё сильнее сужало область возможностей. Другой возможностью был сам Роланд, хотя я и не знал, справится ли он с командованием целой группы, когда до этого командовал лишь своим кораблём. Я решил держать эту возможность в уме и потом обсудить с ним. Ещё одним возможным кандидатом был Джексон. Я не разговаривал с ним с тех самых пор, как отослал его помогать силам Тассадара, но полученные как от Тассадара, так и от самого Джексона отчёты создавали благоприятное впечатление. Я мог просто увеличить размеры его отряда за счёт людей и кораблей, полученных на двух последних миссиях. Я намеревался как следует перемешать наши силы, дабы добиться большей слаженности в работе людей. Райан и Моррис были ещё двумя возможными кандидатами, и они отлично проявили себя в разведке Нового Фолсома и Дайлара соответственно. Как и в случае с Джексоном, я мог просто увеличить их силы. Однако даже с учётом всех них мне всё ещё не хватало двух командиров. Я немного поигрался с идеей того, чтобы назначить Мэтта на отдельный корабль и дать ему одну из групп, но в итоге оставил её. Я знал, что Джиму нужен был кто-то вроде Мэтта для некоторых неортодоксальных тактик и стратегий. Ещё одной возможностью была Сара, но я хотел оставить её кем-то вроде свободного оперативника, зная, что большую часть боевого опыта она имела в области сугубо наземных операций. В итоге я так и не определился с недостающими командирами, хотя и отметил несколько возможных кандидатов, и решил приписать по две группы себе и Джиму, проследив, чтобы люди, которых я хотел повысить, были приписаны к этим группам. Так я мог поручать им более мелкие миссии, чтобы в итоге определить, годились ли они на должности командиров. После некоторых размышлений я решил также поговорить с Мэттом, чтобы предложить ему командование одной из групп. Джиму, скорее всего, он был нужен больше, но Мэтт заслуживал как минимум шанса. В случае его согласия я мог бы держать его группу поблизости. Наконец оставив вопрос командования боевыми отрядами, я начал просматривать списки кораблей и персонала, из которых состояли наши силы. Я хотел, чтобы каждый отряд состоял из десятка крейсеров при поддержке истребителей, десантных кораблей, наземных сил, научных кораблей и кораблей поддержки. Конечно, наличие у нас только трёх "Скатов" несколько затрудняло задачу, равно как и то, что "Норад II" стоило считать командным кораблём, а не обычным крейсером. Я до сих пор не определился с подходящими для него капитаном и командой, и пока что крейсером управлял минимальный экипаж, назначенный ещё на Дайларе. Я сам решил не перебираться на крейсер и оставить "Освободитель" в качестве своего флагмана, так что "Норад II" мне предстояло поручить одному из других командиров. Оставалось только решить, кому именно. Наконец Нова решила, что я слишком заработался. Довольно мягко и ненавязчиво она дала понять, что пора ложиться спать, и при необходимости она мне поможет. Посмотрев на светловолосую девушку, способную размазать меня по стенке усилием мысли, я решил не принимать эту помощь и выключил экран. Откинувшись на спинку стула, я слегка поморщился, ощутив, как затекли у меня конечности и как заныла рана. Впрочем, по сравнению с предыдущими днями мне стало куда легче, так что жаловаться я не мог. Я невольно задумался, что Нова вела себя как что-то среднее между старшей сестрой и матерью. Она заметно выросла после Тарсониса, и ещё сильнее — с тех пор, как я знал её прежде. Она теперь была куда уверенней в себе. И соединить в голове образы застенчивой девочки-подростка, которую я знал до войны, заботливой женщины, которой она была сейчас, и грозного бойца, которой она должна была стать в будущем, было непросто. — Хм, ты и вправду так думаешь? — посмотрела на меня Нова. — Пора бы мне уже привыкнуть иметь дело с телепатами, — пробурчал я. — Но не уверен, что смогу спокойно принять то, что человек рядом слышит все мои мысли. — Предлагаю к этому привыкать, — усмехнулась Нова. Я фыркнул: — По крайней мере, мне везёт больше, чем Джиму при первой встрече с Сарой. Нова заинтересованно приподняла брови. — На первой совместной миссии нас троих, — начал рассказывать я, — Менгск послал Сару на Антигу Прайм, на разведку, а мы с Джимом и небольшим отрядом отправились вскоре после неё. Когда она встретилась с нами, это была первая наша встреча. И, увидев Сару, Джим... Нова рассмеялась: — А она, ясное дело, была в своём комбинезоне, который почти не оставляет простора для воображения. — Именно, — тоже засмеялся я. — Естественно, у него возникло несколько, кхм, не очень пристойных мыслей, и при этом он забыл, что она их читает. — И что она сделала? — Назвала его свиньёй. Когда Джим понял, что произошло, он стушевался и предпочёл сосредоточиться на задании. Я сразу понял, что из них двоих выйдет хорошая команда, но некоторое время не был уверен, как сложатся их отношения. Джим до этого долгое время был довольно замкнут в личном плане. Нова посмотрела на меня с непониманием. — У него раньше были жена и сын. Сын оказался псиоником, и его завербовали в конфедератскую программу "призраков". Джим был всячески против этого, а его жена считала, что это не так плохо, как он думал. В итоге он погиб; по официальной версии, при крушении шаттла. — По официальной версии? — Я довольно часто встречал это оправдание. И сильно сомневаюсь, что в Конфедерации было столько хреновых пилотов или ломающихся шаттлов. В любом случае, жена Джима так и не простила себя за то, что не поверила ему, в том же году слегла с болезнью и не поправилась. Или, может, не захотела поправляться. Получилось, что за один год Джим потерял двух самых дорогих для него людей. Друзья у него оставались, а вот семьи больше не было. Я и Майк Хэммонд очень старались, но так и не смогли окончательно его "растормошить". — А Саре это удалось? — Не сразу, но да. Когда он узнал, что Сара — "призрак", он долгое время относился к ней настороженно. Но в итоге их отношения потеплели, и они начали встречаться. Она всё ещё иногда зовёт его свиньёй, но Джим успел её достаточно хорошо узнать, чтобы относиться к этому с юмором. Нова задумчиво кивнула: — А ты? За последние четыре года ты находил себе кого-нибудь? Я несколько удивился этому вопросу, хотя, пожалуй, его следовало ожидать: — Увы, нет. И то, что я большую часть жизни скрывал, кем являюсь на самом деле, не помогало. Я ведь понимаю, что искренность — важный фундамент любых отношений. А теперь уже поздновато начинать, да и времени нет. По губам Новы скользнула лёгкая улыбка. Она наклонилась и поцеловала меня в щёку: — Как знать, может, тебя ещё ждёт приятный сюрприз. Спасибо, что рассказал мне обо всём этом. Похоже, ты всё ещё можешь рассказывать интересные истории. Я тоже улыбнулся: — Пожалуйста. Спокойной ночи, Нова. Когда мы оба легли в постели, и свет погас, я продолжал усердно размышлять. То, что я рассказал Нове про Джима и Сару, позволило мне кое о чём задуматься... и потом, последние фразы Новы звучали несколько загадочно. К тому же оставались и другие проблемы, требующие внимания. Например, я сегодня совершенно не думал о Канге, и... Я резко сел, когда меня осенила идея, и поморщился от боли в ране. В тусклом свете отдельных огоньков я увидел, как Нова перевернулась на бок и вопросительно посмотрела на меня: — Что? Я улыбнулся: — Я только что придумал, как разобраться с Малькольмом Кангом.
118 Нравится 86 Отзывы 43 В сборник Скачать
Отзывы (86)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.