***
Деревня N. Румыния. Машина остановилась у небольшого домика, хозяева которого наверняка уже спали. - Точно здесь ты его высадил? - Герберт фон Кролок сидел на заднем сиденье машины, чтобы не дать волю своим рукам и не задушить Хьюго. - Я не слышу ответа. Ты высадил Джона именно здесь? - Д-да, Ваша Милость, - отвечал потный от страха Хьюго, - а что мне передать Его Сиятельству? Он еще пока не знает... - Все он знает. Скажи ему, что Джона я доставлю в целости и сохранности. А если нет.., - виконт нахмурился, - в прочем, обойдемся без "если". Жду тебя на этом самом месте через три часа. Только посмей опоздать, Хьюго, я тебе тогда твои наручные часы в мозг вживлю или к уху примотаю, чтобы ты слышал, как они тикают, - белокурый вампир еле сдерживал себя. Он готов был разрушить все от волнения. Выходя из машины, Герберт слегка переусердствовал и хлопнул дверцей так сильно, что на ней осталась вмятина, точь-в-точь похожая на пятерню виконта. "Придется ремонтировать дверцу, а то папа будет недоволен," - с грустью подумал белокурый вампир и вошел в первый попавшийся магазин в надежде, что туда заходил Джон.***
Замок фон Кролоков. Полчаса спустя. Его Сиятельство тоскливо поглядывал на свой телефон в надежде, что ему позвонить Герберт и объяснит, что происходит. - Хьюго, я понимаю, humanum errare est*. Ты меня не видел в период расцвета моих сил, Хьюго... Если бы ты потерял доктора Уотсона, скажем, лет триста назад, то ты бы лишился головы, - Граф снова посмотрел на телефон, а потом уже на слугу, - я хочу, чтобы в назначенный виконтом час ты был в деревне и выполнял все его инструкции. Ты меня понял? - Понял, хозяин, - произнес Хьюго и поспешил покинуть кабинет Его Сиятельства, подозрительно сохраняющего спокойствие. *Humanum errare est (лат.) - человеку свойственно ошибаться***
Деревня N. Румыния. "Так. Как бы рассуждал Шерлок?" - Задумался виконт, когда ему уже в четвертом магазине подряд отвечали, что никакой миловидный англичанин, тем более доктор, к ним не заходил. Память у продавцов не улучшалась даже тогда, когда Герберт размахивал перед ними фотографиями Джона и вопрошал: "Как же это вы не знаете доктора Уотсона?!" Миролюбивые продавцы советовали белокурому вампиру самому обратиться к доктору, а продавцы повреднее звали на помощь охрану. Пока что виконт насчитал больше вредных продавцов, чем миролюбивых. "Все же, как рассуждал бы Шерлок? Джон - турист, верно? А в какие магазины посещают типичные туристы? Что им нужно? Точно! Им нужны сувениры!" Герберт осмотрелся и, заметив вывеску, гласящую "Сувениры", направился к магазинчику. Увидев нового посетителя, девушка за прилавком широко улыбнулась и сказала по-английски, приняв Герберта за туриста: - Good evening, sir. Can I help you? * - Если у Вас хорошая память, то сможете, - произнес виконт, улыбаясь в ответ, - скажите, не заходил ли к Вам вот этот господин? - Белокурый вампир извлек фотографию из кармана ветровки. - Заходил. - Что-нибудь купил? Что-нибудь говорил? Может, рассказывал? - Я не могу отвечать на такие... - Вы не просто можете отвечать на такие вопросы, вы обязаны. Этот человек пропал, и если вы будете мешать мне его отыскать, в следующий раз придется разыскивать вас, только этим будет заниматься отнюдь не фон Кролок. Дамочка за прилавком чуть воздухом не подавилась, услышав фамилию "фон Кролок". - Простите, я новенькая... Этот господин купил у нас куклу. Заставил ее одеть в... - Куда он направился? - Не знаю... Вы знакомы с кем-то из фон Кролоков, да? - Я и есть фон Кролок, фройляйн. Мне пора, - и белокурый вампир покинул магазинчик, оставив продавщицу в замешательстве. * Good evening, sir. Can I help you? (англ.) - Добрый вечер, сэр. Могу я Вам чем-нибудь помочь?***
Бейкер стрит, 221В. Лондон. Великобритания. Лестрейд только-только зашел в квартиру детектива и едва успел разуться, как навстречу к нему вышел сам Холмс и протянул небольшой сверток. - Что это? - Недоуменно спросил инспектор Скотланд Ярда. - Там таблетки от горла, капли для носа и самое главное... бумажные платочки. Все вместе называется "осенний набор", - ответил Шерлок, - ну что, поймали любовника мисс Браун? - Нет. Есть новости от Джона? - Нет, - детектив вздохнул и еще туже затянул пояс на своем халате, - то есть... у него, видимо, деньги на телефоне кончились. "Лестрейд не должен заподозрить неладное." - Такое случается, - пожал плечами инспектор и, они с Шерлоком прошли на кухню, - о, миссис Хадсон обновила чайный сервиз! - Да, старый я разбил. Чаю? - Смотрю, ты не в настроении, Шерлок. Мой тебе совет, если переживаешь за Джона, то бросай дело Браун и лети в Румынию. - Я не нуждаюсь в советах! - Огрызнулся Холмс, но уже через секунду виновато посмотрел на Лестрейда. - Ты прав. Мне пора возвращаться. Надеюсь, еще не слишком поздно заказать билет на самолет?***
Деревня N. Румыния. Белокурый вампир брел по улице, по-прежнему надеясь, что Джон отыщется. "Мы не можем потерять доктора Уотсона... Да как он сам себя потерял?! Он же гулять отправился днем, было светло... " - Господин, не желаете ли чашечку чая? - Женщина в зеленом фартуке перегородила дорогу виконту. - У нас самый вкусный чай во всей Румынии! - Самый вкусный румынский чай подают только в моем доме, леди, - с раздражением ответил Герберт, - позвольте пройти. - А вы играете в карты? -Послушайте, фрау, - нотки раздражения появились в голосе Герберта, - если вы не знаете, где сейчас находится Джон Уотсон, то лучше отойдите. За спиной у виконта возникли две фигуры. - Этот парень тебе грубит, Салли? Герберт обернулся на голос и увидел двух немаленьких смертных, один из которых недружелюбно вертел в руках ножик. - Добрый вечер, господа, - вежливо поздоровался с хулиганами виконт. - Чего? - Здоровяк под номером два нахмурился. - Ничего, господин, - обворожительно улыбнулся белокурый вампир. Его искренне забавляли эти нелепые смертные, которые решили, что могут напугать самого фон Кролока. Фон Кролока, чье имя они знают с детства. Знают, но не верят. Пока не верят. - Скажите, не видели ли вы вот этого человека? - Виконт показал здоровякам фотографию. "Плохие парни" склонились над фотографией Джона. Странно, но белокурый вампир не сильно удивился, когда один из здоровяков осторожно достал из кармана очки и легким движением руки усадил их на нос. В очках он перестал походить на хулигана. "Внешность обманчива," - подумал виконт, - "не такие уж они и бандиты, коими хотели казаться." Салли топталась за спиной Герберта, пытаясь заглянуть ему через плечо и тоже увидеть фотографию. - Мы знаем этого парня, - наконец, изрекли силачи, - хороший парень, правда, в картах он так себе, даже пробовать не стали. - Где он сейчас? - Сидит в кафе, пьет чай. - Отведете к нему, ребята?***
Джон сидел за столом в кафе со странным названием "Клетчатый домик". На самом деле, домик вовсе не был "клетчатым", единственными предметами, оправдывающими название, являлись занавески в серо-зеленую клеточку. Курить в кафе было не запрещено, и завсегдатаи "Клетчатого домика" давно привыкли к запаху дыма и к вечному полумраку, царящему в кафе. Доктору Уотсон был не менее подкованный в этом смысле, чем посетители. Совместное проживание с Шерлоком сделало его устойчивым к едкому запаху дыма, стрельбе и прочим любопытным привычкам детектива. - Еще чаю, сэр? - Обратилась официантка к доктору. Джон покачал головой и официантка, пожав плечами, поспешила обслуживать других посетителей. Англичанин же обратился к своей собеседнице, молодой девушке, сидящей напротив. - Жоли, я с Вами тут сижу уже несколько часов, давайте больше не будем говорить с Вами о погоде, здоровье и путешествиях. Вы долго расспрашивали меня о цели моего визита в Румынию, я Вам уже устал повторять, что мы с другом решили взять отпуск, - сказал Джон белокурой даме в бордовой блузке. - Джон, - выдохнула девушка, и доктор нахмурился. Никогда еще его имя не звучало более пошло. - Джон, Вы слышали легенду о замке, спрятанном в лесу? - Легенду? - Да, местные жители верят, что в лесу стоит замок, скрытый покровом темноты от глаз людских. Говорят, в замке живут некие фон Кролоки, если, конечно, замок вообще существует. Как Вы считаете, легенда не обманывает? - Я не уверен... - Ну же! Предположите! - Я... - Джон! - К столику, за которым сидели доктор и Жоли, быстрым шагом направлялся виконт. - Джон! Вот Вы где! Я.., - Герберт осекся, заметив белокурую леди, - добрый вечер, фройляйн. - Добрый, - пробормотала в ответ девушка и отвернулась к окну. Виконт сделал вид, что не заметил этого и обратился к Джону с легкой улыбкой на устах: - Доктор Уотсон, следуйте за мной. - Но Жоли... - Уверен, очаровательная леди поймет нас. - Я еще не оплатил ужин... - Я его оплатил только что за Вас. Услышав последнюю фразу виконта, Жоли томно спросила: - Джон, это и есть Ваш гениальный друг? Херлок Шолмс? - Шерлок Холмс, леди. Прошу произносить имя этого замечательного человека только так, а не иначе, - процедил белокурый вампир, - идемте, Джон, или я уведу Вас силой. Доктор поднялся, неуклюже попрощался с Жоли и, не забыв взять пакет из сувенирной лавки, последовал за виконтом, которому не терпелось покинуть это кафе. - Герберт, я... - Что с Вашим телефоном? - Вопрос белокурого вампира прозвучал довольно-таки резко. - Почему Вы не брали трубку? Как Вы здесь оказались и почему не вернулись домой? - Телефон разрядился, такое случается, - произнес Джон, - следовательно, я не мог дозвониться до Хьюго и вернуться в замок. - Что это за фифа, - Герберт умышленно сделал ударение на слове "фифа", - которая с Вами разговаривала. Почему ее интересовал наш замок? - Просто любопытная особа. Ничего страшного в этом не вижу, Герберт... Апчхи! - Bene valete*, Джон. Вы уже успели простудиться? - Белокурый вампир, казалось, смягчился. - Учтите, я лично прослежу за тем, чтобы Вы одели шерстяные носки и выпили перед сном стакан теплого молока. - Хорошо вот только, скажите мне, - Джон шагал рядом виконтом, который придерживал его за локоть, чтобы доктор, вероятно, снова не вздумал пропасть. - Что сказать? - Герберт уже помахал рукой Хьюго, чтобы тот подъехал ближе. - Почему Вы так быстро сменили гнев на милость? Я понимаю, что доставил Вам и Вашему отцу неудобства, прошу меня простить... Белокурый вампир рассмеялся: - Ох, Джон, не надо просить прощение у меня и у моего отца, это мы не доглядели... объясняться будете перед Шерлоком, и я на сто процентов уверен, что когда Вы включите свой телефон, Вы обнаружите море сообщений от мистера Холмса. Кстати, он прилетает завтра вечером. "Шерлок... Шерлок же меня убьет," - подумал Джон и сел в машину на заднее сиденье вместе с Гербертом. *Bene valete (лат.) - будь здоров