Глава 16. Непредвиденные обстоятельства.
19 октября 2021 г. в 01:24
Найти Датча было не сложно. Мы увидели его еще из далека, он сидел в парке с Джоном.
— Вот вы где. — воскликнул Датч, как только мы подошли.
— Готовы, ребята? — спросил Артур.
— Конечно. Что ты еще знаешь об этом типе?
— Только то, что он - скользкий напомаженный шельмец из Европы, у которого есть власть и деньги. В общем, слушайте, если мы заявимся туда и начнем палить, мальчика точно застрелят. Это я гарантирую. У таких людей обычно сильная охрана.
— Никого не застрелят, Артур. Успокойтесь, парни. Мы покорим его своим обаянием. Все, мы на месте. Это его дом. Скарлетт?
— Да, Датч?
— Возвращайся в лагерь.
— Но я думала, что пойду с вами.
— Нет, жди нас в лагере. Мы вернемся с мальчиком.
— Но я...
— Я знаю, ты тоже хочешь помочь спасти малыша Джека, но сделай, как я говорю.
— Хорошо. — вздохнула я, убедившись, что спорить бесполезно. — Берегите себя.
Я подозвала к себе Морган, взобралась на нее и поехала в лагерь. Занятие там долго искать не пришлось. Мисс Гримшо и Пирсон все еще занимались обустройством нового лагеря, так что я присоединилась к ним, едва спрыгнув с лошади. Общими усилиями уже к закату мы превратили это место в наш новый дом. Он был огромен. Почти у каждого была своя комната. Когда работа закончилась и, наконец, можно было отдохнуть, я заинтересовалась, где же спит Артур. Ненавязчиво узнав информацию у мисс Гримшо, я отправилась в указанную комнату. Там было достаточно уютно. Удобная кровать, пару шкафов, стол. А его тут неплохо устроили. Вот, что значит привилегии. Только усевшись на кровать, я почувствовала, как сильно сегодня устала, боюсь до своей кровати уже не доберусь. Думаю, Артур не будет против, если я в его отсутствие немного посплю здесь. С этой мыслью я вырубилась, едва коснувшись подушки.
Проснулась я от солнечного луча, падающего прямо на лицо. Открыв глаза, я увидела Артура, сидящего за столом. Он то-ли писал что-то, то-ли рисовал. Увидев, что я проснулась, он тут же закрыл свой дневник.
— Доброе утро.
— Доброе утро. — ответила я, усевшись на кровати. — Что ты там делаешь?
— Вечно тебе все интересно.
— Я весьма любопытный человек. — встав с кровати, я подошла к нему сзади и обняла за шею. — Да брось, покажи.
— Потом увидишь.
— А я хочу сейчас. — я потянулась за дневником, но Артур схватил его первым, после чего встал со стула и повернулся ко мне. Я попыталась выхватить у него книгу, но он тут же поднял ее над своей головой, ехидно улыбаясь. Я, разумеется, стала тянуться за дневником и в этот момент поняла, Артур очень близко. Я уже и думать забыла о дневнике, зависнув на его глазах. Артур смотрел на меня в ответ, так же не отрываясь. Я медленно стала тянуться к нему, не в силах устоять перед желанием поцеловать. Но тут дверь в комнату открывается и врывается Марстон. Я естественно отскочила от Артура, сделав вид, что ничего не было, но Джон, кажется и так все понял.
— Ой... — начал он. — Прости, Артур. Скарлетт.
— Тебя стучать не учили? — Артур был явно не доволен его появлением.
— Прости, меня Датч послал. Он хочет поговорить с тобой по поводу приема.
— Хорошо, сейчас спущусь.
Джон удалился, а я заинтересовалась услышанным.
— Приема?
— Потом расскажу. Жди, скоро вернусь.
Он вышел, а я, не зная, чем заняться, принялась осматривать его комнату, ведь вчера из-за усталости не успела ничего толком рассмотреть. Мое внимание сходу привлек небольшой шкафчик в углу комнаты. Он был увешан фотографиями, также на нем весела газетная вырезка об ограблении и мой портрет. Тот самый, который я когда-то увидела в его дневнике. Боже, как давно это было. Зато теперь я знаю ответ на вопрос, что у меня тогда возник. Артур нарисовал его, потому влюбился. Сейчас мне кажется это весьма очевидным, но тогда я правда не понимала. Была наивной и глупой, не замечала элементарных вещей, знаков, намеков. Плюс, надо признать, Артур достаточно искусно скрывал чувства.
Я внимательно рассматривала каждую линию на портрете, вспоминая все, что мы с Артуром тогда пережили, из-за чего не заметила, как он вновь появился за моей спиной.
— Что делаешь?
Я вздрогнула от испуга.
— Боже! Нельзя же так пугать!
— А мне понравилось. — усмехнулся он.
— Смешно тебе?
— Да, есть немного.
— Ты как ребенок.
— Да, брось, не ворчи. Так, что ты тут делаешь?
— Смотрю. Посмотреть уже нельзя?
— А я не говорил, что нельзя.
— Кто все эти люди? — спросила я вновь повернувшись к шкафу.
— Часть моей семьи.
— Что, все?
— Да.
— И кто они?
— Это моя мать. — указал он. — Это отец.
— Похож...
— Что?
— Говорю, похож. На отца.
— Ну, возможно. Там мой пес.
— Хм... А это кто? — спросила я, взяв в руки один из снимков. На нем были изображены трое мужчин.
— Приглядись.
Уже спустя секунду меня осенило.
— Это что, Датч и Хозия?
— Точно.
— Такие молодые. А что за парень с ними? Подожди... Это что, ты?!
— Представляешь, раньше я был молодым.
— Да, ну? А еще ты был милашкой. — улыбнулась я.
— О боже.
— Что?
— Меня так еще никто не называл.
— Если здесь весит мой портрет, значит я тоже часть твоей семьи? — поставив снимок на место, я приблизилась к Артуру.
— Возможно.
— Опять "возможно"? Как мне тебя отучить от этого слова?
— И не пытайся.
— Ладно. Так что за прием у вас?
— Прием у мера.
— У-у... Прием у мера? Ты поднялся, Артур Морган.
— Это просто прием, на котором мы выясним, как заработать. Не забивай себе голову.
— Как скажете, мистер Морган.
— Господи. Ладно, мне пора. А ты тут развлекайся дальше.
— Ага, развлекайся. Сейчас мисс Гримшо мне такое развлечение придумает. Опять все болеть будет. Ладно, увидимся.
И он покинул комнату. Я еще раз взглянула на снимки. Снова на портрет. В голове промелькнула мысль, от которой я не могла не улыбнуться. Я часть его семьи. А ведь и правда. С родителями я не общаюсь, тетя от меня далеко и мы с ней тоже особо не переписываемся, хоть и находимся в достаточно хороших отношениях. Из по-настоящему близких, родных людей у меня только... Артур. Это грустно и в тоже время заставляет улыбаться.
Вскоре Артур, Датч, Билл и Хозия уехали. Самое главное, что в лагере нет Датча, а это значит, что всем заправляет мисс Гримшо, я, конечно же, на подхвате. Весь день бегала, помогала, выполняла разные поручения. Наконец, мне удалось прилечь, правда только вечером. Почти сразу я почувствовала, как меня клонит в сон.
Спустя какое-то время я начала просыпаться от каких-то шорохов вокруг меня. После услышала шаги и начала потихоньку открывать глаза. Не успела я понять, что происходит, меня окатили с ног до головы холодной водой. Я подскочила с криком, который сопровождал громкий смех Артура, что стоял рядом с ведром в руках. Тогда-то я поняла, что к чему.
— Совсем рехнулся?!
— Проснись и пой, принцесса. Нам пора ехать.
— Ехать? Что? Я вся мокрая. У тебя все хорошо с головой?
— Более чем. Переодевайся и поехали.
— Куда?
— Скоро узнаешь. Переодевайся.
— Ладно. — я встала с кровати и, приготовив сухую одежду, уже собралась переодеться, но обратила внимание, что Артур стоит и смотрит. — Может ты отвернешься?
— А что, надо?
— Надо.
— Ну раз вы так настаиваете... — протянул он и отвернулся, однако за его спиной висело зеркало, в котором я отражалась в весьма удачном для него ракурсе.
— Морган!
— Ладно, ладно. Я пошел, жду тебя на улице. И надень что-нибудь поприличней.
Наконец, он покинул комнату. Поприличней? Да что он, в конце концов, задумал? Ладно, черт с ним. Его сюрпризы еще никогда плохо не кончались, так что, думаю и в этот раз волноваться не о чем. Переодевшись, я вышла на улицу, где стоял Артур.
— Ну, я готова. Куда едем?
— В Сен-Дени.
— Зачем?
— Есть одно дело.
— И ради этого стоило будить меня, окатив холодной водой? Артур, ты невыносим.
— Все как всегда, милая.
Милая? Это что-то новенькое. Я удивленно взглянула на Артура, он же уставился вперед, ехидно улыбаясь. Вот же хитрец. Остаток пути мы провели в тишине. Оказавшись в городе, я, как нельзя вовремя, вспомнила, что уже давно не могу попасть в оружейную лавку. Может, сходить, пока помню?
— Слушай, Артур, а я тебе сильно нужна в этом деле?
— Ну, не особо, но далеко не отходи.
— Да, конечно. Я зайду к оружейнику.
— Хорошо, увидимся позже.
Оружейная лавка была неподалеку. Когда я вошла, внутри было пусто.
— Эй? Есть кто-нибудь?
И тут громкий грохот. Как будто удар и из под стойки, потирая затылок, выглянул мужчина азиатской внешности.
— Оу, входите, мисс. Что вы хотели?
— Вы не могли бы посмотреть мое оружие?
— Так, какое?
— Револьвер. — ответила я, выложив его на стойку.
— Так-так, посмотрим. — он принялся его рассматривать.
— Там, есть кое-какие проблемы.
Вынув все пули из обоймы, он пару раз взвел курок и спустил крючок.
— Так, заедает спусковой механизм.
— Как вы это поняли?
— Дело в опыте, мэм.
— Вы можете что-то сделать?
— Конечно, мэм. Сейчас разберем, почистим, смажем, и он будет, как новенький. Вы можете вернуться за ним позже.
— Я лучше подожду здесь.
Пока мужчина занимался моим револьвером, я прошла по магазину с целью пополнить запасы патронов и оружейного масла. В какой-то момент мой взгляд упал на весьма не дешевые, но безумно красивые шпоры ручной работы. И тут я подумала, сколько раз Артур делал мне какие-то подарки, а я ему еще ничего не дарила. Решение было принято, едва в голове проскользнула мысль. Когда я вновь подошла к прилавку со всем, что намеревалась купить, оружейник как раз закончил чистить мой револьвер.
— Ну что, готово?
— Да, мисс.
— Спасибо. И я бы еще хотела купить вот это.
— Шпоры?
— Да, хочу купить шпоры.
— Отличный выбор, мэм.
— Сколько с меня?
— Итак. Починка револьвера будет вам стоить пятнадцать долларов, шпоры - двадцать пять, две пачки патронов - два доллара. И того сорок два доллара.
— Оружейное масло еще.
— Это за счет заведения.
— Правда? С чего бы?
— За вашу улыбку, мисс.
— Спасибо. — его слова немного смутили меня. Расплатившись, я вышла на улицу и устремилась вперед, представляя реакцию Артура, как вдруг услышала его голос за спиной.
— Куда так спешим?
— О, ты уже тут? А у меня для тебя кое-что есть.
— Да ну? Что же это?
— Вот. Это тебе. — Я протянула ему шпоры.
— Ух, ты. Спасибо. С чего бы это?
— Просто захотелось.
— Что ж, благодарю.
— Нравится?
— Да, конечно.
— Я рада. Ну что? Возвращаемся в лагерь?
— Да, но есть одно "но". Надо кое-куда зайти. Пойдем.
— Куда?
— Скоро узнаешь.
— Вечно у тебя какие-то секреты. Почему бы не сказать прямо?
— Не хочу портить сюрприз.
— Ну ладно.
Артур повел меня за собой по улице. Сколько бы не гадала, я никак не могла понять, что он задумал. И какого было мое удивление, когда мы остановились около театра.
— Что мы тут делаем?
— Еще не догадалась?
— Нет.
— Мы идем в театр.
— Серьезно?
— Да, вполне.
— Ты не перестаешь меня удивлять, Морган.
— Нет, ну если не хочешь, мы можем поехать в лагерь.
— Я хочу.
— Ну тогда пошли. — сказал он, согнув передо мной локоть. Улыбнувшись ему, я ухватилась за его руку и мы вошли внутрь. Подойдя к кассе, Артур взял билеты.
— На что идем? — спросила я.
— Я не знаю. Ряд цирковых представлений. О, еще и песни будут.
— Я обожаю песни.
— Вот и отлично.
Мы зашли в зал и уселись на свободные места. Вскоре начались представления. Жонглеры, женщина с бородой, какой-то великан с другом коротышкой, и далее, далее, далее. Ничего не предвещало беды, но я чувствовала, что что-то не так. Я начала оглядываться по сторонам и увидела то, чего никак не ожидала. Вот что-что, а их точно не ожидала увидеть. Я обратилась к Артуру.
— Артур, пойдем от сюда.
— Что случилось?
— Мне как-то нехорошо. Давай уйдем.
— Но представление только началось.
— Я знаю. Пожалуйста.
— Хорошо, пошли.
Мы встали и направились к выходу, пробираясь через ряды, от чего люди начали возмущаться и это привлекло внимание тех, от кого я хотела скрыться. Взглянув на этих людей, я еще раз убедилась в увиденном. Это были мои родители. И тут отец посмотрел прямо на меня. Вот черт! Сама не знаю, почему, я остановилась, глядя ему прямо в глаза, он смотрел на меня в ответ.
— Артур, если я скажу "бежать", ты побежишь?
— Не понял.
— Поймешь по дороге. Беги!
Мы ринулись к проходу, по пути перепрыгивая через ноги людей.
— А ну стой! — услышала я и не придумала ничего лучше, чем начать перескакивать через ряды, чтобы сократить дорогу. Наконец, мы приблизились к выходу и даже сумели выбежать на улицу. Я оперлась на колени, стараясь отдышаться. Артур все еще был в недоумении.
— Это что сейчас было?
— Я тебе потом объясню. Надо уходить. — но только мы собрались убраться от сюда, как услышали:
— Скарлетт Джонсон!
— Твою мать!
Я повернулась, вслед за мной и Артур. На ступенях театра стояли родители.
— Вот оно что? Все еще шатаешься с этим грязным бандюгой.
— Попрошу выбирать выражения.
— Ты только взгляни, дорогая. Мы подобрали ей привлекательного состоятельного жениха, а наша дочь выбрала вот это. — он окинул Артура презрительным взглядом.
— Зато это был мой выбор. Я люблю этого человека.
— Вот как? Небось бегаешь с ним по лесам, грабишь и убиваешь честных невинных людей?
— А ты все так же убежден в собственных ошибочных суждениях. Я тебе уже когда-то говорила. Ты ничего не знаешь о нашей банде, мы не какие-то головорезы, мы...
— Минутку. Вы? Вашей банде? Значит, такую жизнь ты выбрала...
— Да. Именно.
Пару секунд мы молча смотрели друг на друга. В его глазах я видела злость, которую он, казалось, уже с трудом сдерживал. После молчания он бросил фразу, которая, как он думал, должна была меня задеть.
— Ты мне больше не дочь.
— О, и слава богу! Знаешь, мне противно от одной только мысли о том, что я являюсь дочерью жадного, самовлюбленного, слепого глупца.
— Глупая девчонка! — резкая пощечина. Щека просто горела.
Артур сразу среагировал и ударил его с кулака. Такого не ожидала даже я. Отец вырубился сразу, а мама кинулась к нему.
— Артур, ты что творишь?!
— Ничего.
— Ты ударил моего отца!
— А что я должен был делать? Стоять и наблюдать?
— Но не бить же его!
— Все с меня хватит, я пошел.
— Куда ты?
— В лагерь.
Я стояла и не понимала, что мне делать. С одной стороны отец без сознания, мама на коленях возле него, а с другой - отдаляющийся Артур. Но я все же выбрала маму. Присев рядом с ней на колени, я в первую очередь проверила, жив ли вообще отец, а потом начала придумывать, как оправдать действия Артура.
— Мам, прости меня.
— Уходи, Скарлетт. Просто уходи. Я не хочу сейчас видеть ни тебя, ни этого мерзавца.
Я с сожалением смотрела ей в глаза. Кажется, она вполне серьезно.
— Ладно, как скажешь.
Подозвав к себе Морган, я взобралась в седло и поехала в лагерь.