IX. Под кронами деревьев
10 октября 2021 г. в 18:00
Примечания:
Карта:
https://cdn1.savepice.ru/uploads/2021/9/18/f06ca22804fe573375fa7a745a5885df-full.png
Тот день выдался пасмурным. Солнце то и дело металось меж облаками, примеряя на себя их завесу темноты. Ветер качал туда-сюда деревья, порывы то налетали, а то и отступали вовсе. Близился полдень, когда трое на лошадях ворвались в покинутую деревню, поднимая пыль на дороге. Людей здесь не было, лишь зверьки, которые пробирались сюда в надежде на добычу, оставленную людьми. Когда три всадника спешились, они привязали лошадей к стойлам, которые когда-то служили жильцам этой деревни. Йо не спешил идти в лес. Он оглядывался по сторонам, вспоминая те дни, которые провёл здесь после эвакуации. Именно здесь он ходил и успокаивал изо всех сил таких же беженцев, как и он. Сейчас ему было грустно.
Ханджи и Моблит вооружились лопатами, а мужчина к тому же нёс мешки в котором были останки Фауста и череп Франки. Они вдвоём отпросились у Эрвина, вновь придумав причину — поиск необходимого оборудования. Тот отпустил их на один день.
Йо, кивнув в сторону леса, показал дорогу. Они прошли заброшенные дома и вошли под своды деревьев. На их лицах играли причудливые тени от листьев, а под ногами хрустели ветки земля. Дорогу перебегали муравьи, таская в свои домики листочки и маленькие палочки, а кто-то кое-как волочил за собой несчастную жертву — чёрного жучка. Запела кукушка. Асакура шёл уверенно, различая дорогу среди затоптанных и поросших травой тропинок.
— Йо, а почему деревню забросили? — поинтересовалась Ханджи.
— Все ушли из этих мест, потому что они принадлежат охотникам. Вы ведь видели деревню Даупер? Я слышал, что они планируют забрать этот пустующий участок и увеличить площадь своей деревни, — объяснил Йо. — Может, когда-нибудь здесь появится жизнь.
— Я тоже надеюсь. Так странно, земли не хватает, жить негде, а тут деревня пустует, — заметила Зоэ.
Йо остановился, и Ханджи невольно врезалась в него. Асакура сказал:
— Вот могила Элизы.
Перед ними из земли торчал полукруглый камень на котором чем-то острым было нацарапано «Элиза». Йо тут же присел на одно колено и достал из внутреннего кармана три жёлтых тюльпана. Асакура положил их перед могилой.
— Здравствуй, Элиза, — прошептал он.
— Йо, ты ведь знаешь, что мы хотим сделать? — уточнила Ханджи, беря в руки лопату.
— Да, и я вам помогу, — Асакура выхватил из рук Зоэ лопату и первым начал раскапывать могилу для Фауста.
— Если честно, то я хотел сжечь кости и развеять её прах по ветру. Но времени и возможности для этого не было. Быть может, он успокоился бы. Ведь его Элиза была бы повсюду.
— Да, может быть, — согласилась Зоэ. — А может и нет. Чёрт, на протяжении последнего месяца меня не покидает чувство, что я попала в какой-то другой сумасшедший мир! Чем мы занимаемся? Мертвецы, кости, призраки. Это же так... нереально!
Ханджи устало села на широкий пень, оставшийся от могучего дерева. Неизвестно кто и зачем спилил его, погубил его жизнь. Бригадир наблюдала за тем, как Йо и Моблит раскапывают могилу, как вверх летит земля, образуя небольшую горку, а мужчины глубже всё погружаются вниз.
— Я думаю, достаточно, — заключил Моблит. Он ловко выбрался на поверхность.
— Хорошо, теперь нужно постелить там ткань и… разложить кости Фауста, — сказала Зоэ.
— Вы хорошо знаете анатомию человека? — уточнил Йо, беря из рук Ханджи белую ткань.
— Эм, скажем так, достаточно, чтобы захоронить человека, — улыбнулась Ханджи и поняла, что улыбка здесь не уместна, ведь они на похоронах.
Под пение птиц и звуки шелеста листвы, которая трепетала от лёгкого ветерка, она раскладывала кости внутри могилы на белой ткани, словно на скатерти. Это выглядело ужасно жутко и неприятно.
— А его собаку? — спросила Зоэ, когда достала череп собаки.
— У его ног. Франки любил лежать возле его ног, как я ни приду, — подсказал Йо, который сидел рядом с ямой на траве.
— Скажи, а когда умер Франки? — поинтересовалась Зоэ.
— В один день с Элизой. Когда грабители ворвались в их дом, они сначала убили его, а потом Элизу. Это стало огромным потрясением для всех нас, — сказал грустно Йо. Он опустил голову. — Скорее всего, он сначала тренировался на Франки, а потом… перешёл на Элизу.
— Йо, а он правда её вернул? Я читала его дневник, — спросила Ханджи.
Моблит, частично посвященный во всю эту историю, стоял неподвижно и сжимал черенок лопаты на которую облокотился.
— В этом мире нет ничего невозможного, когда ты действительно веришь. Я не знаю, что видел Фауст, но лично я не видел Элизу после её смерти, — ответил Асакура.
— Значит, это были галлюцинации, он ведь что-то принимал, — заключила Ханджи.
Она закончила выгладывать кости и вытерев руки об себя, достала из внутреннего кармана дневник и металлическую коробочку. Она положила их рядом со скелетом. Затем Зоэ накрыла Фауста и Франки другим концом ткани.
— Ну вот и всё, — сказала Зоэ и вылезла из могилы.
Она с грустью посмотрела на свою «работу» и отвернулась. Это было уже слишком, даже для её сумасшедшей жизни.
— Фауст, я не спас тебя, я должен был схватить тебя за руку и насильно вытащить из дома. Но я спас Элизу, хотя она уже была мертва. Я спас мёртвого, а не живого, потому что я был зол, зол на то, во что ты превратил Элизу, сделал из её останков куклу для экспериментов. Но Фауст, ты был добрым, заботливым. Я никогда не забуду, как ты лечил мои раны и ссадины, когда я убегал в лес и там находил себе приключения. Прости, что из-за меня тебе пришлось задержаться в мире живых. Но… для нас смерть наступает, когда умирает наша душа, а твоя душа будет всегда бессмертна для меня. Твоя и Элизы, — Асакура бросил горсть земли в могилу. Природа вокруг совсем затихла. — Прощай, Фауст, прощай, Франки. Вы все втроём будете в моём сердце.
Йо встал и посмотрел на Моблита и Ханджи.
— Скажете что-нибудь?
Зоэ взглянула на яму, но не стала приближаться и сказала:
— Да уж, Фауст, втянул ты меня в историю. Я не знала, что такое может быть, а тут оказывается, что может. Спи спокойно, и больше никогда не просыпайся. Теперь вы рядом, вместе. Элиза рядом.
Моблит и Йо начали закапывать могилу, Зоэ в это время углубилась в лес, чтобы найти какой-нибудь камень для надгробия и сорвать несколько цветов. Она увидела рядом с валежником серый камень, немного заросший мхом. Ханджи взяла его, а по дороге сорвала фиолетовые ирисы. Когда она вернулась, они уже закончили. Бригадир поставила камень у изголовья могилы и положила под него цветы.
— Вот и всё, — вздохнула она.
— Не совсем, — Йо опустился рядом с надгробием и, достав коротенький ножик, нацарапал на нём «Фауст. 845 год».
— А ты предусмотрительный, — заметила Зоэ.
— Этот ножик мне дал один из старших офицеров, Силва. Для защиты от тех, кто недоволен работой полиции, — объяснил Асакура.
— Но ведь у вас в руках ружье? — спросила Ханджи.
— Да, но его легко выбить из рук, а нож спрятан, и он тише, — ответил Йо, но с каким-то отвращением.
— Тебе явно не нравится быть полицейским, — уловила его эмоции разведчица.
— Нет, на самом деле это… полезно для общества, ну, то есть, я борюсь с преступностью, чтобы все жили спокойно, но вы сами знаете… каково сейчас в полиции, — признался Асакура.
— Знаю и знают все, — подтвердила Зоэ.
— Вот теперь всё, — Йо отошёл от могилы Фауста и посмотрел на надгробие. — Спи спокойно, Фауст.
Они расстались и каждый ушёл своей дорогой. Каждый вернулся в свой мир, из которого их всех вырвал Фауст. Йо вернулся к выполнению своих служебных обязанностей, которые не всегда доставляли ему радость. А Зоэ была рада вернуться к своим титанам и понять, что они куда лучше мертвецов.
И всем им приснился сон, как где-то далеко-далеко в ином мире, двое влюблённых наконец-то встретились и началась для них новая жизнь, и рука об руку они шагнули в неё, сказав всем: «Спасибо».