ID работы: 1115288

Команде скучно...

Гет
PG-13
Завершён
49
автор
Byaku-tyan бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
71 страница, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 70 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 23

Настройки текста
Все вернулись домой под ночь и тут же завалились спать. Этот день отнял у всех уйму сил, поэтому оставалось лишь провалиться в сон. Затанна проснулась в своём доме, но одна в комнате. Клэриона не было. Она искала его пару минут в доме, но парня нигде не оказалось. Помнится, она с ним возвращалась. Дозвонится до него, Затанна тоже не могла. Отца дома до сих пор не было и девушка начала волноваться за обоих. Клэрион знает город, поэтому искать его было бессмысленно. Первым делом она позвонила папе. - Папа? Ты где? - В Австралии. Ты даже не представляешь, как тут жарко. Фууух! – Джованни махал веером перед лицом. - Чего?! - А что? Не только вам, молодым нужен отдых. Мы, между прочим, дольше вас работаем! - А сказать сложно было? Или хотя бы записку оставить, что уедешь? - Извини. Бэтмен просил никому не говорить. Так сказать, мы оставили вас наедине. - Когда ты вернешься? - Послезавтра. - Хорошо, удачи отдохнуть! Зи отключилась. Стало, как-то спокойнее. Теперь оставалось отыскать Клэриона. Ей казалось, что она может найти его где-то в округе. Хотя, силы свои он уже вернул и теперь неизвестно где он, может быть. Пока она прогуливалась по округе, её не покидало чувство, что он может, что-то натворить. Ну да, он говорил, что он на их стороне, но ведь, он когда-то был в Лиге Несправедливости. Проходя мимо парка, она удивилась. Парень спокойно сидел на холме, прижав одно колено к груди и смотря куда-то вдаль. Тикл спокойно посапывал рядом с хозяином. - Что ты тут делаешь? – Затанна подошла к холму. - Да вот, сижу, - он глянул на Зи, а после снова вдаль. - Хотя бы записку оставить мог, что уйдешь. - Прости-прости, - он спрыгнул с холма и приземлился перед Затанной. Тикл спрыгнув вслед за хозяином, прыгнул Клэриону на руки. - Ладно, пойдем. – Девушка сделала пару шагов к выходу из парка. - Я еще погуляю. - Тебя что-то тревожит? – Она повернулась к нему лицом. - Вроде того. Пока. Было совершенно не понятно, что с ним творится. Клэрион из тех, которые будут скрывать эмоции. Ей хотелось понять, что с ним такое, ведь он ей как брат. Но, она не хотела навязываться с вопросами. Когда Клеэрион вышел из парка, она заметила входящего в парк Найтвинга с какой-то леди. Леди в прямом смысле. Затанна спряталась за дерево перед лавочкой, на которое пара села. Было плохо слышно, о чем они разговаривают, поэтому Зи склонилась к земле и поползла к лавочке. Впереди были кусты, поэтому Затанна смогла спрятаться. - Тогда мы вам позвоним, - Найтвинг произнес. «Черт! Весь разговор прослушала!» Пронеслось в голове у Зи. - Хорошо. А насчет поставки, сообщите Брюсу Уейну. – «А Бетмен тут причем?» - Обязательно. – Женщина ушла, а Дик уселся на лавочке поудобнее. В той позе, в которой сейчас находилась Затанна, можно было посмеяться. Ей бы хотелось, что Дик поскорее ушел и чтобы она смогла выбраться из столь неудобного положения. - Мама, смотри, какая-то тётя в кустах прячется! – Маленький ребенок показывал на Затанну пальчиком. Это конечно не скрылось от Дика. - Ты чего делаешь? – Парень рассмеялся. - Вместо того чтобы смеяться, лучше бы помог! – Затанна фыркнула. Парень мигом перепрыгнул лавочку и кусты. - Зачем в кусты лезть? – Он поднял её и снял с волос ветку. - Я упала. - Интересно ты, однако упала. Сколько тут лежишь? Полчаса? – Парень снова рассмеялся, а Затанна дала ему сильного подзатыльника. - Еще раз так шутканешь, по сильнее ударю! – Девушка развернулась и направилась к выходу. - Ладно-ладно, я же шучу. И вообще, хорошо, что я тебя встретил. Пойдем, обговорим нас с тобой. У тебя. Зи даже ничего не успела ответить. Через пару минут они уже сидели у неё в квартире, и парень начал разговор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.