ID работы: 11118955

Несладкая жизнь рейвенкловца Гарри Поттера

Джен
PG-13
Заморожен
19
автор
Размер:
13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
19 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Косой переулок

Настройки текста
Июль близился к концу. Гарри всё думал, когда же к нему придёт один из учителей «Хогвартса», чтобы сообщить о его зачислении в школу. Не то, чтобы он с нетерпением ждал того дня, когда сможет поехать туда и учиться магии. Учёба являлась одной из тех вещей, которых Гарри просто терпеть не мог. Дурсли рассказали ему правду о родителях и о том, что он волшебник, когда у него начали проявляться магия. Он также знал, что ему суждено учиться в «Хогвартсе». И зная об этом, он как-то (не один) раз пытался вдолбить Дурслям, что нет смысла отправлять его в магловскую школу. Но те резко отказали ему, видите ли, будет подозрительно, если он не будет учиться в школе, и не стоит всегда валяться дома без дела. Их ещё серьёзно волновало то, что у Гарри не было друзей. Но зачем нужны друзья? Они же совсем бесполезные, да и похожи на мартышек. Так считал Гарри. Конечно Дурсли этим были не согласны, они всячески старались познакомить его с другими детьми и подружить. Но как вы догадались, всё было безуспешно. К тому же, если Гарри был умным не по годам и не только, он превосходил по уму даже многих взрослых. Убедился он в этом когда человек средних лет из-за маленькой стычки бросился на дядю Вернона, который долго извинялся и не хотел ссоры, и укусил его руку. Да, это полный тупизм. Но Гарри удалось убедиться в тупости людей ещё много раз, бывали и случаи ещё страннее и абсурднее. И как такой одарённый ребёнок, даже умнее многих взрослых, стал бы дружить с детьми, у которых на уме лишь всякие глупости? Итак, вернёмся к тому, что Гарри терпеть не может учёбу. Учится в школе он отнюдь не хорошо, скорее троечник почти по всем предметам. Нет, дело не в том, что ему сложно с уроками или он тупой. Как ранее я сказала, он был очень умным. Просто предметы кроме иностранных языков (ещё химия, но её не учат в начальных классах) ему совсем не интересны. И зачем учить их и стараться, если в «Хогвартсе» это ему не пригодится? А вообще Гарри абсолютно точно был уверен, что и в «Хогвартсе» он будет учиться так же. Только чуть-чуть будет стараться, чтобы в магическом обществе не быть отбросом и научиться всему, чтобы он мог жить ленивой и обычной жизнью. Да, это и есть самая заветная мечта Гарри — он хочет жить беззаботной и самой обычной жизнью, которая вообще есть у человека. Он не любит выделяться, поэтому делает всё, чтобы казаться обычным. Но редко получается казаться таким. Ведь в первую очередь он выделяется этим дурацким шрамом, который напоминает молнию. Ладно, если это простой шрам, но ведь он похож на молнию и это неестественно! Но к счастью, его можно спрятать за чёлкой. Пока Гарри наслаждался одним из скучных, ленивых дней летних каникул, к нему пришёл не совсем обычный гость. И это совсем не удивило мальчика. Примерно десять лет прошло с того дня, когда Минерва МакГонагалл в последний раз посетила это место. И с того дня она была не в очень хорошем мнении о трёх человек, которые проживали в Тисовой улице в четвёртом доме. Долгое время она волновалась за Гарри Поттера, который в нынешнее время воспитывался у них. Вдруг его слишком избаловали и он теперь стал толстым, невоспитанным и надменным хвастунишкой? Или ещё хуже, его избивают и не кормят, из-за чего он зашуганный и не подкормленный? Эти мысли всегда волновали бедную женщину. Но сейчас она всё увидит своими глазами. Минерва трансгрессировала в одном безлюдном месте, а дальше пришла пешком на Тисовую улицу, чтобы не привлекать лишнее внимание. Оделась она как обычные сорокалетние женщины. На ней было чёрное платье почти до земли с длинными рукавами, высокой шеей и ремнём на талии. Вот только она не думала, что этим может привлечь ещё большее внимание. Она не учла, что на улице лето и обычно в такую жару люди стараются надевать не такого вида одежду, чтобы не поджариться на солнце. Но это не смутило Минерву. Она с прямой осанкой и с гордо поднятой головой прошла через невысокую ограду и дойдя до двери, позвонила в звонок. Вышла высокая блондинка с не очень приветливым по мнению Минерва видом. Но увидев гостью, она вполне дружелюбно улыбнулась, да так, что прежнее мнение быстро испарилось.  — Здравствуйте, — поздоровалась миссис Дурсль с добродушной улыбкой.  — Здравствуйте, — сдержанно ответила ей тем же Минерва.  — Проходите, — миссис Дурсль отошла в сторону, пропуская в дом гостью. — Я наслышана о вас… Вы ведь пришли к Гарри, верно?  — Да, вы правы. Минерва проходя по коридору заметила фотографии на стенах и с удивлением увидела почти на каждых из них счастливого Гарри рядом с сыном Дурслей. Можно было понять, что Гарри тут не было тяжело, как она себе это представляла. Вслед за миссис Дурсль МакГонагалл последовала в гостиную и села на диван.  — Прошу, посидите здесь, а я позову Гарри. Он в своей комнате. Минерва, пока ждала Гарри, осматривала помещение, в котором она в данное время находилась. Чистотой комнаты и аккуратностью вещей, которые стояли на своих местах, нельзя было не восхититься. А если вспомнить, что миссис Дурсль магла и не использует магию, то это ещё больше вызывало уважение. Миссис Дурсль пришла через две минуты с Гарри. Минерва не сдержала улыбку, когда увидела его подкормленного и совсем не несчастного. Ведь всё это время она так волновалась за этого мальчишку, с которым жизнь обошлась слишком жестоко в годовалом возрасте.  — Приветствую вас, вы должно быть пришли, чтобы сообщить о моём зачислении в «Хогвартс» и прочее необходимое? — сразу перешёл к делу со скучающим видом Гарри.  — Гарри, милый, будь повежливее, — мягко попросила его миссис Дурсль. Гарри вздохнул, но коротко кивнул, давая ей понять, что он постарается как только может. Что ж, Минерва не ожидала, что характер у него будет таким сложным, но сразу видно, что парень не из глупых. Уже этому Минерва обрадовалась. Не могло её не радовать и то, что миссис Дурсль обращается к Гарри как к своему родному сыну. То, что она назвала его «милым» и с такой нежностью обращалась к нему не было показухой, она была совершенно искренна. А то, как на это реагировал Гарри говорило о том, что это естественно и он ничего против этого не имеет.  — Да, вы правы, мистер Поттер, я пришла сюда по этой причине, — согласилась с ним Минерва. — Как я поняла, вы уже знаете про магию и «Хогвартс». Это хорошо, — она протянула мальчику письмо со знаком четырёх животных и с буквой «Х» на середине. После того, как он его взял, Минерва обратилась к миссис Дурсль, — А также, я хотела бы поговорить с вами, миссис Дурсль, о расположении Косого переулка и всего, что нужно. … С этого дома Минерва уходила очень довольной. Она также смогла встретить родного сына Дурслей. И он казался вежливым и очень умным мальчиком. Всё же не стоило судить книгу по первой странице (имеется в виду, что она судила их только поверхностно. А судить только по внешности, то есть по обложке она не стала бы). Хотя она понимала, не стоит ей надеяться на то, что Гарри попадёт в её факультет. Она в этом убедилась после короткой беседы. Но зато он вырос вполне здоровым и умным. Уже это радует.  — Ну, Гарри, когда пойдём в Косой переулок? Давненько там не была. Похоже тётя Петунья предалась воспоминаниям. Она иногда рассказывала каким удивительным местом это было. Гарри было интересно побывать там, но его больше интересовало продают ли там кофейное желе.  — Не знаю. Решай сама, — быстро ответил Гарри. Ему и вправду было всё равно, когда они пойдут туда.  — Тогда пойдём в твой день рождения. Заодно со школьными принадлежностями купим тебе подарок, — а вот этого не надо, подумал Гарри. Но возражать не стал, ибо тётя Петунья бы расстроилась.  — Как хочешь. А в следующий день Гарри, Дадли и тётя с дядей вчетвером поехали на машине в нужное место. Гарри искренне не понимал, зачем им всей семьёй тащиться туда. Ведь если тётя осталась вместе с Дадли, а дядя отвёз Гарри туда и забрал его после покупки всех нужных вещей, то не нужно было бы так копошиться. Но похоже им всем хотелось увидеть место, кишащее волшебством. Они остановились у маленького бара с вывеской чёрного котла и надписью «Дырявый котёл», оставили машину там, прошли к бару и вышли в задний двор. Ничего интересного там не было, разве что бак полный мусора. Тётя Петунья, как и сказала МакГонагалл, нажала на нужный кирпич. Появилась дыра, которая начала возрастать и вскоре превратилась в проём, через который мог войти и человек больше два метра. Так подумал Гарри. Как только они переступили через проём и сделали пару шагов, их окружили магазины и лавки, где продавались самые разные волшебные штучки. На витринах можно было увидеть мётлы, которых волшебники использовали как транспорты, самых разных питомцев: от крыс прыгающих через хвосты как через скакалок до огромных тарантулов, склизкие и странные вещества в пробирках, необычные книги и всего интересного. Если дядя Вернон и Дадли смотрели на всё это с открытыми ртами и озираясь по сторонам, то тётя Петунья пребывала в волнении и похоже предавалась воспоминаниям, когда она в детстве вместе с сестрой ходила сюда. А что Гарри? Он опять думал, где же можно купить сладости. А больше всего его интересовало делают ли волшебники кофейное желе. «Вы спрашиваете, думаю ли я о чём-то кроме кофейного желе? Ну да, я много о чём думаю. Только вот моя любимая сладость часто возникает в голове, что я не могу сосредоточиться на другом». В первую очередь они пошли в банк «Гринготтс», забрали немного денег для Гарри, купили палочку за семь галеонов, оловянный котёл и ингредиенты для зелий, перо и чернила, на день рождения ему подарили белоснежную полярную сову, которую позже Гарри назвал Хедвигом. А вот книги они купили в последнюю очередь. Но они были довольно интересными, что несмотря на свою лень, Гарри всё-таки решил почитать до отъезда в школу. А вот покупая школьную мантию ему удалось поговорить со странным мальчиком. Платиновые зализанные назад волосы, надменный взгляд серо-голубых глаз, высокомерное лицо и дорогая одежда, да даже манера его общения говорило о том, что он из весьма богатой семьи и имеет отвратный характер. С первого взгляда Гарри понял, что с таким типом связываться не стоит. Так он лишь сделает хуже себе. Даже если он с ним поссорится или подружится (а это вряд-ли возможно) это не имеет значения, он всё равно привлечёт внимание к своей персоне. А это очень плохо. Пристальный взгляд этого парня Гарри избегал, он делал вид, что совсем его не замечает и ждал, когда мадам Малкин принесёт ему форму, которая будет как раз для него. Но похоже удача от него отвернулась, так как раздался сзади голос.  — Привет! Тоже в «Хогвартс»? — манерно растягивая слова спросил блондин. Даже его голос был отвратным, не только его задирающий нос. Если дядя Вернон и Дадли пошли в кондитерские, чтобы попробовать волшебные изделия, то тётя Петунья была на пару шагов отсюда в магазине для одежды у мадам Малкин. И похоже ничего такого не замечала, а наоборот нашла общий язык с продавщицей и вторая начала медлить с работой, что прибавляло хлопот для Гарри. Вдобавок этот надоедливый блондин прицепился к нему как пиявка.  — Да, — коротко ответил Гарри, даже не удостоив его взглядом. Он надеялся, что его наплевательское отношение оттолкнёт этого парня, но он казался самой невозмутимостью.  — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова, что сильно бесило Гарри. — А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу её в школу. «Да замолчи ты, мне это не интересно, просто свали в туман».  — А-а, понятно, — хоть Гарри и думал по-другому, он не мог сказать это вслух. Потому что его слова могли бы спровоцировать ссору.  — А у тебя есть метла? «А зачем мне она, придурок? Чтобы метать двор?»  — Нет, — равнодушно ответил Гарри.  — А в Квиддич играешь? «Да ты меня достал! Свали уже! Сва-ли».  — Разве не очевидно? Метлы у меня нет, она мне не нужна. А если метлы нет, то я и в Квиддич играть не могу, — не сдержался Гарри и ответил с явным холодком, но похоже на его ответ тот не обиделся, а скорее проигнорировал.  — А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? «Да кого это вообще должно волновать?»  — Э-э, мне как бы всё равно. Тебя этот ответ устроит? Впервые в своей скучной обыденной жизни Гарри встретил настолько навязчивого человека, который настолько взбесил его. В школе, конечно, бывали надоеды, этот белобрысый мальчик явно переплюнул их всех. Наверняка он думал, что выше того, чтобы злиться на такого обычного волшебника, как Гарри.  — Понятно, но мне это важно. Я точно знаю, что буду в Слизерине, вся моя семья там была, — с гордостью сообщил блондин. — А представь, если определят в Хаффлпафф, тогда я сразу уйду из школы. А ты? «Ну так что мешает? Ах да, это же ещё не решено и мы не в школе».  — Как я уже сказал, мне на это всё равно. К счастью, от весьма «приятного» разговора с этим невыносимым мальчиком спасла тётя Петунья, которую Гарри был готов благодарить стоя на коленях.  — Гарри, нам пора, — позвала она его.  — Ладно, покеда, — с радостью попрощался с блондином Гарри и побежал к тёте Петунье.  — До встречи в школе, — напоследок бросил ему тот. Гарри же надеялся, что этого не случится, но отлично знал, что всё совсем не так. По дороге тётя Петунья с интересом спросила у Гарри кое-что неприятное.  — Уже нашёл себе друга Гарри? — она так радостно улыбалась, что Гарри был готов кинуться с обрыва. — Я то думала, почему ты не дружишь с другими детьми, а оказалось, что ты хотел друга, который вырос в семье волшебников…  — Вообще-то это не совсем то, что ты думаешь. И ты совершенно неправильно поняла, тётя, — возразил Гарри. Да и как он дружил бы с кем-то вроде этого придурка. — Он слишком напыщенный и хвастливый. Такие меня бесят.  — Ох, а я то надеялась, что ты наконец найдёшь себе друзей. Ну вот, тётя Петунья поникла. Она настолько близко воспринимала отсутствие друзей Гарри к сердцу и так переживала за него. Гарри всегда чувствовал вину перед ней, но ничего не смог поделать со своим мировоззрением.  — Я не обещаю, но постараюсь найти друзей в школе, — постарался приободрить её Гарри и погладил её по руке. Ещё постарался выдавить улыбку, но тётя сразу поняла, что это неискренняя улыбка. И всё же она улыбнулась ему от чистого сердца.  — Давай сначала найдём Вернона и Дадли. По дороге домой Дурсли купили Гарри десять штук кофейного желе и шоколадный торт с газированными напитками. Да, у Гарри замечательная семья. И с ними он счастлив. Больше ничего и не скажешь.
19 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.