ID работы: 11093448

Ритуал

Гет
PG-13
Завершён
23
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать

Кимэй

Настройки текста
      Я вышел от Амиры в пустой коридор. Это здесь он был пуст – на третьем этаже, в других же частях поместье было наполнено голосами, смехом, а в случае моего появления, теряющими сознание, страдающими мигренями и сердечными жалобами девушками.       – Кажется, я подвихнула ногу. У меня сыпь. Мне что-то трудно дышать. Синячок стал странного цвета, не посмотришь? – слышал я, как только оказывался в гостиной, саду, библиотеке или галерее.       – Аптечка висит в каждой комнате. Приложи лед. Аллергия, выпей таблетку. Ослабь корсет и расстегни верхнюю пуговицу блузки. Только недавно я говорил тебе, что так бывает, жить будешь, – отвечал я и шел дальше.       Сначала меня это забавляло, но потом наскучило. Иногда мне было просто все равно, причем настолько, что даже сверни кто-нибудь из них шею, я даже не стал убирать труп, так бы и оставил лежать. Но Рэми часто оказывался рядом и не давал мне как следует развлечься.       – Больно? – «Ударилась-то несильно, можно и потерпеть», – ах да, надо ж еще подуть и изобразить беспокойство. – Сейчас я нанесу мазь, и станет легче. – «Ракшас на вас не хватает».       «Кимэй, не будь таким бессердечным».       «Как только ты перестанешь скрываться от всех и поможешь справиться с этим дурдомом, обещаю задерживать дыхание перед каждой нездоровой».       Все злило и раздражало. Еще и Амира что-то затевала, но я никому не мог рассказать о своих подозрениях, потому что пока ни в чем не был уверен, а она тщательно скрывала причины, по которым в поместье помимо «неземных» гостей присутствовало очень много людей.       – У меня плохое предчувствие, – сказал Рэм, когда я наконец избавился от «пациентки». Мы спускались в библиотеку, и я не знал, что ему ответить – не хотел, чтобы он еще больше застрял в муках. Рэм не заслуживал этого, но он чувствовал, чувствовал больше всех нас, и все, что я мог сделать – сказать, что все контролирую. – Надо бы обсудить это с Амирой, да и Авриэля с Даниэлем позвать. Грядет что-то страшное.       В библиотеке нам тоже не удалось нормально поговорить, здесь меня ждал мой маленький персональный ад. Лиэль.       – Оно уже здесь, – я сжал плечо Рэми, он посмотрел мне за спину и слегка улыбнулся. – Все будет хорошо. Мы обязательно откопаем Авриэля из-под бумаг, он поможет раскидать поклонниц с Даниэля, а то они удушат его своим вниманием, и к Амире уже не дойдет. Но давай продолжим этот разговор в другой раз.       – Конечно. Иди, она ждет тебя.       Я не хотел, чтобы Рэми уходил. Он так смотрел на меня, словно прощался. Я не слышал, но догадывался – что-то происходит, потому что «тишина» была слишком подозрительной. Сжав плечо Рэми, я пообещал себе, что как только разберусь с Лиэль, найду Рэми. Оставив брата, я направился вглубь библиотеки.       – Наконец-то мы встретились днем, Лиэль.       Послал же мне кто-то проблем на голову. Нет бы, как все, крутилась возле одного из нас или тихо сидела в комнате, пока не позовут, но она все время куда-то лезла, крушила, ломала и в целом доставляла много хлопот. Будь моя воля, я бы ее выкинул, прям из окна своей спальни. Слишком часто она стала оставаться у меня, причем прижимаясь то ко мне, то к полу под кроватью, надеясь покопаться в моих ящиках, пока я сплю. И где тебя Авриэль откопал? Лучше б ты там и осталась.       – Тебе помочь?       – Да. Хотела спросить, что-то ты знаешь о предыдущих хозяевах поместья.       – Шестая полка шестого стеллажа, – я открыл дверь в архив и впустил Лиэль внутрь, зная, что она здесь застрянет надолго. Естественно, все самое важное спрятанное не в этом архиве, но ей это знать не обязательно. – Навещу тебя позже.       Решив проучить Лиэль, я запер двери библиотеки.       Ужин уже заканчивался, когда я вошел в «столовую». Кристиан говорил о каком-то мероприятии, которое пройдет сегодня в галерее.       – Помогите гостьям, чтобы они не заблудились, – закончил Гро, обращаясь ко мне, Авриэлю и Дани.       И тут я заметил, что за столом нет Амиры, Луиза, а еще… Рэми.       – А где Рэм?       – Он скоро присоединится к нам, не волнуйся, – сказал Кристиан, запивая коньяком стейк, но я почему-то волновался.       Потом, как и просил Кристиан, мы проводили девушек к галерее. Кстати, я не успел уточнить, чья это была просьба, поэтому пытался вместе с Дани и Аври пройти внутрь.       – Вы не приглашены, – сказала нам Эбби. Двери в галерею закрылись изнутри, оставив нас в коридоре.       – И как это понимать? – возмущался Даниэль.       – Как «не суйте нос не в свои дела».       – Выпустите меня! – удары сыпались один за другим, мне стало жаль двери библиотеки, что сдерживала нападки Лиэль, и я открыл их.       – Ты ничего не пропустила, – сказал я Лиэль, – нашла, что хотела? – и вдруг подумал, что отправить ее в архив было очень правильным решением, но я не ждал, что она справится так быстро.       – Нет, – сказала Лиэль, гордо задрав подбородок.       – Тогда иди, поищи еще, – втолкнув ее обратно, я снова запер библиотеку. Лиэль опять билась в дверь, кажется, даже пару раз назвала меня сволочью*. Ничего, еще успею выяснить, какой смысл она вложила в это слово, но в целом я был с ней согласен.       А потом мы услышали крик. Он закончился так же резко, как и начался.       Когда двери галереи открылись, на пороге стоял Рэми. Весь в крови, разъяренный, он сжимал в руках сердце, и глаза его горели, и было в них что-то угрожающее.       – Мало, – Рэми вытянулся, разминаясь. Одарив нас презрительно-равнодушным взглядом, он стал уходить. Мы пытались его задержать, но это был уже не наш Рэми, и сил его хватало, чтобы легко стряхнуть нас с себя.       – Оставьте его! – властный голос Амиры оттолкнулся от стен и поплыл куда-то дальше. И Рэми снова пошел, точно он был в потоке, которым она управляла. Или же это был кто-то другой?.. – Пусть идёт!       – Рэми, куда ты? – окликнул его Авриэль, но Рэми не обратил на него внимания, не остановился, не обернулся, и уже спускался по лестнице.       – «Рэми!» – Что ты с ним сделала? – мой гнев не ощущали разве что мертвые. Даниэль попытался еще раз остановить Рэми, даже начал обращение, но в итоге отпустил его.       – Он наконец-то проснулся. Я помогла ему. Он мучился, скажешь не так? Не асур, а не пойми что. И не пытайся влезть в мою голову, – Амира подошла вплотную, – не дорос ещё, чтоб у тех, кто рангом выше, в мозгах ковыряться.       Я еле сдерживал себя. Ещё немного, и я готов был сменить облик и отгрызть Амире ту руку, которой она хлопала меня по щеке.       Авриэль стоял и не мог понять, что он чувствовал, но ему было плохо, так плохо, что я ощущал тошноту, подступающую к горлу.       – А теперь, помогите Кимэю. Он посмотрит, кто остался в живых и сделает все, что в его силах. Даниэль поможет перенести тела. Да-да, моя пташка, в этот раз сбежать не получится.       Пока Амира раздавала указания, Луиз шел за ней, и меня не оставляло странное тревожное чувство: «Это еще не конец».       – Авриэль, позвони ритуальным агентам, а потом займись бумагами.       – Я не смогу делать несколько операций одновременно, – я уничтожал Амиру взглядом.       – Так для этого у нас есть Кристиан. Вы же уже работали вместе, не так ли?       – А что будет с Рэми?       – Насытится и вернётся.       – Так нам и на улице собирать тела? И ты не боишься, что нас заметят дэвы?! «Месть. Месть. Месть».       – Не стоит так волноваться. Ливий и Эбигейл займутся этим и не оставят следов.       – Кажется, у нас есть ещё дела, – вкрадчивый голос Луиза прозвучал возле самого уха Амиры.       Амира улыбнулась ему:       – Конечно, Луиз.       Примечание автора:       У слова «сволочь» есть очень много разных и интересных определений. Итак, сволочами называли:       – крепостных крестьян, согнанных (сволоченных) со всей страны строить столицу Российского государства.       – царедворцев, что несли за царем мантию и доносили ему на придворных.       – всяческий мусор, который сгребали в кучу. По словарю Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни».       – мужиков (бурлаков), которые жили промыслом – волочили корабли посуху от одной реки к другой. О них говорили: «Эта сволочь плохо/хорошо работает».       – людей, которые «сволакивали» трупы во время эпидемий и сжигали их.       – людей, которые копались в чужих могилах.       – тех, кто сволакивал бревна при сплавке леса.       – грузчиков в портах.       –людей, которые собрались (то есть сволоклись) в какое-то определённое место.       Также при дворе русских князей была предусмотрена штатная должность – сволоч (это было слово мужского рода, и мягкий знак в конце ему не полагался). Сволоч осуществлял таможенный надзор на рынках, ведал сбором пошлин и одновременно служил налоговым полицейским.
23 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.