***
Когда-то юная София фон Гельц была фрейлиной при королевском дворе Вильгельма I. Более того, говорят, она стала его любовницей, успела забеременеть и её тут же выдали замуж за военного высокого чина. Но случился выкидыш, после которого своих детей девушка уже иметь не могла. Брак был несчастливым. Супруги ссорились и через два года разошлись, оставшись друзьями. София уехала в Италию. Она могла себе это позволить, так как была наследницей богатого состояния своей семьи. Её мама состояла в родственных связях сразу с несколькими монаршими домами Европы. Отец — граф Берхард фон Гельц, генерал кавалерии, пользовался уважением в высших военных и политических кругах. Внушительное наследство позволяло молодой виконтессе вести богемную жизнь. На одном из балов в 1878 году она познакомилась с Артуром де Бомарше. Этот мужчина смотрел на жизнь с юмором — первое, что бросилось в глаза при знакомстве. Возможно, именно юмор и лёгкость позволили австрийцу без проблем освоиться в незнакомой Италии. Даже став состоятельным человеком, он, тем не менее, прошёл через испытания безденежьем и бесчисленными долгами. Ему — 32. За плечами годы голода, нищеты, бесстыдных утех и разгульной жизни. Он — сын фермеров, бывший жокей, циркач, драматург и художник-самоучка. А ещё заядлый картёжник. Любитель азартных игр и женщин. И всех его пассий объединяло одно — несчастье, в которое они погружались после разрыва. Ему было 32, когда он увидел её — страстную, молодую, красивую. Она — представительница аристократии, коренная немка, красавица, умница, любимица света. Активная и темпераментная фон Гельц любила проводить ночи на светских раутах, в компании джентльменов, заводила краткосрочные романы. — Ты будешь моей женой. — Тогда произнёс он уверенно, что оказавшиеся рядом люди приняли всерьёз. — Друг мой, прошу Вас, будьте осторожны, не обожгитесь. От этой женщины можно сойти с ума! — Предупредил старый приятель фон Гельц, Виктор Ван Арт. И Артур сошёл. Он был очарован. Для него, когда-то деревенского мальчишки без рода и племени, София была богемой, проводником в высший свет. Мужчина влюбился. Сразу и на всю жизнь. Летом они вместе путешествовали по Европе. София была начитана, хорошо воспитана и имела прекрасные манеры, что позволяло их паре быстро вливаться в высшие круги любого общества. Раньше Артур открыто презирал всех этих напыщенных родовитых индюков-аристократов, теперь же с подачи фон Гельц они выстраивались в очередь, чтобы он написал их портреты. Деньги в семью полились рекой. За короткое время художник изменился кардинально: дорогие костюмы, золотые часы, породистая собака, шофёр, прислуга. Про них говорили: «У него были деньги, у неё хороший вкус». Софии удалось обуздать его пылкость и теперь она была для Артура единственным объектом страсти. Но гораздо сильнее чувственной стороны вопроса их сближали деловая хватка, честолюбие и умение добиваться своих целей. Они оба не любили богатых прожигателей жизни, тративших, но не зарабатывавших. И, конечно, их объединял интерес к тайным знаниям. Легендам, пророчествам, древнему секрету вампиризма, но это уже совсем другая история…***
16 августа 2021 г. в 23:28
Очередной дворянин, только что лишённый подавляющей части своего состояния волей картёжного мастерства Артура де Бомарше, раздосадованно подорвался из-за стола и спешно покинул его компанию, боясь проиграть последнее из того, что у него осталось.
— Может быть, рискнёте составить партию мне? — Останавливаясь напротив мужчины, который вальяжно покуривал сигару вслед проигравшему, многообещающе спросила София, сжимая тонкими пальцами бокал шампанского в правой руке.
Мужчина медленно поднял на неё глаза и, сделав продолжительную затяжку, произнес:
— Боюсь, это Вы рискуете. — Он прервался, словно намерено стряхивая пепел, и только после продолжил: — Лишиться последнего платья. — Усмешка.
Фон Гельц перехватила его взгляд и, не уступая его самоуверенности, произнесла:
— Если Вы хотите, чтобы я разделась. — Она грациозно обошла стол, сократив между ними расстояние. — Необязательно притворяться мастером азартных игр. — И незаметно для окружающих вытянула из рукава его парадного пиджака карту, что обеспечила ему выигрыш в крайней игре. На мгновение в его глазах мелькнуло восхищённое ошеломление. — Достаточно только сказать. — Заключила роковая красавица и демонстративно спрятала карту в декольте своего чёрного платья, которое, как он успел про себя отметить, отлично подчеркивало её фигуру.
Она приподняла подбородок и, одарив мужчину пленительным взглядом, направилась к выходу из зала. Докурив сигару, Артур сделал глоток вина и последовал за ней, не имея права упустить эту грациозную леди.