ID работы: 11028057

Между тем

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
30 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
25 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать

0:30 ночи

Настройки текста
Ужасный крик потряс их, когда они были в постели, и Чак уже пересёк половину комнаты, пока Блэр пыталась понять, что произошло. Что-то непонятное потрясло и близнецов, они начали плакать. Чак ворвался в комнату Холли и огляделся. Его дочь сидела в центре огромной кровати, которую Гарольд установил специально для неё в своём французском поместье, и сжимала в руках покрывало цвета слоновой кости. - Папа! В моей комнате монстр! Чак замер на секунду, осознав, что никто не пытается её похитить, а затем выдохнул. - Холли, медвежонок, нет здесь никакого монстра. - Нет, есть! Он прячется в шкафу! Убей его, папочка! Чак закусил губу и подошёл к шкафу. Он открыл двери, демонстрируя её действительно монсторскую коллекцию дизайнерской одежды. - Он надел моё платье от Марка Джейкобса! - с негодованием сказала она. Блэр вошла в комнату, держа на бедре кричащего Себастьяна. Полуторогодовалый мальчик не переставал плакать, всё ещё испуганный криком Холли. - Она в порядке? - спросила Блэр у Чака. - На неё напал монстр, одетый в вещи Марка Джейкобса, - отрезал он. - Ох! - улыбнулась Блэр дочери. - Как уместно! Монстр, одетый в брендовые вещи, в имении моего отца! Надеюсь, вкус на хорошую обувь у него тоже есть. Холли посмотрела на Чака с выражением "Я же тебе говорила!". Однако Чак не нашёл монстра даже с помощью Романа и Гарольда. После того, как близнецы успокоились и вновь счастливая Холли улеглась, Роман наклонился, чтобы шепнуть что-то Блэр на ухо. - Поздравляю! - он улыбнулся и пошёл наверх. Только тут Блэр заметила, что на Чаке только ничего не скрывающие боксеры. - Роман восхитился твоим бельём, - сказала мужу Блэр, когда они снова легли в кровать. Он посмотрел на неё сверху вниз. - Тебе стоило бы быть осторожной, потому что ты никогда не узнаешь, если он, возможно, обращает внимание на что-то ещё. Её смех разбудил близнецов во второй раз.
25 Нравится 1 Отзывы 10 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.