ID работы: 1101445

Свет во тьме

Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
40 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 29 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
« 16 сентября. Я не сказала Ребекке о том, кто стрелял в неё: вампирша была чертовски зла, когда очнулась, поэтому я не рискнула сообщить ей о Воне. Мало ли что она с ним сделает. Не хочу, чтобы по моей вине умер человек. Даже если он мне не совсем нравится. Гален Вон показался мне самоуверенным, наглым охотником, который считает, что он самый крутой из всех. Может, я ошибаюсь, но первое впечатление было именно таким. Только вот какого черта он приехал в Мистик Фоллс? Стоило избавиться от Кола, так сразу появился он. И, по всей видимости, Гален отлично понимает, кто есть кто в этом городе. А вдруг он узнает, что Стивен - вампир? Что тогда? Всех ли их он убивает, или всё же есть исключения? Сегодня должен вернуться Стивен. Я очень сильно волнуюсь и вообще не представляю, как смогу жить под одной крышей с вампиром. Хорошо, что Аларик живет прямо напротив» Я вздрогнула от неожиданности, когда раздался звонок в дверь. Мысленно сосчитав до пяти, я направилась к двери. На пороге стоял улыбающийся Стивен, а позади него - хмурая Ребекка, недовольно смотрящая на экран мобильного телефона, который она держала в руках. - Любимая сестрёнка, как я по тебе соскучился! – воскликнул Стивен и попытался войти в квартиру. Но какая-то преграда остановила его. - Ты не можешь войти внутрь, пока она тебя не пригласит, - произнесла Ребекка, отрывая взгляд от телефона; она выжидающе посмотрела на меня. - Да, конечно, входи, Стивен, - поспешно пробормотала я, и через секунду оказалась в крепких объятиях брата. Я неловко обняла его в ответ, но вскоре почувствовала, что начинаю задыхаться: братец не рассчитал силы. - Стив…ты меня сейчас задушишь…, - хрипло произнесла я. - Оу, извини, - спохватился брат, отпуская меня, - а ты вкусно пахнешь. Так бы и съел! – добавил он. Я испуганно попятилась назад; Ребекка тоже выглядела встревоженной. - Ну, вы чего, совсем шуток не понимаете, что ли? – разочарованно произнес Стивен, глядя на нас. Я облегченно вздохнула; от таких шуток у меня скоро будет разрыв сердца. - Ладно, мне некогда болтать с вами, - проговорила Ребекка, - у меня куча дел, которые не могут ждать. - И каких же, если не секрет? – полюбопытствовал Стивен. - Нужно найти того самоубийцу, который стрелял в меня, - пояснила Ребекка, - мы с Элайджей и парочкой гибридов Ника прочёсываем весь город и округу в его поисках. - Самоубийцу? – испуганно переспросила я. Похоже, что у Вона серьёзные проблемы. - Ага, - усмехнувшись, ответила вампирша, - потому что как только мы его найдем, то я сразу же оторву ему руки. - Почему Клаус не хочет вам помочь в поисках? – поинтересовался Стивен. - Потому что его, видите ли, не пугает какой-то там жалкий охотник, - недовольно произнесла Ребекка, - а ты точно уверена, что никого не видела вчера?- обратилась она ко мне. Я отрицательно покачала головой. Вампирша с подозрением посмотрела на меня. - Ладно, будем считать, что я тебе верю, - проговорила она и скрылась из виду. Находиться в одной комнате с братом было очень…неловко. Да, пожалуй, это подходящее слово. Я не знала, о чём с ним говорить и как лучше себя вести. Лишь одно мне было точно известно: его ни в коем случае нельзя злить. - Эмм…А чем ты будешь питаться? – поинтересовалась я. Молчание уже стало надоедать. – В смысле…Ты ведь теперь пьешь только кровь? - Не переживай по этому поводу, сестрёнка, - ответил Стивен, - с этим проблем не будет. Я нервно улыбнулась. Черт, я же журналист, и не знаю, что сказать? Прекрасно. Хотя, не каждому приходится столкнуться с подобным. - А Гален Вон тебе больше не звонил? – спросила я. - Звонил недавно, - произнес брат, - сказал, что хочет приехать сюда, но я его заверил, что в этом нет никакой нужды. Вроде бы он со мной согласился. - Я видела его вчера, - неожиданно для себя самой сказала я. Черт, мой язык не доведет меня до добра. - Это он стрелял в Ребекку? – оживился Стивен. - Да, и он всё ещё где-то неподалеку. - Я же просил его не приезжать! – недовольно воскликнул брат. – И теперь Гален – покойник. Я должен найти его раньше Ребекки, - решительно проговорил он, - и убедить уехать из Мистик Фоллса. - Ты с ума сошёл! Ты – вампир, и он убьёт тебя! – я попыталась воззвать брата мыслить разумно. Но куда уж там! Похоже, упрямство брата после обращения увеличилось вдвое. Заверив меня, что с ним всё будет в порядке, Стивен отправился на поиски Вона. И как вы думаете, что он велел делать мне? Правильно, сидеть дома, сложа руки. Но я не была бы Мирандой Франклин, если бы поступила именно так. Нет, я не пошла следом за братом и даже не организовала собственную поисковую «экспедицию». Я всего лишь отправилась на прогулку в парк, захватив с собой книгу. Благо, что погода сегодня прекрасная. У меня и в мыслях не было совершать что-то «воистину героическое», например, спасение Галена от кровожадной вампирши. Честно говоря, я вообще надеялась, что охотник, струсив, давно уже покинул Мистик Фоллс, и я его больше никогда не увижу. Но не тут-то было. Стоило мне спокойно разместиться на скамейке и начать читать книгу, как через пару минут я услышала знакомый мужской голос: - Что читаем? Прервав чтение, я повернула голову в сторону Вона. - «Парфюмер»*, - коротко ответила я, - ты в курсе, что тебя повсюду ищут? - О да, - самодовольно улыбнулся охотник, - и это даже весело. Весело? Он действительно не понимает, какие неприятности его ожидают, или просто прикидывается? - Но ты не волнуйся, милая, им никогда меня не найти, - добавил Гален. - Я тебе не «милая»! - недовольно воскликнула, поднимаясь на ноги. Я направилась к выходу из парка, но Вон быстро догнал меня. - Ну не сердись, - проговорил он, - может, всё-таки познакомимся? Я предпочла игнорировать мужчину, но, похоже, ему было всё равно. - Итак, меня зовут Гален, это ты знаешь. Как твоё имя? Я промолчала. - Ладно, отвечу сам, - невозмутимо произнес Гален, - тебя зовут Миранда. Кстати, а где твой брат? Я видел его сегодня с той блондинкой-вампиршей. Он же знает, кто она, да? Не выдержав, я развернулась лицом к охотнику. - Убирайся из города, - проговорила я, - тебе здесь нечего делать. Мужчина вплотную приблизился ко мне. - О, я так не думаю, - тихо ответил он. - И всё же, она права, - раздался позади него голос Стивена. Довольно улыбнувшись, Гален повернулся к брату. - Стив, приятель, а вот и ты! – воскликнул он. – Давно не виделись. - Гален, послушай меня…, - начал Стивен, но охотник не слушал его. - Я вижу, что ты подружился с вампирами, - произнес он, - как и твоя дорогая сестричка. Мы с братом обменялись недоуменными взглядами; это не укрылось от внимания Вона. - Дело в том, что я уже давно нахожусь в Мистик Фоллсе, - пояснил он, - и многое видел. - Как давно? – спросила я. Гален посмотрел на меня. - Достаточно, чтобы узнать, - он перевёл взгляд на Стивена, - что ты стал вампиром, дружище. - Послушай, я никому не причиню вреда, и тебе в том числе, - брат примирительно поднял руки вверх, - но, прошу тебя, уезжай из Мистик Фоллса. Здесь никому не нужны лишние неприятности. - Неприятности, говоришь? – произнес охотник. – Неприятности – это ты, твоя блондинистая подружка и остальные вампиры. И я никуда не уеду, пока вы все не сдохните. С этими словами Гален прошел мимо меня, но внезапно перед ним возник Стивен. - Ты ничего не понимаешь…, - произнес брат, но внезапно его лицо исказилось от боли, и он упал на колени. Я увидела, что из его живота торчит какая-то деревяшка. - Не мешайся у меня под ногами, Стивен, - угрожающе проговорил Гален, - иначе будешь первым, кого я убью. Как только охотник скрылся из виду, я тут же подбежала к брату. - Всё нормально, жить буду, - успокоил меня Стивен, видя моё встревоженное лицо. - Но что нам делать с Воном? – обеспокоенно спросила я. - У нас два выхода, - мрачно ответил брат, - либо он нас убьёт, либо мы его. Примечание: «Парфюмер. История одного убийцы» — роман немецкого драматурга и прозаика Патрика Зюскинда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.