ID работы: 11003301

Mr. & Mrs. Smith

Гет
PG-13
В процессе
23
автор
_RedTulip_ бета
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
— Мисс Хилл, рад видеть вас, — он сдержанно улыбается мне, — позвольте, пиджак останется на ваших плечах, похолодало… — Вы добры, — тёплый и огромный пиджак согревает моё тело, продрогшее от волнения или от погоды, вызывающей тоску, — не ожидала увидеть вас. — Мисс Хилл, у нас с вами есть рабочие моменты, которые стоит обсудить. Дело касается вашего автомобиля, — мужчина говорит деловито, будто я такого же уровня, что и он, — учитывая известные мне события…       Спусковой механизм моей психики вот-вот щёлкнет: хочется вставить едкое словечко, но я сдерживаюсь. Этот внушительный, что по авторитету, что по внешнему виду, мужчина представляется человеком слова, и излишняя дерзость будет выглядеть в разговоре с ним неуместной. — Вы нуждаетесь в деньгах? — он спрашивает прямо, без зазрения совести рассматривая меня, изучая. — Ведь по этой причине вы продаёте машину? — Если это просьба Брайна, то мне не нужны подачки, справлюсь сама, — дерзко бросаю в ответ, но он на мои слова никак не реагирует, лишь удивлённо поднимает бровь, — я могу найти клиента на своё авто. — Этим вы мне и нравитесь, мисс Хилл, — спокойно произносит Ходж, и, видя мою реакцию, сразу же поясняет. — Когда мы виделись в отеле последний раз, вы говорили, что хотели бы попробовать себя в другой сфере. У меня есть предложение. — Я больше не участвую в тёмных делишках, — грубо парирую, хоть и понимаю, как излишне неверно звучит моя фраза, но пути обратно нет, — и… — Будьте управляющей моего клуба. Этого клуба, — мужчина делает лёгкий описывающий жест, подразумевая данное здание, и затем аристократично прячет руки в карманы брюк, — зарплата быстро покроет долги честным путём, при этом оставляя вас независимой от других. Не правда ли?       Я осознаю, как чётко мистер Бейкер находит нужные слова. Потеря автомобиля делает меня снова зависимой от обстоятельств, потому что сейчас я могу позволить себе очень много, просто в любой момент сев за руль. Для девушки машина — прямой путь к независимости и успешности. Если продам автомобиль, то так и останусь забытой горничной, катающейся на метро с одного конца города на другой ради пустых занятий.       Я подтягиваю пиджак, который мне ужасно велик. От него веет пряным и терпким ароматом мужского парфюма, что безумно сводит с ума. — Я согласна, — совершенно уверенный тон. Это нравится Ходжу, что заметно по его улыбке краешками губ, — но есть одно «но». — Какое же? — уточняет бизнесмен, опираясь одной рукой на перила. — Что вас смущает в моём предложении? — С чего вдруг такой влиятельный мужчина, как вы, возьмёт на роль управляющего такую, как я? — Мисс Хилл, — начинает Ходж, — вы, видимо… — Кэтрин, — поправляю его, — можно просто Кэтрин. — Вы, видимо, не учли тот факт, что на роль управляющего я беру довольно амбициозную, талантливую девушку. Ту, что спрятала свой нрав за маской никудышной и незамысловатой горничной, — его слова режут слух. В глубине души я осознаю, как он прав, но внутренняя жажда сказать что-то эдакое в ответ не оставляет меня. — Мой брат верит, что вы вернётесь в большой спорт. — А вы верите, что моё предназначение в управлении? — заканчиваю я за него, и ловлю на себе возмущённый взгляд. — Простите, уж… — Я верю, что вы в праве сами выбирать свой путь. Особенно, если позволите себе больше, чем думаете, что заслуживаете, — его голос на миг становится мягким, слова звучат звонко и тепло, — вы нужны мне. — Я уже это слышала, — зачем я начинаю эту игру с огнём, который тяжело будет потушить? — Согласна. Но есть ещё одно «но». — Сколько у вас таких «но», мисс Хилл? — Сумма, которую я хотела получить от продажи, нужна мне в ближайшее время. А, как вы понимаете, для получения зарплаты нужно отработать определённый срок, — мужчина внимательно слушает меня, — поэтому мне придётся отказаться от вашего предложения. — Я могу дать данную сумму авансом, конечно, после оформления договора, если вдруг вы соизволите покинуть клуб и уйти в спорт, или я вам надоем в качестве босса, — он говорит это мягко, будто последние слова и вовсе шутка.       Внимательно смотрю на него, пытаясь переварить всю информацию. Братья, встретившиеся на моём жизненном пути, точно появились неспроста, но становиться «дамой в беде» мне несколько не хотелось. Быть в долгу тем более. Повторить тот же сценарий и оказаться в таком же говне положении, что и сейчас — плохая идея. Но доверие, возникающее только между мной и Ходжем, крепко закрепилось во мне. А распрощаться с мистером Оушеном и заиметь лучшую работу, чем горничная, казалось мне сказкой, в которую я не верю. Сказки придуманы для тех, кто хочет решать свои проблемы через кого-то, а не лично сам.       Как оказалось, желание довериться Ходжу было сильнее моих внутренних сомнений, и ещё подкреплялось воспоминаниями о прошлых, редких и случайных встречах с этим мужчиной. Или же за меня говорили отчаяние и страх за собственную жизнь, что я была готова снова ворваться в авантюры, несущие за собой необъяснимые последствия.       Конечно, я понимаю, что такое предложение может разрушить тот слабый мост между Брайном и Ходжем, но и стать точкой общих интересов тоже. Я могу быть общей точкой интереса. Боже, о чём я только думаю. — Я согласна на ваши условия, и хочу узнать о своих обязанностях, мистер Бейкер, — снова я сама нахожу новые приключения на одно место, — обсудим? — Рад вашему ответу, мисс Хилл.

***

      Басы, отдающие в мощнейших колонках, светомузыка, играющая всеми переливами, и терпкий запах сигарет — вот новая среда, в которой я обитаю. Кажется, будто я живу две жизни: утро провожу в постели после бессонной ночи в клубе, а потом меня ждёт Лиз, которая всеми силами тащит на лёд. Пульсирующая боль в бедре заставляет меня скулить как пса, а усиленные тренировки злиться на своего тренера. Брайн каждый день выводит меня в свет, будь то прогулка, рисование или обед. Это сильнее привязывает меня к нему и отвлекает от проблем.       А после насыщенного дня сталкиваюсь с порочным, но довольно интересным местом работы: я становлюсь хозяйкой этого элитного места.       Строить из себя бедную овечку, не мой уровень, поэтому моё появление изрядно не нравится подчинённым. Первые дни только и слышу, что я новая пассия их хозяина, что не продержусь долго на месте управляющей. Стараюсь пропускать весь этот поток мимо ушей, ведь без их злых языков мне спокойнее.       Каждую ночь я вглядываюсь во всех прохожих, боясь встретить приспешников Оушена или его самого, тем самым не успев спрятаться от преследования мафиози. Мистер Бейкер обещает выплатить ту самую сумму к концу недели, и срок оплаты процентов тоже близится к назначенной дате. День икс уже рядом, от сообщений с угрозами по позвоночнику пробегают мурашки, а ладошки потеют от страха за собственную жизнь.       Первая суббота в клубе встречает меня знатной вечеринкой, организатором которой я и являюсь, получая за проделанную работу нотки уважения в глазах коллектива. Эта ночь, тот случай доказать всем, на что я способна. Брайн не особо в восторге от идеи и моей работы, вероятно, у них был непростой разговор с Ходжем, так как хозяина заведения не было уже несколько дней. Все вопросы решаются дистанционно.       Слушаю качающую весь танцпол музыку и поправляю приспущенные плечики наряда. Говорят, я лицо клуба. Мои усталость и измотанность прячутся за значительным слоем макияжа, а бордовое платье до колен оголяет открытые участки кожи и обтягивает фигуру, делая меня статной и уверенной. Я надеваю высоченные каблуки и натягиваю улыбку, перед тем как покинуть комнату персонала.       Характерный звук шпилек отдаётся по мраморной лестнице, ведущей со второго этажа к танцполу и бару, и я, с гордо поднятой головой, шагаю по ней. Грудь вперёд, плечи ровной линией, осанка как подобает леди. Всем своим видом даю понять, что никто не смеет сломить мисс Хилл. — Да, ты ничего такая, — встречает восторженными возгласами Лиз и крепко обнимает меня, — да ты прям…       Она толкает локтем стоящего рядом Брайна, явно негодующего от всей этой ситуации. Он удивляется и даже приподнимает чёрные очки, оценивающе пробегая по мне взглядом. Кокетливо улыбаюсь ему и нескромно кручусь. — Неотразимая, — наконец-то произносит он, — ты потрясающая. — Спасибо, — искренне отвечаю им, но вдруг вижу разборки возле бара, где без моего участия не обойтись, — простите, я работать. — Когда она стала такой деловой? — слышу напоследок за спиной, пока уверенно продвигаюсь через толпу к бару.       Как только одна рабочая ситуация разрешается, появляется новая. Так пролетают несколько часов, пока я изо всех сил бьюсь за успех. Время движется к пяти утра, и музыка сменяется на что-то более расслабляющее, гости прячутся в уединённых местах, а более влиятельные персоны обсуждают свои грязные дела в зоне казино. — Я не ошибся в вас, — слышится почтенный бархатистый голос за моей спиной, и я резко разворачиваюсь на источник звука, — мисс Хилл.       Мистер Бейкер стоит напротив меня, и на фоне его влиятельной фигуры я кажусь Дюймовочкой, которой не поможет ни внешний вид, ни статус. У него же безупречный вкус в выборе костюмов, выдержанная осанка и строгий взгляд, заставляющий поверить, что он тот ещё хладнокровный мужчина. — Здравствуйте, мистер Бейкер, — протягиваю руку в знак какой-то официальности в наших взаимоотношениях, — есть недочёты, конечно. — Я не ждал идеальной работы, но рад, что вы справились с задачей, — холодно отвечает он, будто чем-то угнетён, возможно, встреча с братом его не особо порадовала.       Отвожу взгляд от начальника, и тут на глаза попадается смутная компания, только что зашедшая в клуб. Спина, затылок и пиджак одного из них кого-то мне напоминают. Как только человек разворачивается, я вижу мистера Оушена.       Этот ублюдок, со своими прихвостнями, по-собственнически расположился в элитном ложе для влиятельных гостей. Совершенно глупо было полагать, что он не заявится сюда когда-нибудь. Он о чём-то болтает с официанткой Оллис, не обладающей особым умом, и мой мозг уже продумывает худшие варианты развития событий: она рассказывает обо мне, или компания сама спрашивает о новой управляющей, ведь для Оушена моя жизнь открыта, он знает всё.       Становится душно, одежда начинает давить в области груди, завлекая в густые объятия тьмы. Продолжаю сверлить взглядом тот столик, но острая боль пронзает бедро, от чего я пошатываюсь и чуть не падаю. Крепкая мужская рука обхватывает меня за талию, придерживает, через боль я поднимаю взгляд на спасителя, и вижу Ходжа. А точнее его серые, как облака, глаза, которые сейчас являются единственным якорем, удерживающим меня в сознании. — Мисс Хилл, что с вами?       Чувствую сильное напряжение в бедре, ещё одну нарастающую волну боли. Такого не было с тех пор, как травма болела по-настоящему, пока я не подсела на обезболивающее. Новый импульс проходит по всей ноге, и я стискиваю зубы, не в силах терпеть это. — Мисс Хилл?       Боль всё усиливается. Я ощущаю, как почти отключаюсь, моё тело становится ватным, тяжёлым. — Бедро, мне нужны таблетки, — слышу свой же шёпот где-то на границе сознания. Признаю, я слабачка. У меня нет сил больше бороться. И совсем некуда бежать. — Мисс Хилл, я вам помогу, — пытаюсь вновь сконцентрироваться на его приятном голосе, но в этот раз не получается. Мужчина подхватывает меня, бережно и аккуратно, и несёт на руках к лифту, попутно подзывая стажёра. — Мой кабинет, — строго произносит Ходж, кивая на кнопки в лифте, и испугавшийся стажёр нажимает нужную цифру. — Дверь тоже откроешь.       Мы оказываемся в роскошном кабинете, где я до этого ни разу не была. Ходж опускает меня на кожаный диван, а я всё ещё держу руку на болевой точке, пытаясь думать, что боль на самом деле только в моей голове. — Мисс Хилл, послушайте, — он присаживается передо мной и кладёт руку поверх моей, — скажите, что вы принимаете. Или лучше врача?       Сказать ему, что у меня нет травмы и это всё психосоматическое расстройство? Откидываюсь на спинку дивана, и на мгновение кажется, что время останавливается, а я лишь слышу своё учащённое сердцебиение и чувствую импульсы боли, отдающие по всему телу. По щекам начинают течь слёзы, которые я никак не могу остановить. Не могу взять под контроль своё тело, свои эмоции, свою жизнь. И как назло, таблетки сегодня не со мной. Не думаю, что у моего босса найдутся такие болеутоляющие. — Я не знаю, — срывается с моих уст крик отчаяния, — не знаю...       Но Ходж лишь крепче сжимает мою руку и уверенно говорит: — Вы со мной. Вы в безопасности. — Это психосоматика, — дрожащими губами отвечаю я, в надежде, что этот приступ прекратится, — я не знаю, как остановить эту боль. — Поменяйте фокус, переключите своё внимание с боли на что-то другое, — его голос становится приглушённым, включённым только в диалог со мной, мужчина смотрит прямо в глаза, — пока вы держитесь за эту боль, ваш мозг будет воспринимать её как реальность. — Что я должна сделать, представить себя скачущей на единороге? — зло бросаю я, — думаете, так легко? — Сделайте что-нибудь, ударьте ногой по дивану, начните петь, что угодно.       В этот момент я вижу губы Ходжа слишком близко. Сделать что-то, что отвлечёт внимание? Возможно, это полнейшее безумие, которым наполнена моя жизнь, но, одним поступком больше, одним меньше. Боль в бедре делает ногу каменной, будто кто-то сжимает мышцы. Я резко отпускаю своё бедро, обхватываю холодными ладонями лицо Ходжа, и, не произнося ни слова, мои губы накрывают его. Колющая щетина — первое, что отрезвляет мой разум, а мужчина тем временем сам подаётся вперёд и отвечает на мой поцелуй. Отдаюсь этому чувству, словно это последний глоток воздуха, миг перед прыжком или нечто запретное. Ярое, обоюдное желание будоражит кровь и сводит с ума. Затем я открываю глаза и осознаю: боли нет. Ходж замечает мою перемену и быстро отстраняется. Мы оба молчим и лишь смотрим друг на друга. — Фокус внимания, — слетает с моих губ, — боль ушла. — Вы очень сильная девушка, Кэтрин, — отвечает мне Ходж, поворачиваясь спиной, — на сегодня работы хватит. — Вы увольняете меня? — Конечно же, нет. Вам нужен отдых, и, да, я приготовил аванс, — он подходит к сейфу, набирая код, — напомните сумму.       Неужели я смогу распрощаться с мистером Оушеном прямо сейчас? Но холодный пот выступает на лбу. Не здесь. Хотя, с другой стороны, чем больше людей, тем меньше риск негативных последствий. Нет, не могу. Не сейчас. А если боль опять усилится? — Мистер Бейкер, могу забрать аванс завтра? — спрашиваю тихим голосом. — Я только что пережила сильный стресс.       Он разворачивается ко мне лицом, окидывает обеспокоенным взглядом и кивает. На мгновение мне кажется, Ходж вспоминает что-то, его взгляд становится рассеянным, проходящим сквозь меня, от чего чувствуется неловкость. — Я позвоню Брайну, пусть отвезёт вас домой. — Вы знаете, что он был в клубе? — удивляюсь я. — Не стоит его беспокоить, они ушли с Лиз где-то полтора часа назад. — Тогда подождите полчаса, я завершу свои дела и отвезу вас, — голос звучит строго, не требуя возражений, — пока побудьте здесь, мисс Хилл.       В ответ он получает лишь мой положительный кивок. Нет сил спорить или поднимать бунт, что можно уехать на такси. Сердце по-прежнему стучит в груди, а в памяти всплывают моменты боли. Поэтому я снова облокачиваюсь на спинку дивана и прикрываю глаза. Мистер Бейкер выходит из кабинета, оставляя меня наедине со своими мыслями. Картинки событий в моей голове перематываются как в трейлере блокбастера, и я отключаюсь.

***

      Нос щекочет запах свежезаваренного кофе, побуждая приоткрыть глаза. Кабинет наполняется мягким и тёплым светом, а я в очередной раз оказываюсь укрыта пиджаком своего начальника. Я кое-как поднимаюсь, замечая его самого, сидящего за ноутбуком и попивающего из кружки кофе. Ходж внимателен, слегка напряжён, пока высматривает что-то на экране. Он остался здесь из-за меня? — Мистер Бейкер, — начинаю было я, но тут задумываюсь, что же сказать в такой ситуации, — доброе утро.       Боже, Кэтрин! Сейчас осталось только сгореть со стыда. Но, к удивлению, Ходж отвлекается от своего занятия и приветствует меня: — Доброе утро, мисс Хилл, — мужчина еле заметно улыбается, но я успеваю увидеть. — Простите, что не отвёз вас домой, — он задумывается, стоит ли продолжать, на его обычно безупречном уверенном лице мелькает тень сомнения, — но, думаю, вы выспались, несмотря на неудобства. — Я бывшая фигуристка, — иронично подмечаю, — усиленные тренировки приводили ко сну в самых неожиданных местах.       Звонок разносится по кабинету, Ходж снимает трубку, отвечая, и напрягается от слов собеседника. — Она на работе, уже собирается, — сухо отвечает бизнесмен, — сам узнаешь, братец.       Это Брайн? Они вместе с Лиз потеряли меня и забеспокоились, что он даже решил обраться к Ходжу. Наверное, не стоит задерживать босса и давать ещё один повод для переживаний друзей, поэтому я поднимаюсь с дивана. Голова немного кружится, требуется пара минут, чтобы нормализовать своё состояние. Я киваю Ходжу на прощание, подхожу к двери, и только тогда ощущаю полную свободу ног. Мои туфли аккуратно стоят у дивана, и мне приходится вернуться. Кидаю последний взгляд на хозяина комнаты, но тот занят делами, что-то быстро записывая в блокноте. — Спасибо большое за всё, — бросаю я у двери, намереваясь уже выйти, — очень ценю ваш поступок. — Пожалуйста, Кэтрин. И займитесь здоровьем, — отвечает он, но смягчившись в тоне, добавляет, — поверьте, никто не спасёт в такой ситуации, кроме вас самой. Вы очень сильны. А с поддержкой будете готовы сделать невозможное.       Эти слова вынуждают меня повернуться, и его глаза, тут же встречающиеся с моими, полны понимания и чего-то ещё. Такого неизведанного, глубинного чувства, которое пока что не поддаётся моему понимаю. Кажется, Ходж знает, о чём говорит, и я благодарно киваю в ответ. — Я возьму на заметку.       Затем выхожу из кабинета, встречая ещё один насыщенный день. Я обязательно подумаю над словами Ходжа, и над тем, что же между нами произошло. Но как бы хотелось поговорить об этом с ним лично.
Примечания:
23 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (8)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.