ID работы: 10997781

Береги себя, Ливви

Гет
PG-13
Завершён
36
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
36 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Легко быть смелым, когда это не твои страхи

Настройки текста
Примечания:
— Я фебе гофою, он не буфет нифефо ифпрафлять! — Грейсон упорно что-то объяснял Флоранс, запихивая уже третий кусок пирога в рот. — Что? — она нахмурила брови в попытке разобрать хоть слово. — Сначала прожуй, я вообще ничего не понимаю! — ее щеки уже пылали небольшим румянцем, что означало, что она вот-вот выйдет из себя. Честно говоря, прекрасно ее понимаю. Забивать рот и одновременно что-то рассказывать — это типичный Грейсон. — Что тут непонятного? — прожевав, начал он. — Я говорю: он ничего не будет исправлять, ты же знаешь его. Принципиальный до ужаса. Ты не повысишь оценку за тест, угомонись, — закончил он и вновь откусил пирог. — Лотти фефодня пфефзофла фебя! — восторженно пробормотал он. — Ты невыносим, ну что за привычка?! — Флоранс хлопнула ладонью по столу и рывком встала из-за стола, удалившись из столовой. Что тут и говорить, обычное утро в нашем доме. Точнее, обычное субботнее утро. Правда за столом сегодня были лишь я, Грейсон и Флоранс. Мама и Эрнест отправились в небольшое путешествие, или же «мышата, мы с Эрнестом хотим провести выходные вдвоем, вы ведь взрослые, мы вас смело можем оставить тут, с такими замечательными братом и сестрой!». Мия сегодня отправилась со своей подругой в парк, а Лотти все утро пекла черничный торт, после чего взялась за шоколадные маффины. Настроение у нее сегодня было явно лучше, чем вчера. Ох уж этот Чарльз и его я-не-хочу-быть-настойчивым характер… — Кстати, Лив, — вдруг сказал Грейсон. Я повернула на него голову, оторвавшись от чашки капучино, — скоро придет Генри. — А точнее, я уже тут, — на пороге показалась взлохмаченная голова, а через несколько секунд в столовую зашел и сам Генри. — Привет, — он поприветствовал Грейсона их особым рукопожатием и направился ко мне. — Привет, Ливви, — он наклонился и поцеловал меня в щеку, лучезарно улыбнувшись. — Ну, что? — он обратился к Грейсону, — что ты там нашел? Следующие пять минут оба оживленно обсуждали статью по физике, которая была частью их домашнего задания. Хотя Генри и был лицом в телефоне Грейсона, свободной рукой он обнимал меня за плечи, периодически поворачиваясь и удостоверяясь в том, что я не грущу без внимания. На самом деле, оно мне сейчас было и не нужно. Всю ночь снился какой-то бред про ураган, и голова на утро жутко болела, поскольку просыпалась я раза четыре точно. В общей сложности поспала я часов пять, не больше. Кофе, к слову, почти не спасал. Но и спать не хотелось уходить, ведь тут Генри. Я была очень рада, что он пришел. — Так, ребята, ну-ка все оторвались от телефонов! — в столовую вошла Лотти с подносом, на котором стоял чайник со свежезаваренным травяным чаем, от которого веяло легким ароматом ромашки, три блюдца с кусочками черничного торта и три чашки. — Пойдемте на веранду, погода сегодня чудесная! Посидите там, а то совсем без воздуха, — после этих слов, удостоверившись в том, что мы послушно последовали ее предложению, она удалилась на веранду за нами. На дворе был май, точнее, его конец, всю неделю стояла тридцатиградусная жара, причем ветра почти не было. Сегодня погода была и вправду чудесная, поскольку температура воздуха понизилась градусов на семь, солнце уже не пекло, наоборот — было пасмурно и дул легкий прохладный ветерок. Самое то после невыносимой духоты. Меня неумолимо клонило в сон, я сидела на качелях рядом с Генри, и с каждой минутой моя голова опускалась все ниже с его плеча. — Лив, ты в порядке? — послышалось от него, когда я настолько «клюнула» вперед, что чуть было не упала, если бы он меня не поймал. — Да, я… Я просто не выспалась… — устало пробормотала я, после чего Генри положил меня головой к себе на колени и укрыл своим кардиганом, поглаживая мою спину. Он и Грейсон увлеченно обсуждали статью, а мне их разговор и голоса показались настолько убаюкивающими, что я успешно заснула без сновидений. — Солнышко, — вдруг услышала я легкий щекочущий шепот возле уха, — просыпайся. Открыв глаза, я обнаружила Генри, легко улыбающегося мне, а на месте Грейсона лежала Кнопка, мирно посапывая. — Кто превратил Грейсона в собаку?.. — спросонья я вообще бываю не очень сообразительна. Генри сначала замешкался, а потом прыснул от смеха. — Грейсон ушел в дом, нужно было чем-то помочь Лотти, — его глаза блестели, а уголки губ были приподняты. — А ты так сладко спала, что я не захотел тебя будить, — он погладил меня по щеке и убрал прядь волос за ухо. Я забралась к нему на колени и положила голову на грудь, обняв за торс. Стало как-то прохладнее, и ветер немного усилился, на небе уже не было легкой пасмурности, сгущались черные тучи. Генри поглаживал меня по волосам, прислонившись щекой к моему лбу. Резкий порыв ветра пошатнул качели, отчего я вскрикнула и ухватилась за спинку качелей. Мы переглянулись. — Мне кажется, будет ураган, лучше нам пойти в дом, — он спустил меня на землю и потрепал Кнопку за ушами. — Эй, ты тоже просыпайся, — улыбнулся он. Кнопка, завиляв хвостом, последовала за нами.

***

Моя сонливость прошла, на ее место пришла бодрость. Мы сидели на диване в гостиной, Лотти на этот раз угощала всех ароматными шоколадными маффинами. — Грейсон, — послышалось возле входа в комнату, — о, Генри, и ты тут, — Флоранс скрестила руки на груди. — У меня там что-то с окном, посмотри, пожалуйста. Не могу закрыть. Послышался оглушительный грохот за дверью, а за ним последовал не менее оглушительный визг Флоранс. Грейсон большими шагами преодолел расстояние между ним и сестрой и положил руку ей на плечи. — Не бойся ты, — он потрепал ей волосы на голове, на что Флоранс возмущенно фыркнула и принялась поправлять хвостик. Они ушли вверх по лестнице, и мы с Генри остались вдвоём. Он провел пальцами по моей щеке и коснулся своим носом моего. — Ты боишься грозы? — еле слышно спросил он и чмокнул меня в кончик носа. — Нет, — так же тихо ответила я, — скорее, боюсь громкого шума. Генри ничего не ответил и коснулся моих губ своими. Он медленно и нежно поцеловал меня несколько раз, гладя пальцами по щеке. Как же он это умеет… У меня побежали мурашки. Как жаль, что это длилось недолго. Я услышала лай за дверью. Это явно была Кнопка, но как она там оказалась? — Кнопка… Там же такой ветер поднялся! Я сейчас, — быстро сказала я Генри и побежала во двор. — Лив, стой! — крикнул он мне в след, но я уже скрылась за дверью. Кнопка лаяла во все горло на… На дрозда?.. Ну и ветер тут… — Кнопочка, как же ты тут оказалась? Пойдем в дом, — я наклонилась к ней и хотела взять на руки, но эта особа решила вырваться и погнаться за дроздом. Вот же упрямая. — Кнопка! Что это такое? — на моей памяти такого она еще не вытворяла. Но ветер становился еще сильнее, даже мне тут оставаться было небезопасно, не говоря уже о ней. Возле качелей я ее все же догнала и схватила за шкирку. Ненавижу так носить собак, но это было первое, за что я смогла ухватиться. Вдруг на небе вспыхнула молния, а за ней последовал оглушительный гром, следом был сильнейший порыв ветра, от которого я чуть не упала на землю. Я взяла Кнопку под животом и услышала скрип за спиной. Последнее, что я чувствовала, был мощный удар по голове балкой от качелей, жалобный писк Кнопки и душераздирающий крик Генри. — Лив! А дальше ничего не помню…

***

— Она жива вообще?.. — как-будто в далеке послышался взволнованный шепот Флоранс. — С ума сошла такое говорить? — это явно был Грейсон и взволнован он был не меньше сестры. — Ох, моя девочка… — а это — Лотти. И, кажется, она плакала. Я почувствовала прикосновение чего-то прохладного до своего лба и открыла глаза. Надо мной сидела Флоранс и накладывала холодное полотенце мне на голову. — Очнулась! — вскрикнула она, когда я встретилась с ней взглядом. — Дай пройти, — Генри слегка грубовато оттолкнул от меня Флоранс, бросив на стол бинт, который он до этого старательно скручивал. — Черт, Лив, ты нас всех так напугала… — мне даже показалось, что у него навернулись слезы, но я не уверена. Он убрал с моего лица прилипший локон и еле ощутимо поцеловал в лоб, аккуратно взяв за руку. Осмотревшись, я поняла, что лежала на диване в гостиной. Справа в кресле сидел Грейсон, который обеспокоенно меня разглядывал, на соседнем кресле была Флоранс, она собирала аптечку обратно в коробку. У моей головы на третьем кресле расположилась Лотти, которая уже в пятый раз высморкалась и пробормотала что-то по немецки. Если меня не подвели мои знания, она сказала: «Благослови тебя, Господь». Макушка жутко болела, как и рука. Я обнаружила, что она была забинтована от запястья до локтя. Я приняла попытку встать, но Генри надавил мне рукой на грудь, заставив лечь обратно. — Полежи пока, головокружение могло еще не пройти, — мягко произнес он и погладил меня по плечу. — Что произошло? — хрипло спросила я, смотря на Генри. Его серые глаза были бледнее обычного. Лотти охнула и снова пробормотала что-то по-немецки. На этот раз я точно разобрала, что она сказала: «Нет, во второй раз я это слышать не хочу». — Нам всем надо немного утешиться… — сказала она себе под нос и удалилась на кухню. После этих слов всегда следовали какао и ванильные полумесяцы. — Ты ведь помнишь, что ты выбежала на улицу за Кнопкой? — начал Генри, поглаживая меня по ноге. На мой кивок он продолжил. — Возле качелей ты ее поймала, и от порыва ветра у них сорвало крепление, из-за чего качели упали на вас. И вдобавок порезали тебе руку. Ты потеряла сознание, и… — он запнулся и перевел дыхание, — и не приходила в себя около часа. Черт возьми, целый час! Теперь мне стало понятно, почему они были настолько встревожены. — А что с Кнопкой? — я снова приняла попытку встать, но сильная рука Генри вновь уложила меня назад. — Она наверху со Спотом, — ответил мне Грейсон. — Не волнуйся, она в полном порядке. Ее, конечно, чуть-чуть придавило, но весь удар ты приняла на себя. — Странно, что крепления сорвало, папа их надежно вкручивал, — отозвалась Флоранс и встала с кресла, подойдя ко мне. Она взяла полотенце с моего лба, заново намочила и вернула обратно. — Полежи так еще минут десять, — она казалась такой заботливой. Иногда все же Флоранс может быть милой. — Грейсон, там ветер стих, надо качели вернуть, как были, — она обернулась на брата и, начав заплетать косичку, молча скрылась за углом. — Как ты, Ливви? — спросил меня Генри, когда близнецы ушли во двор. — Уже лучше, — я потянулась к его руке. Придерживая полотенце на лбу, я вновь попыталась аккуратно встать, и эту попытку Генри пресекать не стал. Он лишь придержал меня за спину и аккуратно откинул заплетенные в косичку волосы с плеча (наверное, Флоранс постаралась). — Я так испугался за тебя… — вдруг прошептал Генри и зарылся лицом мне в волосы, перед этим крепко, но очень нежно обняв. Насколько мне хватило сил, я обняла его в ответ и погладила по голове. — Все обошлось, я в порядке, — ответила я и поцеловала его в макушку. — А вот и полумесяцы, — в гостиную вошла Лотти с подносом, на котором в центре стояла миска с печеньем и дымились четыре чашки какао. — А где все? Налетайте, пока не остыло, — она поставила поднос на стол и подошла ко мне, погладив рукой по щеке. — Wie geht's, meine Prinzessin? (Как ты, моя принцесса?*) — спросила она. Когда Лотти нервничает или волнуется, она всегда начинает говорить на немецком. Иногда это даже забавно. — Все хорошо, не переживай, — я убрала полотенце со лба и положила его на стол, улыбнувшись Лотти. — Das ist gut. Esset (ну и хорошо, кушайте*), — ответила Лотти и посмотрела на Генри. — Danke, du bist eine Schatz (спасибо, ты прелесть*), — вдруг медленно, но уверенно ответил Генри, чем вызвал огромное удивление как у Лотти, так и у меня. — Выучил несколько фраз, — улыбнулся он, и его серые глаза заблестели. — Как чудесно, как чудесно! — затрепетала Лотти. — А что ты ещё знаешь?

***

За окном уже стемнело, мы все сидели в гостиной (кроме Лотти, которая ушла в комнату, объяснив это тем, что ей хватит эмоций на сегодня и что она хочет отдохнуть). Чувствовала я себя намного лучше, особенно понимая, что Генри останется сегодня у нас. Это была исключительно его инициатива под предлогом присмотра за мной, ну а я была только «за». Головокружение полностью прошло, но на голове явно осталась шишка, рука в целом не беспокоила, но иногда пощипывала. Иногда при глубоком вдохе в грудной клетке щемило, ведь меня нехило придавило качелями, но это все было мелочью. Через минут двадцать мы решили разойтись по комнатам. Перед тем, как мы с Генри вошли ко мне, Грейсон пробежал по мне взглядом и тихо сказал: «Береги себя, Лив». Какой же он милый. Я не смогла удержаться, чтобы не обнять его. Я подошла и обвила руками его торс, положив голову на грудь. Благо он был такой каланча, что мой рост позволял это сделать. Он обнял меня в ответ. Причем довольно крепко. — Спасибо, Грейсон, — я отпустила его и сделала шаг назад. — Ты тоже береги себя. Лежать с Генри в моей кровати было немного необычно, но безумно приятно. Ощущать, как он нежно гладит по голове и спине, целует в лоб, щеки, губы. Мы много разговаривали обо всем, что приходило в голову. — Ливви, — вдруг резко сказал он, — я так испугался, что потеряю тебя. Если бы ты увидела все моими глазами, ты бы поняла, насколько я был напуган, — его глаза потускнели, он смотрел куда-то в стену. — Как вспомню, как на тебя падали эти качели и как ты теряешь сознание… — его руки покрылись гусиной кожей. — Эй, Генри, не надо, — я приподнялась на локтях и заглянула ему в глаза, — все обошлось. Впредь я буду аккуратнее. — Конечно, будешь, — уголки его губ дрогнули, и он перевел взгляд на мои губы. — Береги себя, Ливви… Я люблю тебя, — еле слышно произнес Генри и нежно поцеловал меня, погладив кончиками пальцев от уха до ключиц. Его губы были такими мягкими и теплыми, а руки такими нежными и успокаивающими, что вся моя тревожность и небольшая ноющая боль отошли на второй план.

***

«Und selbst der schlimmste Sturm wird das übliche unwetter daneben Sein…» (И даже самый страшный шторм станет обычной непогодой рядом с ним…*)
36 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.