***
К ателье модного дома Баронессы подъехал старый Ford Anglia. Джаспер посмотрел на Круэллу. Девушка поправила ему шляпу-котелок и сказала: — Из тебя получился прекрасный итальянский кутюрье. Напомни-ка, как тебя зовут, милый? — Винченцо Сальтаформаджо, синьорина. Я не говорить по-английски. Искать модный дом Баронесса. Хотеть видеть показ. — Отлично. За работу, Джаспер, — с этими словами Де Виль вышла из машины и направилась к черному входу в здание. Джаспер подошел к парадному входу, возле которого стояли два охранника. Он произнес: — Buanasera, signori. Io sono un stilista italiano. Sto cercando la casa di moda della Baronessa.* — Что он сказал? — спросил один из охранников. — Ни-че-го не понял. Но он говорил что-то про Баронессу. Похоже, какой-то иностранец. Может, модельер из Франции или из Италии? — И что нам с ним делать? — сказал первый. — Ты меня спрашиваешь? — разгорячился второй. — Сейчас свяжусь с боссом, — мужчина достал из кармана рацию. Убедившись, что все идет по плану, Круэлла незаметно проскользнула в здание. Модный показ осенней коллекции Баронессы был в полном разгаре. На подиум одна за другой выходили модели, одетые в великолепные наряды, сочетавшие в себе шелк, мех, кашемир и шифон. Пораженная увиденным, Круэлла на мгновение остановилась. Она в восхищении смотрела на завораживавшие ее с детства платья, созданные Баронессой, которая некогда была ее кумиром. Воплощением стиля, креативности, смелости и влияния. Влияния, которым сама Де Виль раньше не была наделена. Вытащив из кармана острую шпильку, Круэлла приблизилась к Баронессе, сидевшей в первом ряду вместе с гостями. Проходя мимо нее, девушка уколола ее руку шпилькой. Баронесса вздрогнула и, обернувшись, встретилась взглядом с Де Виль. Девушка быстро вышла из зала. Баронесса вскочила с кресла, словно ужаленная. — Она здесь! Я чувствую, что она здесь, Тейлор. К ней подошел сообщник: — Кто здесь? — пробормотал он. — Круэлла, болван. Я так и знала, что она сюда явится. Что ж, тем хуже для нее, — в глазах Баронессы вспыхнул зловещий огонек. — Отыскать ее! Живо!***
Фон Хеллман вошла в одну из комнат, расположенных на втором этаже ателье. Заметив у окна знакомую фигуру, она вздрогнула, но быстро справилась с волнением. Девушка обернулась. — Здравствуй, мама! — сказала она. — Эстелла, какой приятный сюрприз, — произнесла Баронесса, нацепив фальшивую улыбку. — Не ожидала увидеть тебя на своем показе. — Не ожидала? Вот как? — подняла брови Де Виль. — Зачем же удвоила охрану? И почему все здание патрулирует полиция? — Так, для большей безопасности, — ответила фон Хеллман. — Для большей безопасности, — эхом отозвалась Круэлла. — Но тебя уже ничто не спасет. — В каком смысле? — Ты убила мою мать, ты пыталась убить Джаспера, ты пыталась убить меня и моего ребенка. И ты знаешь, что я намерена сделать. — Детка, ты же не убьешь меня? На губах Круэллы отразилось подобие улыбки: — Ошибаешься. Мама. Де Виль достала из кармана пистолет и направила его в сторону Баронессы. Фон Хеллман рассмеялась: — Детка, ты такая шутница. Мы же обе знаем, что ты этого не сделаешь. Правда? Круэлла молча смотрела на нее. — Это же просто смешно. Я твоя мать, ты обязана мне жизнью. — Жизнью, которой ты хотела меня лишить. — Все было совсем не так. Ты все неправильно поняла, — сказала Баронесса. — Заткнись, — отрезала Де Виль. — Прекрати всю эту болтовню. Я не верю ни единому твоему слову. Ты просто подлая, гадкая, мерзкая тварь. Я ненавижу тебя! — Имеешь право, — сказала Баронесса. — У меня для тебя сюрприз. Тейлор! — закричала она. Мужчина вошел в комнату и поставил на кофейный столик корзину. По сигналу Баронессы он вышел из комнаты. — Я знала, что сегодня ты попытаешься меня убить, — сказала фон Хеллман. — Я следила за каждым твоим шагом, а ты, наивная, даже не догадывалась об этом. Я знала каждый пункт твоего плана мести и подготовила свой план. Круэлла смотрела на Баронессу непонимающим взглядом. Гробовую тишину нарушил слабый крик, донесшийся из корзины. Сердце Круэллы дрогнуло. Этот плач был ей знаком. Материнский инстинкт не мог обмануть ее. Первым желанием девушки было броситься к корзине и взять на руки своего ребенка, но она справилась с этим порывом. Де Виль произнесла: — Не смей трогать моего ребенка. Баронесса улыбнулась: — Я знала, что ты это скажешь. Ты так предсказуема, дочка. Круэлла одарила ее ледяным взглядом. — Брось пистолет, и твой ребенок не пострадает, — сказала фон Хеллман. — А если не брошу? Баронесса вытащила из кармана платья крохотную острую бритву и поднесла ее к шее девочки. Руки Круэллы, все еще сжимавшие пистолет, заметно дрогнули. — Тогда я перережу ей глотку.