ID работы: 10973876

Прогулка, чтобы забыть

Гет
Перевод
R
Завершён
106
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 11 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 28 - Спасение

Настройки текста
      — Ты уверен, что это оно? — шипел Джейкоб, когда большая команда спасателей скрылась за холмом, с которого открывался вид на разрушающийся особняк.       — Ты чувствовал запах. Здесь он сильнее, — прошептал Ремус.       — Да, но это не значит, что она сейчас здесь, — возразил Джейкоб.       — Почему ты сопротивляешься? — прорычал он.       — Потому что я не хочу ошибиться. Если её здесь нет, то мы убём её, оказавшись не в том месте, — признал Джейкоб.       Эдвард положил руку на плечо перевёртыша.       — Мы попали в нужное место. В этом здании два сердцебиения, и здесь сильный запах.       Джейкоб кивнул и повернулся к остальным.       — Двигайтесь на счёт три.       Группа выразила своё согласие и напряглась в ожидании.       Аркадия сидела на стуле в атриуме дома. К ней подошёл мужчина. Его яркие красные глаза и бледная кожа выдавали в нём вампира.       — Они здесь, как ты и думала, — сказал он ей.       Аркадия ухмыльнулась и подняла на него глаза.       — Тогда отпусти остальных в качестве небольшого приветственного подарка для наших гостей.       Мужчина кивнул и ушёл. Он поднялся по лестнице и подошёл к большому выключателю на стене. Аркадия планировала это ещё до того, как пришла к нему чуть меньше года назад. Вместе они приспособили это поместье именно для этой цели. Он щёлкнул выключателем.       Все двери в коридоре и коридоре на следующем этаже распахнулись и впустили в поместье орду новорождённых.       — Не входите в подземелье, — приказал мужчина. — Ваши цели находятся снаружи. Теперь идите и атакуйте. Если вы преуспеете, то будете вознаграждены.       Эдвард поднял руку, когда они двинулись в путь.       — Подожди.       — Что это? — спросил Ремус.       — У них есть новорождённые. Целая армия новорождённых, — лицо Эдварда было серьёзным.       — Они ожидали драки, — пробормотал Джаспер.       — Аркадия знала, как сильно любят Гермиону; должно быть, она предвидела, что мы найдем её, и устроила ловушку, — понял Ремус.       — Мы можем взять их, — Пол усмехнулся.       — Да, у нас руки чешутся немного пошалить, — Эмбри хихикнул.       — Значит, мы берёмся за новорождённых, — Эммет ухмыльнулся. — Круто.       Ремус посмотрел на небо и нахмурился. Они долго добирались туда, и он потерял счёт времени. Он также потерял счёт дням.       — Ты в порядке? — спросил Джаспер, чувствуя его беспокойство.       Ремус жестом указал на небо. Группа посмотрела вверх, и их глаза расширились. Они не заметили, как стемнело, и не заметили, что на них светит яркая полная луна.       Ремус закричал, упав на пол.       — Отойдите от меня.       Группа отступила назад и с ужасом наблюдала, как его кости ломались и превращались в клыки его другой формы. Его нос удлинился, а волосы разрастались по коже, пробиваясь из пор.       Наконец его превращение завершилось, он откинул голову назад и завыл. Это был не единственный вой, который они услышали.       В глубине поместья раздался ещё один вой.       Аркадия.       — Я так рад, что мы не трансформируемся подобным образом, — Сет вздохнул.       Ремус повернул голову в их сторону и слегка зарычал. Группа снова затихла и затаила дыхание, когда страшное существо понюхало воздух. Ремус откинул голову назад и снова зарычал.       Когда он завыл, двери усадьбы распахнулись, и новорождённые хлынули на землю между холмом и домом. Позади них другой крупный оборотень встал в дверях усадьбы.       Стая сбежала вниз по холмам, пройдя половину пути, и бросилась на армию новорожденных. Каллены не отставали, оставив Джейкоба, Беллу и оборотня Ремуса на холме.       — Поможешь мне найти Гермиону? — Джейкоб спросил Беллу.       Белла кивнула, и они побежали вниз по холму в сторону поместья. Хотя прошло уже несколько дней с тех пор, как он впервые принял зелье Волчьей бани, часть его действия, должно быть, соединилась с частью его мозга, потому что Ремус признал Джейкоба членом своей семьи. Он последовал за ними вниз по склону, а первобытная часть его разума сосредоточилась на защите своей семьи.       Вампир, перевёртыш и оборотень легко справлялись с боем, время от времени отбиваясь от нападавших. Аркадия зарычала, когда они приблизились к парадным дверям поместья.       Она бросилась на Беллу, но вампирша была слишком быстра, и она врезалась в несчастного новорождённого позади неё. Тело отвлекло оборотня лишь на несколько секунд, прежде чем она снова попыталась напасть на них двоих.       Ремус врезался в неё, и пара на мгновение покатилась, прежде чем остановиться. Они поднялись на ноги и обступили друг друга, ожидая, что другой сделает первый шаг.       — Пойдём, — шипела Белла, хватая Джейкоба за руку.       — Но Ремус…       — Может сам о себе позаботиться, — возразила Белла.       Джейкоб оглянулся на двух оборотней, затем кивнул и последовал за своим другом в поместье.       Белла сделала глубокий вдох, нюхая воздух.       — Сюда.       Она подвела Джейкоба к ступенькам, и они остановились. На вершине лестницы стоял вампир. У него были пыльные каштановые волосы и яркие красные глаза.       — Мне было приказано не пропускать вас, — мурлыкал он.       Пара была удивлена, услышав, что у него английский акцент.       — Кем? — прорычал Джейкоб.       — Аркадией, — ответил мужчина. — Ты не пройдёшь мимо.       Белла закатила глаза.       — У нас нет на это времени.       — Вы всего лишь один вампир и человек. Что вы можете сделать? — мужчина усмехнулся.       Джейкоб ухмыльнулся и сделал фазу. Глаза мужчины расширились от ужаса, когда он увидел стоящего перед ним волка размером с лошадь.       — Вот дерьмо.       — Дрянь права, — Белла усмехнулась.       Крики мужчины оборвались, когда Белла помогла Джейкобу оторвать голову вампира и отбросить её как можно дальше от тела. Белла выбила дверь, и пара спустилась по ступенькам.       — Гермиона! — позвала Белла.       Джейкоб посмотрел на неё с беспокойством. Ответа не последовало.       Белла прикусила губу.       — Я не чувствую запаха воздуха. Если у неё кровь, не думаю, что смогу контролировать себя, находясь так близко к ней.       Джейкоб кивнул и поднял нос к воздуху. Он уловил запах пергамента, ванили, незнакомого аромата и ржавчины. Гермиона.       Он последовал за запахом по коридору и остановился у двери камеры, царапая её лапой.       — Она там? — спросила Белла.       Джейкоб кивнул.       — Отойди, — сказала ему Белла.       Джейкоб отступил назад, и Белла схватилась за дверь, вмяв края своей сильной хваткой. Она подтянулась, и часть кирпича рассыпалась вокруг дверной коробки. Дверь легко подалась в её руках. Она отбросила её в сторону, и Джейкоб поспешил в камеру.       Гермиона свернулась калачиком у дальней стены. Её брови были наморщены, на лбу блестел пот, и она была очень бледна.       Джейкоб заскулил и ткнул её носом. Она не ответила. Он повернулся и обеспокоенно посмотрел на Беллу.       Не опоздали ли они?       Аркадия бросилась на Ремуса, и оба упали на пол в беспорядке, кусаясь и полосуя когтями.       Аркадия прижала старшего оборотня, и её челюсти полетели к его шее. Ремус обхватил задними лапами её середину и перевернул. Аркадия заскулила, когда её голова ударилась об пол.       Ремус зарычал и уставился на неё. Аркадия попыталась укусить его, но он слишком быстро двинул головой. Быстрое движение освободило одну из её лап, и она провела по его морде.       Кровь стекала по его щеке, смачивая шерсть, и Ремус издал странный звук, похожий на человеческое шипение боли. Он набросился на неё, но она увернулась, и он упал на пол. На стороне Аркадии была молодость, и по сравнению с ней Ремус был медлительным. Если он хотел выжить в этой схватке, ему придётся использовать свою голову.       Ремус пригнулся к земле и не шевелился. Аркадия зарычала и начала наступать на него. Она ткнула его носом и отпрыгнула назад, готовая напасть, если он двинется. Ремус оставался неподвижным.       Аркадия снова подтолкнула его, прыгнув обратно в ту же позицию. Ремус по-прежнему не двигался.       Аркадия откинула голову назад и издала победный вой. Он одурачил её, и теперь её горло было открыто.       Она даже не заметила, как это произошло, но почувствовала, как острые зубы пронзили её яремную вену, и издала жалобный скулеж, когда Ремус укусил её сильнее. Прошло совсем немного времени, прежде чем жизнь вытекла из неё, и она рухнула на пол.       Ремус отступил от тела своего врага, когда оно снова превратилось в обнажённую человеческую Аркадию. Он издал вой в знак своей победы.       Теперь, когда его главного противника не стало, Ремус по-настоящему отдался своей животной стороне и начал атаковать новорождённых вместе с Калленами и стаей.       Солнце взошло над полем, и в воздухе заклубился дым, когда Каллены сжигали последних новорождённых. Ремус моргнул, открыл глаза и осмотрелся. Он вытер рот, на мгновение удивившись засохшей крови на пальцах. Его взгляд упал на тело Аркадии, и он немного расслабился.       — Ремус? — он посмотрел на Беллу.       — Где Гермиона? — спросил он.       — В подземелье. Джейк был с ней всю ночь. Он пытался поддерживать её жизнь теплом своего тела. Мы нашли твои зелья, но не знали, какие использовать. Мы подумали, что лучше подождать тебя, — ответила Белла.       — У тебя что-то есть? — Ремус опустил взгляд на себя.       Если бы Белла могла покраснеть, она бы это сделала, но протянула ему брюки, которые ей дала Эсми. Обе женщины повернулись, когда Ремус натянул их и привёл себя в приличный вид.       — Отведите меня к ней, — сказал он им.       Белла кивнула и повела его через поместье к камере, где содержалась Гермиона.       Джейкоб всё ещё был в волчьей форме и тесно прижимался к её телу. Русый волк поднял голову, когда они вошли в камеру.       — У меня есть зелья, — сказал ему Ремус.       Джейкоб кивнул и нежно лизнул щёку своей жены. Он и два вампира наблюдали, как старший оборотень вливает зелье за зельем в горло Гермионы.       — С ней теперь всё будет в порядке? — обеспокоенно спросила Эсме.       — Я не знаю. Она в очень плохом состоянии. Теперь это игра в ожидание, — Ремус тяжело вздохнул.       Джейкоб посмотрел на лицо своей жены и закрыл глаза.       «Пожалуйста, Гермиона, выкарабкайся. Ты сильнее этого, ты сможешь это преодолеть.»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.