ID работы: 10965828

Под нейтральным флагом

Джен
R
В процессе
44
автор
GentleFox бета
falcorfur гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
44 Нравится 82 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пленница

Настройки текста
      Крольчиха вжалась в стул и не сводила глаз с лиса, который неторопливо отпивал вино, поглядывая на неё поверх бокала, и явно наслаждался буйством эмоций, которые отражались на её мордочке. Удостоверившись, что в таком шоковом состоянии крольчиха не способна к осмысленному диалогу, он подошёл к выходу и, щурясь на солнце, оглядел верхнюю палубу. — Эй, Джон! Подойди-ка сюда, — крикнул лис, наконец-то увидев нужного ему зверя, и жестом продублировал свою команду.       «Ну, теперь точно хана», — пронеслось в голове Джуди, когда она увидела тёмный силуэт ещё одного хищника, заходящего в кормовую надстройку судна. Судорожно оглядевшись, она потянулась и взяла со стола ложку — единственное оружие, находящееся в её досягаемости. Ещё сильнее вжавшись в стул, она выставила ложку перед собой, намереваясь защищаться до конца.       Солнце светило в дверной проём, и ничего кроме пугающих силуэтов двух хищников крольчиха разглядеть не могла. Меж тем, вновь прибывший матрос вытянулся в струнку перед Николасом: — Слушаю! — крольчиха невольно вздрогнула от неожиданности — голос прозвучал очень юно, практически по-детски. — Заходи, — Уайлд кивнул в направлении Джуди. — Видишь вооружённую и готовую к бою крольчиху, собирающуюся дорого продать свою жизнь?       Хищники, наконец, прошли внутрь кают-компании, и крольчихе удалось разглядеть совсем молоденького худощавого бурого лиса лет пятнадцати. Джуди смущённо положила ложку на стол. Джон мало чем отличался от огромного числа мальчишек, с раннего утра шнырявших по скромному порту родного крольчихе острова, крепя швартовые и помогая в разгрузе, зарабатывая этой нехитрой работой свои первые центы. Поношенная рубашка из дешёвого сукна и потрёпанные мешковатые штаны, подпоясанные тканевым ремнём — традиционная одежда всех портовых ребят — висели на нём как на вешалке, нечёсаная патлатая шесть торчала во все стороны, а на морде играла дружелюбная улыбка.       Отождествлять лиса с узнаваемым образом портового паренька Джуди мешало лишь одно: «Он… пират, — крольчиха поняла, что рано расслабилась. — Это — юнга-пират, я нахожусь в кают-компании пиратского корабля и только что разговаривала с капитаном пиратов!», — она с тоской вновь взглянула на ложку.       Николас хмыкнул, явно со злорадным удовольствием прочитав все эмоции, сменяющиеся на мордочке крольчихи, и снова повернулся к Джону.  — Сходи с ней к Эдварду, пусть он выделит ей гамак… Хотя… — он задумчиво почесал подбородок. — Разве у нас есть лишние? Пусть сама шьёт. Скажи ему, чтобы выдал всё, что нужно. Заодно займёт голову полезными вещами. Можешь приступать.       Уайлд, будто бы потеряв интерес к происходящему, подошёл к столу и склонился над картой. — Ну, пошли? — указав лапой в сторону выхода на верхнюю палубу, смущённо произнёс бурый лис, видя, что положительных эмоций у крольчихи он явно не вызывает.       Возле самого носа крольчихи промелькнула лапа, и она в страхе отшатнулась. — Исключительно предосторожность. Сами понимаете, — Николас с ехидной ухмылкой помахивал только что подхваченной со стола ложкой. — Мало ли, может вы этим оружием собирались всю мою команду перебить?       Джуди, зло зыркнув на лиса, спрыгнула со стула, озираясь сделала пару шагов и, поняв, что её действительно отпустили, поспешила к двери. — Ах да, спроси там, как она себя чувствует, всё такое… Если что, Оливера разбуди. Вдруг что болит?.. Хотя что там у них может болеть? — хмыкнул Уайлд, ковыряясь в зубах когтем и провожая их взглядом. — В общем, поучись заботиться о даме — пригодится по жизни. А мне некогда с ней нянчиться.       Выйдя на палубу первой, Джуди, щурясь от солнца, огляделась и облегчённо выдохнула. — Смотри, чтобы не натворила чего! — крикнул им в спину Николас, не давая ей расслабиться. У крольчихи даже хватило смелости резко развернуться и прошить лиса возмущённым взглядом, но на него это не подействовало: он зевнул и скрылся в кают-компании.       Пока Джуди испепеляла взглядом пустой дверной проём, Джон бегло оглядывал палубу. Экипаж судна был погружён в работу: два треугольных паруса, расположенные между бушпритом и фок-мачтой, а так же четырёхугольный грот-трисель, расположенный за второй мачтой брига уже наполнились ветром, и корабль начал неторопливое движение. Наконец заприметив Эдварда, молодой лис бесцеремонно ухватил крольчиху за запястье, отчего та непроизвольно вздрогнула, и потащил за собой. Джуди не сопротивлялась, но, проходя вдоль борта и увидев мирно покачивающейся на небольших волнах киль перевёрнутой «Скумбрии», замедлила шаг. Джон удивлённо обернулся, но поняв, куда смотрит крольчиха, вздохнул и притормозил, давая ей простится с последним, что связывало её с домом. Когда остатки «Скумбрии» остались позади, он вновь ускорил темп и подвёл её к стоявшему посреди палубы волку, который, уперев лапы в бока, управлял постановкой парусов брига. Смотря вверх на работающих с парусами матросов, он хриплым голосом выкрикивал им команды, то и дело перемежая их крепким словцом. — Эй, Эдвард! — окрикнул его бурый лис, и, подведя крольчиху, наконец-то отпустил её лапу. — Чего тебе? — пробурчал волк, даже не оглянувшись на потревожившего его зверя. — Так, Чарльз, крепи конец! — Николас сказал, что бы ты выдал нам парусину для гамака, — лис, положив лапу на плечо крольчихи, притянул её к себе, как бы показывая волку, для кого выполняется поручение. — И что, мне разорваться теперь? — ещё не отвыкнув от дачи команд, рявкнул Эдвард, недовольно разведя лапами. Джуди вздрогнула и попыталась сделать шажок назад, но лапа на плече удержала её. — Сходи с ним, за остальным я прослежу, — раздался сзади голос Уайлда. Джон с Джуди обернулись, с удивлением увидев посмеивающегося капитана, облокотившегося о косяк двери кают-компании. Волк тяжело вздохнул, ещё раз окинул взглядом работающих матросов и, резко развернувшись, направился в сторону ведущего вниз люка, жестом указав Джону следовать за ним. Пройдя через кубрик и спустившись ещё в один люк, они попали в трюм. Джуди сразу же обратила внимание на резко контрастирующую с опаляемой солнцем палубой приятную прохладу трюма, исходящую от погружённой в воду части корпуса. Под потолком, немного покачиваясь от волнения моря, висел масляный фонарь, освещавший пространство вокруг своим жёлтым свечением. Тени от переплётов фонаря, покачиваясь вместе с ним, скользили туда-сюда по деревянному покрытию. — Ждите здесь, сейчас найду, — буркнул Эдвард.       Присев у стойки с какими-то бочками и прикрыв глаза, Джуди попыталась хотя бы немного отдохнуть и отвлечься от переполняющих её голову мыслей. Это было так необходимо после всего, что произошло с ней в последние дни, но расслабиться не выходило: грудную клетку всё ещё сдавливало от волнения и страха за своё будущее, и от бессилия слёзы подбирались комом к горлу. От бессилия не физического, хотя оно тоже било по состоянию крольчихи, а от полного бессилия в сложившейся ситуации. Глубокий вдох. Джуди постаралась отвлечься, дабы все разрывающие её эмоции не выплеснулись наружу, но возня неподалёку и раздражённое бурчание Эдварда сделали все её попытки тщетными, а брошенный ей в ноги свёрнутый кусок парусины окончательно вернул крольчиху в реальность. — Будь внимателен, Джонни — хлопнув юнгу по плечу и вручив ему катушку с ниткой, волк уже было поставил лапу на ступеньку ведущей в кубрик лестницы, но голос лиса за спиной заставил его обернуться. — В смысле? — с недоумением спросил Джон. — Игла, — хмыкнул Эдвард. Лис бросил взгляд на катушку в своей лапе. Опутавшую её нить пронзала большая, уже немного поржавевшая швейная игла. Взглянув на это орудие убийства, лис, улыбнувшись, поднял глаза на Эдварда, но выражение морды волка ясно давало понять, что шутить он не собирался. — Я и не такое видел, поверь. — Одарив своего подчинённого и крольчиху странным мрачным взглядом, он скрылся в люке.       Джуди непроизвольно всхлипнула, и первая слеза прокатилась по щеке. Смерть товарищей, мучительная ночь, откровения капитана пиратского судна, опасение за близких, общее пренебрежение и, как вишенка на морковном пироге, к ней относятся так, будто бы именно она — опасная преступница, за которой нужно приглядывать. Она горько ухмыльнулась: в любой другой момент она бы отнеслась к такому скорее с юмором, но в этой ситуации такое отношение к ней стало последней каплей, переполнившей чан её душевных переживаний — Ты чего? — Джон удивлённо посмотрел на крольчиху, но та никак не отреагировала, так и оставшись сидеть, уперев локти в колени и закрыв лапами мордочку. Лис поджал губы. Опыта в утешении рыдающих крольчих у него не было и он боялся ляпнуть чего лишнего. Наконец пересилив смущение, он неловко толкнул её в плечо: — Ты… На Эдварда обиделась?       Не дождавшись ответа, он присел рядом и аккуратно положил лапу на спину Джуди. — Оставь меня одну ненадолго, — сквозь всхлипы проговорила крольчиха и попыталась сбросить с себя лисью лапу. — Я сейчас не могу. — Я… Я не могу уйти, Эдвард будет злиться, — лис понурился, грустно опустив уши. — Может я смогу тебе помочь? Скажи, кто тебя обидел? А может, у тебя что-то болит? — после показавшейся ему длинной неловкой паузы выдал лис, вспомнив поручение Николаса. — Разве что ты сможешь вытащить меня с этой чёртовой деревянной тюрьмы, — выпалила Джуди, утирая мордочку рукавом, но увидев удивлённого лиса, опомнилась. — Извини. — Чего же тебе Николас такого наговорил? — с искренним интересом спросил лис, почёсывая затылок. — Я и без его слов понимаю, что будет, если он со своими дружками доберётся до отцовского дома, — крольчиха отвела взгляд, глубоко вздохнув. Этот лис и правда казался ей доброжелательным. И по-детски наивным. Но не сказала ли она ему слишком много лишнего, поддавшись эмоциям? — Всё будет хорошо, — как можно увереннее произнёс лис. — Если что-то случится, можешь сказать мне. А теперь может всё же разберёмся с гамаком? Ты ведь не хочешь на палубе спать, верно? — произнеся последние слова, лис непроизвольно поёжился, заставив крольчиху улыбнуться. — Спасибо за то, что хоть тебе не всё равно… Джон, верно? — произнесла крольчиха, положив лапу на запястье бурого лиса. Юнга, улыбнувшись, кивнул в ответ. — Ты ведь поможешь мне с гамаком?.. Пожалуйста.
Примечания:
44 Нравится 82 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (82)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.