Зарисовка седьмая
18 августа 2013 г. в 21:30
Гарри осторожно пожал руку необычно одетому старику и неуверенно произнес:
— Здравствуйте, сэр. Откуда вы знаете мое имя? И кто вы? — спросил мальчик, но, спохватившись, отступил, приглашая странного гостя войти.
Старичок, безмятежно улыбнувшись, проследовал за Гарри в гостиную и уселся на диванчик с довольной улыбкой.
— Видишь ли, Гарри, я был другом твоих родителей, вот и решил навестить тебя, — странно блеснувшие из-под очков-половинок глаза внимательно уставились на удивленного мальчика. — Зовут меня Альбус Дамблдор.
Гарри вежливо кивнул, все еще не зная, о чем ему говорить с гостем. Девять лет его не было, и тут вдруг — неожиданный визит.
— Как ты живешь? Ничего не происходило странного…в последнее время?
— Например? — насторожился мальчик.
— Ну, — чуть пожал плечами Дамблдор, — приступов каких-нибудь странных…
— Так вы из этих…волшебников? — не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы сложить два и два. То порезы на рукой, взявшиеся из ниоткуда, то этот его странный припадок, теперь апатия — а Гарри чувствовал, что это связано с магией — и вот приходит необычно одетый старичок и задает подозрительные вопросы.
Страх сковал сердце мальчика, и он начал приподниматься. Но, к его удивлению, старик рассмеялся.
— Помилуй, о чем ты говоришь? Волшебники? Разве они существуют?
«Врет», — понял Гарри и медленно пошел к двери.
— Знаете, вам, наверное, все же лучше поговорить с тетей Петуньей, она как раз дома…
Он не успел договорить, так как вдруг почувствовал почти невесомый удар в спину, неведомая сила развернула его и, управляя его ногами, подвела к дивану и посадила рядом со стариком.
Дамблдор сверкнул глазами из-под очков и направил странную отполированную палку на Гарри.
— Ну что же ты, мальчик мой. Я ведь ничего тебе не сделаю. Это для всеобщего блага…
Поводив необычным предметом над телом беспомощного Гарри, старик вдруг нахмурился и начал задумчиво пощипывать длинную бороду.
— А что, если, — пробормотал он, а потом вдруг снова резко направил палку на мальчика:
— Легилименс! — и недавние события завертелись перед глазами Гарри. Он снова пережил гнев на тех мальчишек, потом ужас от содеянного, страх — и себя, и за близких. И наконец — ненависть к себе и своей силе.
Наконец Дамблдор отвел палочку, и Гарри понял, что снова может шевелиться. Он в ужасе смотрел на мага — теперь он точно понял, кем является их необычный гость. Хотелось быстрее сбежать, позвать тетю, выгнать волшебника, но мальчик только заворожено смотрел на старика.
Тот же, наклонив голову, с удивлением глядел на Гарри. А потом, словно что-то решив для себя, пробормотал:
— Да, так действительно будет лучше. Это же и необратимо к тому же….м-да. Обливиэйт!
* * *
Гарри Поттер сидел на диване в гостиной и смотрел в телевизор. Он как будто застыл, почти не двигался, не отводя глаз от одной точки. Мальчик не заметил тетю Петунью, вошедшую в комнату, пока та не нахмурилась и не заявила:
— Гарри, что ты делаешь?
— Я смотрю телевизор, тетя, — безжизненно отозвался мальчик.
— Гарри, он же выключен!
Тут ее племянник моргнул и, повернув голову, сфокусировал осмысленный взгляд на Петунье.
— Ой, — он, казалось, смутился. — Простите, тетя. Видимо, я задумался.
— К нам никто не приходил? — спросила тетя. — Мне кажется, я слышала голоса.
— Нет, — помотал головой мальчик. — Я сидел здесь один, так что услышал бы, если бы кто-то постучал. Вам, наверное, послышалось.
Петунья пожала плечами и пошла на кухню, готовить ужин.
* * *
В древнем шотландском замке, в котором вот уже несколько сотен лет располагалась Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс», в своем кабинете за широким столом из красного дерева сидел, задумчиво склонив голову, великий волшебник Альбус Дамблдор.
Через некоторое время в дверь постучали, а потом и вошли. Перед глазами старого мага предстал высокий молодой мужчина с черными волосами и сжатыми губами, его темные глаза настороженно смотрели на Дамблдора.
— Что случилось, Альбус? Вы наконец решили отдать мне место преподавателя ЗОТИ? — насмешливо проговорил он.
Старый волшебник только вздохнул, а потом махнул собеседнику, чтобы тот присел.
— Понимаешь, Северус, — начал он, а потом снова некоторое время помолчал. — Кое-что случилось вчера днем. Помнишь, что я говорил тебе насчет Гарри Поттера?
— Конечно, Альбус, как я мог забыть! Надежда Магического мира поступает в Хогвартс через год, и я должен буду бегать за ним и подтирать слюни, как какая-нибудь нянька! — прорычал молодой маг и начал подниматься. — Если вы позвали меня лишь затем, чтобы напомнить…
— Нет, нет — помотал головой Дамблдор, и Снейп снова сел. — Планы немного изменились, мой мальчик, — Северуса передернуло от такого обращения, но старший волшебник ничего не заметил. — Теперь тебе нужно будет проследить не за Гарри, а за другим мальчиком, Невиллом Лонгботтомом.
— А что с ним? — нахмурил брови Снейп.
— Ну, — пожал плечами Дамблдор. — Просто теперь он — Герой, а не Гарри.
— Как это понимать, Альбус?
Дамблдор вздохнул и начал рассказывать:
— Меня вчера позвала Августа, попросила осмотреть ее мальчика Невилла. Оказалось, его магический потенциал увеличился, чуть ли не в три раза, даже больше. А на лбу непонятно откуда взялся шрам в виде молнии, такой же, как был у Гарри.
— Почему был? — спросил Снейп, пока директор переводил дух.
— Потому что Петунья воспитала Гарри совсем не так, как я просил их в письме. Они взрастили в мальчике нелюбовь к волшебству, и он все эти годы старался его подавить. А вчера на него и его кузена напали какие-то ребята. Вот Гарри и применил стихийную магию, чтобы избавиться от них. Правда, он немного не рассчитал силы, и в результате сильно их порезал. У него началась истерика, отвращение своих сил, и в итоге…он применил магию еще раз, только затем, чтобы выжечь ее в себе. Естественно волшебство просто не могло уйти в никуда и выбрало себе носителя с почти похожей судьбой, который тоже подходит под пророчество — Невилла. Теперь у него и шрам, и силы, чтобы победить Лорда, есть, так что… — Дамблдор развел руками. — А Гарри превратился в обычного магла.
— А вернуть все вы не пробовали? — задумчиво спросил Северус, пряча поблескивающие глаза.
— О, мальчик мой, это необратимо, — грустно качая головой, промолвил Альбус.
— Ну, что ж, в таком случае… — Снейп бодро вскочил на ноги и взмахнул палочкой. Тут же одно из перьев ожило, обмакнуло себя в чернильницу и принялось быстро что-то писать на чистом листе. Потом пергамент подплыл к зельевару, тот широко расписался на нем и положил перед Дамблдором.
— Что это? — Альбус уставился на листок, как на гремучую змею.
— Заявление об уходе, — самодовольно ответил Снейп.
— Но, как? — Дамблдор лишь изумленно смотрел на своего подчиненного — в будущем, бывшего — и, казалось, не мог вымолвить ни слова.
— Альбус, — зельевар тяжело вздохнул. — Вы обещали, что она выживет. Взамен я поклялся сделать для вас все, что угодно. И я делал — все, что вы просили. Я согласился беречь жизнь ее сына, присматривать за ним. Я даже согласился снова стать шпионом, только бы мои действия могли помочь. Но вы…Вы не выполнили свое обещание. Она умерла…И я не вижу необходимости держать свое слово и дальше, так как Поттер в моей опеке больше не нуждается. Я ухожу.
И зельевар, гордо держа спину абсолютно прямой, направился к двери.
Ошарашенный Альбус сделал было попытку вернуть его:
— Но, мальчик мой, Волдеморт возродится, и тебе снова придется прислуживать ему. Ты никуда от этого не денешься и…— он не успел договорить, так как Снейп внезапно обернулся.
— Знаете, Альбус, я еще семь лет назад начал работать над зельем, которое может убрать Метку. Оно очень сложное, и его нужно подолгу настаивать, поэтому я все никак не мог завершить работу из-за обязанностей декана и преподавателя. Но я ее закончу.
С этими словами зельевар покинул изумленного старого волшебника, широко раскрытыми глазами глядевшего ему вслед.