Тем временем в реальном мире.
Хоуп ходила вокруг да около, ожидая пока Джоззи закончит приготовление. Майклсон хотелось поскорее придумать способ, чтобы начать действовать, ведь Кларк пока так и не рассказал ей, как именно работает та магия, которая вернула его к жизни. Когда Джози наконец вышла из кухни, Хоуп прямо подскочила с места и направилась к ней. В руках у брюнетки был стакан с соком, многие подумали бы, что такого в стакане сока, вроде как ничего обычного. В соке была особая трава, которая действовала на сверхъестественных существ как сыворотка правды. - Всё готово, ты уверена что сработает? - Джози была неуверенна в том, что это сработает, так как было, не ясно являлся ли брат Лэндона до сих пор сверхъестественным существом. - Не уверена, но на всякий случай у меня есть запасной план. - Девушка вынула из кармана шарик, тот самый который работал как детектор лжи. - Похоже, ты многое продумала. - Брюнетка была впечатлена готовностью Майклсон. - Просто, в этот раз я хочу быть уверена на все сто процентов, - Хоуп явно делала всё это не ради себя, а в основном ради Лэндона. - Джози, можешь приготовить еще травы, но в этот раз в еде. Джози пообещала Хоуп попробовать сделать что-нибудь такое, ей было понятно, зачем той ещё порция. Девушка хотела подать это Маливору, чтобы узнать у него, жив ли Лэндон. Она хотела добиться от него правды, которую монстр не стал бы ей давать. Забрав сок, девушка пошла в гостиную, куда как раз скоро должен был прибыть Кларк. Аларик уже отправился туда с Лиззи, чтобы забрать его оттуда и привезти сюда. К счастью, когда Хоуп пришла, мужчина уже был на месте, под присмотром Лиззи. - Ну, наконец-то, я уже устала тут с ним сидеть. - Лиззи была явно рада тому, что она может уйти. - Теперь он твой, но учти, я бы пока не снимала барьер. - Хорошо я учту это. - Хоуп была рада тому, что предосторожность Лиззи была в силе. - Прости за ожидание, вот ты наверно хочешь пить. Хоуп поставила на стол стакан с соком, Кларк был скептически настроен. Он был не совсем уверен в том стоит ли ему брать сок, вдруг он был отравлен. Майклсон уверила его, что если бы она хотела его убить, то сделала бы это по другому. Мужчина всё-таки рискнул, ему действительно хотелось пить. Хоуп чувствовала, что всё идёт по плану, когда мужчина напился, он поставил стакан на стол. -Знаешь, а подвох всё же был. - Девушка решила раскрыть свою карту. - И какой же? - - Райан словно не был удивлён, хотя, что можно было ожидать от Хоуп Майклсон, когда дело доходит до его братца. - Случайно не в том, что в напитке была трава, которая должна была подействовать на меня как сыворотка правды. - Как ты это понял? - Хоуп хотела знать, где она прокололась. - Ну, во-первых, я не вчера родился, а во-вторых, когда дело доходит до моего брата, тут ты играешь с подвохами. - Мужчина был хорош в интригах, так что для него раскусить такую как Хоуп было сродни щелчку пальцами, так легко. - Я должна была быть уверенной в том, что ты ничего не утаил от меня. - Майклсон, не собиралась сдаваться, как никак у неё был запасной план. - Хоуп, ты до сих пор мне не доверяешь? - Кларк словно был этому удивлён, хотя Хоуп не разделяла этого удивления. - Знаешь, учитывая опыт нашего с тобой общения, трудно тебе доверять после всего. - Хоуп вытащила шарик-детектор лжи и оставила его на том же столике, где она оставила сок. - Если хочешь чтобы я доверяла тебе, то возьми его. - О Хоуп, давай без этих детских игр. - Кларк не собирался делать так угодно ей. Хоуп не собиралась сдаваться, она в который раз применила на Кларке то же заклинание, как и ранее. Видимо это был единственный способ заставить мужчину сотрудничать. Тому это было не по нраву, он был зол на то, что им снова играются словно марионеткой. Хоуп подвела его к столу, и заставила взять шар-детектор лжи. Затем она начала задавать вопросы. Так продолжалось несколько минут, девушка задавала несколько раз одни и те же вопросы, пока не получала правдивый ответ. В какой-то момент Кларк сильно разозлился, он начал говорить всё само по себе, ответы на незаданные вопросы вылетали из его рта, прямо под одобрительную реакцию шарика. - Хоуп тебе срочно нужно пойти со мной. - Лиззи резко ворвалась в гостиную, произошедшее в спортзале требовало её присутствие.В то время в Маливоре, как раз на момент прихода Хоуп с соком.
Лэндон пытался переводить всю ту информацию, которую он получил. О том как Клео была освобождена Хоуп из того артефакта, до того момента который предшествовал её поглощению Маливором. А также краткий обзор на причину лютой ненависти Клео к Маливору. - Значит, ты пыталась убить мою девушку, которую бросил я или лучше сказать он. - Для Кирби всё это уже было сверх меры. - Понимаю, мне нет оправдания за мой радикальный подход, но я искренне сожалею. - Клео хотела исправить то, что она натворила. - Да, ты действовала реально радикально, - Лэндон понимал, что Клео очень напомнила ему Хоуп. - Но Хоуп порой тоже бывает такой. Лэндон рассказал, как Хоуп прыгнула в Маливор, чтобы уничтожить монстра. Он рассказал о том, какого это было жить в мире без неё, как потом он жил после её возвращения, о том, как ему было плевать до тех пор пока Джоззи не вернула всем память о Хоуп. Девушка в ответ, рассказала о том, как она помогала Хоуп справиться с потерей Лэндона, да и вообще как она познакомилась с Хоуп. Лэндон не сильно обиделся на голема, которого Клео создала, хотя он почувствовал лёгкий укол ревности. - Всё было не так уж плохо, пока Маливор не направил своим монстров. - Девушке было не по себе, от воспоминаний о тех существах. - Да понимаю, порой Маливор только и делал, что посылал их за чем-то, что ему было нужно. - Лэндон, неосознанно подсказал идею Клео. - Постой, ну конечно, как я раньше не подумала об этом. - Музу буквально посетило озарение. Кирби был в недоумении, он не понимал, на что именно ссылается девушка. Тогда Клео начала ему объяснять, всё то, что ей пришло в голову. Она объяснила что, скорее всего Маливор, использовал Лэндона как сосуд, заполнив его своим естеством. Несмотря на то, что Маливор контролирует его тело, он всё ещё может что-то сделать. Лэндону до сих пор было непонятно, но девушка стала ему объяснять подробнее. Сознание Кирби сейчас в ауте, но он, несмотря на это всё еще связан со своим телом, которое захватил Маливор. Клео решила воспользоваться тем же способом, которым ребята из школы пользовались, чтобы говорить с Банши. Тут Клео снова показала Лэндону свои воспоминания, углубляясь в случившиеся с Банши. - Ладно, если ты уверена в том, что сработает, то давай попробуем. - Лэндон был готов попробовать, как ни как не попробуешь, не узнаешь. Клео начала действовать, девушке нужна была какая-то вещь Лэндона, но поскольку ничего такого не было, парень протянул ей свою руку. Ребята понадеялись, что это сработает. Когда заклинание было произнесено, Клео почувствовала сопротивление, Маливор явно почувствовал её действия и пытался ей помешать. Тогда муза стала действовать хитрее, как вдруг почувствовала, что то сопротивление прекратилось. Чтобы не происходило, сейчас Маливор почему-то уже не стоял у неё на пути. - Эй, ауу, кто-нибудь меня слышит? - Клео смогла видеть только спортзал школы, который она уже точно не спутает ни с каким другим. - Какого чёрта! - Лиззи была сбита с толку, ещё секунду назад Маливор всё так же грозился ей смертью, а после того как он съел еду то застыл. - Надеюсь это не какой-то трюк, чтобы сбежать. - Лиззи, это я Клео. - Юная ведьма, поняв, что она действительно в школе Сальваторе, тут же приступила к выполнению плана. - Я понимаю, что в это трудно поверить, но ты должна срочно позвать Хоуп.