6 - Нашли Ригза
16 июня 2021 г. в 10:09
— Ну, а теперь… — Мёрлинг сделал последний глоток из стакана. — Считаю, нет смысла пробираться на капитанский мостик. Что толку, если мы туда попадем? Ты упоминал реактор — вот первоочередная задача.
— Согласен, сэр, надо добраться до реактора. По кабель-каналу можно выбраться в коридор, а там…
— А там я тебя выведу. Карта коридоров «Фрашкарда» есть, построю маршрут и буду говорить тебе направление. Но прежде надо прибраться. Вон там гигиеническая комната. — Мёрлинг указал взглядом на дверь. Она оказалась не такой массивной как дверь, ведущая на капитанский мостик. — Другая — комната отдыха.
Брану вначале две комнаты показались одинаковыми: одинаковое освещение, такой же недлинный коридор, вдоль которого идут легкие двери.
Капрал собрал омертвевшую кожу и прошел к утилизаторам в гигиенической комнате. Утилизаторы были похожи на цилиндрические металлические ящики закрытые сверху вертящейся заслонкой: положил мусор, и он провалился бесшумно вниз, а заслонка вернулся на место. В гигиенической комнате за дверьми находились туалеты, ванные, душевые кабины и стиральные автоматы. Двери простые. Никаких механических замков, лишь слабые магниты держали проходы в функциональные отсеки закрытыми. Также было и в комнате отдыха. Единственное отличие в табличках на дверях. Каждый комнатка оказалась индивидуальной. Бран нашел свою. Рядом с ней была дверь с надписью «Мёрлинг». Лейтенант подошел к ней.
— Ну, что капрал, — сказал он. — Давай, отдохнем и продолжим через полчасика.
— Да, сэр.
Бран оказался в своей каморке. В ней было чисто. Сверху лился рассеянный свет. Рядом с кроватью стояла тумбочка. Капрал поочередно открыл все ящики. Только в верхнем из них он нашел фотографии. Снова эта девушка, и снова на море, но в разных ракурсах, с разной крупностью кадра. Незнакомка улыбалась, смеялась, была задумчивой, кокетливой и в обнимку с Браном. Внимание его задержалось на последнем снимке. Он обнимал ее. Ему было хорошо. Она была счастлива. Но как не старался, Бран так и не вспомнил имя девушки. Он лег на кровать, закрыл глаза и вспомнил сон. Из-за чего случилась ссора?
Видимо, капрал задремал. Он резко очнулся от стука в дверь.
— Да?
— Капрал?
— Я иду, сэр.
Они вышли в рубку управления.
Бран поставил кресло под вентиляционную заслонку, из своего индивидуального ящика взял несколько «светлячков». Стоя на сидении, открыл вентиляционный проход.
— Подсадите меня, сэр.
Мёрлинг сомкнул пальцы в замок и аккуратно поднял Брана вверх.
— Как там, капрал?
— Тепло и душно.
— Я не буду закрывать.
— Хорошо.
— Слушай, Бран. Надо связь проверить. Она встроена в воротник формы.
— Ясно. Пока я буду ползти, протестируем.
Лейтенант, сев за панель, активировал ее. На голографическом экране появилась карта коридоров.
— Бран, прием. Как слышно? Это Мёрлинг. Капрал, ответь.
— Говорит капрал Бран. Слышимость отличная. Прием.
— Аналогично. Как выберешься в коридор, выйди на связь.
— О, это будет не скоро. Тут хренова туча кабелей толщиной с мою руку. Очень трудно ползти.
— Главное доползти. Если что-то пойдет не так, возвращайся.
— Тут трудно развернуться.
Бран полз и полз. Медленно и верно, как он считал, пробирался к вентиляционному ответвлению, где должно быть свободнее. Однако чем больше углублялся, тем становилось тяжелее двигаться. Казалось, огромный спрут опутал его. Но он полз, надеясь только на свое чутье, потому как в этом полумраке и тесноте трудно говорить о сторонах. Где лево и право, не ясно.
— Мне кажется, я хожу кругами.
— Спокойно, Бран. — Бран остановился. Он решил передохнуть, выровнять дыхание и собраться с мыслями. — Я хотел тебя спросить. Перебои с электричеством связаны с реактором? Так?
— Да.
— А что конкретно?
— С большой долей вероятностью необходимо срочно перезапустить реактор. Сделать перезагрузку. Иначе, он остановится, и кромешная тьма накроет «Фрашкард», либо перегреется и взорвется.
— Откуда ты знаешь?
— Странная штука, лейтенант, я плохо помню прошлую жизнь, а вот о реакторе знаю досконально.
— Видать, неплохо тебя поднатаскали.
— Лейтенант, кажется, я застрял. И тут кабель-канал идет под углом вниз. Я не хочу здесь застрять навечно.
— Спокойно, капрал. Время, проведенное в вентиляции ничто по сравнению с двумя годами в гиперсне в тесной капсуле.
— Это как бы должно меня успокоить? Черт!
— Что такое?
— Я падаю!
— Капрал!
Но Бран не услышал возгласа Мёрлинга. Он скользнул по толстым кабелям вниз и ударился головой о металлическую решетку. Искры посыпались из глаз. «Светлячок» упал рядом. Капрал, тяжело дыша, зажмурился. Бровь саднило. Глаз что-то разъедало. Он дико чесался. Пыль? Или кровь? Он машинально попытался стереть пыль или кровь рукавом, но не дотянулся. Еле выпростав руку из переплетений кабелей, протер ладонью бровь и, открыв глаза, схватил «светлячка».
— Вот черт! Мать твою! — выругался Бран. — Ни хера себе!
— Капрал, что со связь? Ты слышишь меня? Прием?
— Слышу отлично.
— Больше так не пугай.
— Не могу обещать. Мёрлинг, у меня хреновая новость.
— Ты застрял?
— Нет. Я ударился лицом об решетку. Внизу вижу свет. Думаю, убрав решетку, смогу вылезти в коридор. Хреновая новость в том, что я нашел Ригза.
— Как он?
— В сравнении с ним, я молодцом. Он мертв. Причем, очень давно. Ригз превратился в мумию, потому как здесь сухой и теплый воздух. Видимо. Я только по нашивке понял, кто это. Он также висит вверх ногами, как и я, только чуть выше.