ID работы: 10827599

По соседству

Джен
NC-17
Завершён
56
Размер:
94 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 116 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 9: "Решимость"

Настройки текста
Примечания:
      Атмосфера становилась всё более и более напряжённой.       Гейзенберг вновь поглядел на часы. Стрелки показывали полвторого: время, когда нормальные люди должны уже третий сон видеть в кровати. Он же, в этот поздний час, стоял в своей гостиной, всматриваясь из окна на темные улочки. Мужчина был гол по пояс: рубашка сразу же по возвращению домой отправилась в стирку, так как довольно серьёзно намокла после очередного бранного диалога с Димитреску, заставившего его изрядно попотеть. В одной из его рук был стакан с налитым туда коньяком, другая же рука держала ещё незаконченную бутылку. Карл сделал очередной глоток, после чего отвернулся от окна.       Его уж очень неприятная соседка сделала ему действительно самое поганое одолжение из всех возможных. Обычный вид его комнаты был нарушен появлением там Донны, девушки, на которую пару часов назад он накричал. Атмосфера была действительно напряжённой: оба молчали уже целый час, обменявшись разве что парочкой фраз, из которых половиной были объяснения того «что и где лежит и находится». Впрочем, как считал сам Карл, даже какой-нибудь разговор бы не сбил той атмосферы, которая сложилась сейчас.       Гейзенберг ясно чувствовал, что его навязанная гостья его боится, в некотором роде это предоставляло ему некое лёгкое удовольствие. Но всё же, в некотором роде, его терзала совесть, за то что тот наехал на неё впустую. Вполне себе было очевидно, что поджигатель бы не стал ставить свою квартиру под угрозу существования: максимум бы брызнул на неё слегка, да поджог. Или же она всё-таки была настолько психованной?..       Донна всё так же продолжала сидеть на диване, уставившись в журнальный стеклянный столик. Сидела она так уже целый час, что заставляло Карла напрягаться ещё больше.       — Будешь? — угрюмо спросил Гейзенберг, глазами указывая на коньяк в его руке. Беневиенто быстрым взглядом окинула бутылку, после чего отрицательно махнула головой.       — Зря… Отлично помогает забыться… — Карл одним залпом осушил стакан коньяка, после чего, медленным шагом пройдясь до журнального столика, положил бутылку со стаканом на него. Даже неопытным глазом можно было заметить, что Донна слегка сжалась от одного лишь приближения мужчины. Тот решил не напрягать девушку ещё больше, после чего вернулся на то же место, продолжив вглядываться в окно.       Совесть никак не собиралась отпускать нахального предпринимателя, продолжая сверлить ему мозг даже хуже Альсины. Даже пару стаканов коньяка, так хорошо помогающих избавиться от голоса разума, не смогли в этот раз помочь ему. И сейчас он продолжал твердить ему о том, что он поступил неправильно и ему стоило бы извиниться, причём прямо сейчас, так как Донна находилась прямо за его спиной. Терпение потихоньку подходило к концу…       — Слушай… — Гейзенберг вновь повернулся к Донне. — Ты это… Прости меня… Я не говорил всерьёз про имбецилку и социофобку…       Девушка приподняла взгляд и уставилась на мужчину, всё ещё испытывая видимый невооружённым глазом дискомфорт.       — Нет, ты не подумай… Я не говорю это, чтобы ты меня там простила и не писала на меня какую-нибудь там заяву… Если захочешь, пиши на здоровье…       — Я… Не буду… — робко ответила Беневиенто.       — Вообще, наверное бы стоило… — подумал вслух Карл.       — Я не буду! — более спокойно ответила девушка.       — Ну всё что не случается, всё к лучшему… — умозаключил Гейзенберг. В комнате вновь воцарилась тишина. Даже сейчас, когда он извинился перед бедной девушкой, совесть всё равно продолжала его мучать. Такое было в его жизни впервые: обычно, когда он делал кому-то больно или неприятно, ему было полностью фиолетово на то, что думает о нём этот человек. Но сейчас… Почему совесть решила проснуться именно в этот момент, а не когда он вполне себе мог забить на угрызения совести. Сейчас, когда у его соседки сгорела квартира, он просто не мог оставаться равнодушным, как минимум потому, что сам недавно наехал на неё из-за этого же повода. Карл вновь тяжело вздохнул.       — И те слова с лечебницей… Я тоже говорил их не всерьёз. Я просто…       — Были злы? — уточнила у него Донна. Гейзенберг обернулся и увидел, что сейчас она смотрит прямо на него. Сейчас, когда на девушке не было черного капюшона, обычно скрывающего всё её личико, её большой шрам на поллица был отчётливо виден. О его существовании Карл даже не предполагал и вполне себе мог прожить всю оставшуюся жизнь без этой информации. Но сейчас, когда эта девушка находилась в его квартире, причём по его же вине, ему банально начало становиться страшно.       — Да… Был зол… — подтвердил Карл, стараясь не смотреть в лицо Беневиенто. Видимо Донна прекрасно поняла мысли мужчины, тут же начав натягивать на себя капюшон.       — Что ты делаешь? — тут же спросил Гейзенберг.       — Вы… вы испугались шрама… Я… я его…       — Испугался? Не-е-ет… Мне неведом страх… — приободряюще сказал Карл.       — Вы ничего не боитесь? — неожиданно спросила девушка.       — Ну… наверное действительно ничего… — пробубнил в ответ Карл.       — Невозможно, чтобы человек ничего не боялся… — робко ответила Донна.       — Ну кто знает… Может и возможно. Ну вот попробуй начать перечислять страхи! Может окажется, что я действительно чего-то боюсь… — атмосфера потихоньку начала смягчаться. Гейзенберг ясно начал это чувствовать сразу же после того, как молчаливая соседка начала с ним разговор. Возвращаться к абсолютной тишине вновь ему совершенно не хотелось, ровным счётом, как и слушать завывания совести, поэтому небольшой бессмысленный разговор с странной девушкой показался ему действительно хорошим способом развеяться.       — Страх одиночества?..       — Одиночество… Не думаю, что мне есть дело до того есть ли вокруг меня люди или нет?!..       — Человек существо социальное… Он не может без людей!..       — Ну значит я тогда вовсе не человек, а какой-нибудь робот. Может даже тот самый терминатор! Смотрела фильм со Шварцнеггером?       — Н-нет…       — Глянь как-нибудь…       — Но ведь всё же… Близкие люди есть у каждого! Даже у вас! Карл задумался. Такие люди действительно имелись в его жизни. Тот же самый Урьяш, огромная махина два метра ростом, являвшаяся его лучшим другом. А ведь такие люди у него действительно были, причём не только Урьяш.       — Ну есть… А это тут причём?       — Вам не будет страшно остаться без них?       Донна действительно говорила логичные вещи, Карл прекрасно понимал это. Может быть он протянул бы и без некоторых людей в своей жизни… но без близких?!       — Знаешь, ты действительно права… Я бы не хотел их потерять…       — Значит, у вас всё-таки есть страх…       — Тоже верно… Тоже верно…       В комнате вновь наступила тишина. Правда в этот раз это была тихая и спокойная тишина: атмосфера напряжённости потихоньку начала сходить на нет и даже совесть перестала мучать бедного Гейзенберга.       — Знаешь, не сиди-ка ты в этом капюшоне! Запаришься!       — Но…       — Ой, да к чёрту шрам! Есть шрамы, нет шрамы. Мы же все люди! Не рептилоид же передо мной сейчас сидит?!       — Вам… вы не против?..       — Слушай! Ну мне вот всё равно вообще!       — Тогда я могу и не снимать капюшон… — заключила Донна.       — Ну хорошо, хорошо! Не всё равно! Снимай его уже давай! А то хреново станет, а эти двое, живущие по соседству опять начнут наезжать на меня!       Немного погодя Беневиенто вновь стянула с себя капюшон, показав окружающему миру своё личико.       — Вот и отлично! Минус одна причина, чтобы до меня докопался небоскрёб.       — Вы про мисс Димитреску, да?..       — Да про кого ж ещё!       — У вас с ней не самые лучшие отношения, верно?!.. — поинтересовалась Донна.       — Знаешь… Верно! Не самые лучшие! — заключил Гейзенберг, присаживаясь на диван в противоположном конце от Донны. — Единственное, что у нас двоих хорошо получается, так это ругаться на полную катушку… Иногда это даже приносит удовольствие…       — В прошлую пятницу вы не были особо довольны, мистер Гейзенберг…       Карл тут же вспомнил события прошлой пятницы. После того, как квартиру Сальваторе Моро поджёг неизвестный кретин, они почти сразу же начали ругаться с Димитреску, после чего та девушка без имени и адреса дала ему подщёчину и удалилась восвояси. Всё было действительно не очень приятно…       — Ну… Я сказал «иногда»… Иногда не значит всегда… Да и в принципе можешь называть меня Карлом. Не бойся, я не кусаюсь…       — Л-ладно… — робко ответила Донна.       — А вообще… Раз уж тема про это зашла… Что ты думаешь о ней?..       — Об Альсине?       — Да! О ней! Хотелось бы узнать, считает ли её кто-нибудь помимо меня тупорылой сукой!       — Вы слишком грубо отзываетесь о ней…       — Как по мне, она заслуживает такого обращения!       — Вы… вы не пробовали как-нибудь… помириться с ней?!       — Помириться?! Пфф… С ней?! Да ни за что! Она вечно недовольная мамаша троих детей с завышенным эго! Перед ней хоть на коленях ползай, она всё равно будет на тебя наезжать без причин! Так какой смысл тогда танцевать под её дудку! Вот я и веселюсь по полной программе!       — А вы пробовали? — вновь поинтересовалась Донна.       — Нет…       — Тогда как вы можете утверждать это?!..       — Ну… я просто предположил это… — Карл вновь взялся за стакан, налив себе ровно половинку.       — Вы… вы и со мной… предположили… — слегка опечаленно ответила Беневиенто, слегка отвернувшись от Гейзенберга. Тот лишь многозначительно вздохнул, тут же осушив стакан с коньяком.       — Предположил… И оказался не прав…       — Может вы и в этот раз не правы?!..       — Возможно…       — Тогда… почему бы и не проверить?! — предложила девушка.       — Я… я не хочу! Не хочу и всё! Какой смысл тратить время на примерение с человеком, который вот так ужасно к тебе относится!       — Но вы и сами к ней относитесь плохо!.. Тогда по вашей логике вы останетесь непримиримы до конца ваших дней…       Гейзенберг задумался. Такие мысли никогда не приходили к нему в голову. Обычно он думал об Альсине лишь в плохом ключе, никогда не задумываясь об первоисточнике и уж тем более о способах всё это прекратить. Ведь действительно, если бы они перестали ругаться друг с другом, то возможно бы жизнь стала чуточку спокойнее?!..       — Думаешь, мне надо будет перед ней извиниться? — поинтересовался Карл, поглядывая на свою собеседницу.       — Надо! Обязательно! Можете уже утром попробовать это сделать!       — Утром… Да… Утро вечера мудренее… — Гейзенберг поставил стакан на место. — Спать уже пора. Ты, давай-ка, иди ко мне в комнату. Ложись там! Там удобнее!       — А… а вы? — Донна была слегка удивлена таким решением страшного соседа. Как только она зашла к нему в дом, он сразу же сказал ей, что спать будет на диване…       — Тут себе разложу! Не парься за меня! Я и не в таких местах спал! Справлюсь!..       — Вы точно уве…       — Да! Уверен! Шуруй давай! А то мы так всю ночь проболтаем и уснём ранним утром!       Донна слегка улыбнулась, после чего встала с дивана. Аккуратно взяв свою сумку и валявшуюся рядом обгорелую куклу, та вышла из гостиной, оставив Гейзенберга одного. Через некоторое время в спальне послышались шорохи.       — Спокойной ночи, Карл! — в конце концов донеслось оттуда.       — Спокойно ночи, Донна! — крикнул ей в ответ Карл, вставая из-за журнального столика. Выключив свет в гостиной, Гейзенберг лёг на диван, не раздеваясь и закрыл глаза…       Всё-таки она и не такая странная… Или же на него так повлиял алкоголь?!.. Нет, скорее всего нет…

***

      — Слушай, я говорил это вчера, когда был бухой… Я не собираюсь этого делать!.. — недовольно пробубнил Гейзенберг, стоя перед входной дверью. Рядом с ним стояла Донна, вновь нацепившая на себя капюшон. Сегодня она должна была явиться в полицейский участок для дачи показаний. Как никак, а теперь и она была пострадавшей…       — Но вы же дали согласие, мистер Гейзенберг… — робко ответила девушка.       — Дал и дал! Но пьяный! Значит не считается… Тебе там на работу надо?! Ну вот шуруй! Мне тоже надо! Ключей вторых у меня нет! Придёшь раньше меня, будешь ждать на лестничной клетке…       Карл был не в лучшем настрое. После пары лишних стаканов коньяка, выпитых этой ночью, он чувствовал себя отвратно. Конечно, он мог позволить себе спокойно расслабиться, дабы восстановить настрой, но было одно конкретное «но». Соседка, у которой вчера случился в квартире пожар, всё ещё была у него дома. А учитывая настрой дамы, живущей напротив, девица оставалась в ней как минимум на неделю. В худшем же случае — до конца ремонта…       — Ну… ладно… — тихо пробормотала Беневиенто.       Гейзенберг почти ничего не помнил из того, что было этой ночью. Факт того, что он проснулся не в своей кровати, а на диване, слегка напряг его, заставив напрячься абсолютно все его извилины, дабы вспомнить причину такого поступка. В конце концов Карл пришёл к выводу о том, что он слишком размяк после пары лишних стаканов… Причём видимо настолько сильно, что Донна почти что перестала его бояться… Или же она так хорошо это скрывала?!..       Мужчина открыл входную дверь, после чего вышел наружу, слегка придерживая её, чтобы несчастная соседка тоже смогла выйти на лестничную клетку. Гейзенберг уже хотел было прикрикнуть на Беневиенто, чтобы та пошевеливалась, как вдруг заметил в противоположном краю Альсину, которая, по счастливой случайности, тоже выходила в этот момент. Недовольный взгляд Димитреску тут же отбил желание Карла просить Донну действовать быстрее. Голова болела настолько сильно, что поддерживать даже самую маленькую ссору он уже чисто физически не мог.       — Ну’с… — тихо начала Альсина, окончательно закрыв дверь и повернувшись к своему соседу. — Сколько ещё раз наорал за ночь на Донну?       — Раз двенадцать… — буркнул Гейзенберг, мысленно моля Донну выйти как можно скорее.       — Давай без гримасниченья! — проворчала Димитреску. — С ней всё в порядке?       — Да! Живая и здоровая! Все конечности на месте…       — Ей что-нибудь нужно?       — Поскорее в полицейский участок припереться, да и всё… Она сама во всём разберётся, ясно! — Карл обернулся, надеясь увидеть за собой Донну, но лишь увидел её любопытные глазки, выглядывающие из-за двери.       — Не меняешься ты, Гейзенберг. Как был мудаком, так и остался. — Альсина подошла к лифту, тут же вызвав его. Видимо, сегодня она тоже не была настроена на серьёзную ругань. Карл вновь глянул в сторону Донны, которая всё никак не собиралась выйти. Девушка всё ещё стояла на том же месте, правда в этот раз она выглядела куда более уныло, чем до этого. Мужчина тут же вспомнил небольшой отрывок их вчерашнего разговора. Обещание, данное в пьяном состоянии, тут же всплыло в его голове.       С одной стороны, Беневиенто действительно была права: постоянные ссоры с Димитреску ни к чему бы хорошему не привели. Но с другой стороны мириться, да и тем более первым. В таком случае всё его эго разлетелось в пух и прах. Всё дело было лишь в эго?! Лишь это мешало ему прекратить постоянную ругань?!       Карл вздохнул…       — Слушай… — тихо сказал он, вновь повернувшись к Альсине. Дама же даже взгляда не бросила на своего нахального соседа.       — Я, наверное, действительно вчера переборщил… — нервно продолжил Гейзенберг.       — Да! Переборщил… — перебила его Димитреску, продолжая оставаться в таком же положении.       — Да! Переборщил! Но я уже перед Донной извинился! И она, вроде бы, даже простила!       — Потому что в противном случае, ты бы её заставил…       — Да! Я мудак! Злой мудак, который держит в страхе бедных соседей! — воскликнул Гейзенберг. — Я действительно переборщил, причём не только вчера, но и много раз до этого! Возможно, я действительно мешал вам всем спать своими ночными пьянками!.. Я прошу прощения за это, ладно?! Простите меня! Я поступил совершенно отвратительно! Я бескультурный молодой человек! — чем дольше Карл продолжал, тем громче становился его голос. На последнем предложении мужчина уже был близко к тому, чтобы закричать. Но на этом моменте он остановился. Димитреску всё также продолжала стоять к нему боком, всё ещё ожидая лифт.       — Может скажешь что-нибудь?! Я тут не просто так распинаюсь! — недовольно сказал Карл, всё ещё продолжая сверлить взглядом соседку.       — Тебе бы стоило сказать это гораздо раньше… — вздохнула Альсина. — Во всяком случае уже хорошо, что ты понял это…       Двери лифта открылись. Дама мгновенно прошмыгнула туда, после чего отправилась на нижние этажи. Опустошённый Карл же продолжил стоять на месте, пялясь в ту точку, где пару секунд назад была Димитреску. Беневиенто, всё это время спокойно наблюдавшая за этим диалогом, вышла из-за двери.       — Вы молодец, мистер Гейзенберг…       — Твоя идея полное говно… — перебил её Карл. — Ничего не изменилось…       — Вы… вам надо просто чуточку подождать… Вы… вы скоро всё поймёте… — Донна тихо прошмыгнула мимо него, начав спускаться по лестнице. Пройдя пару ступенек, она обернулась. — До свидания, мистер Гейзенберг…       — Ага… до встречи… — буркнул Карл. Шум шагов Беневиенто становился всё тише, пока в конце концов не затих окончательно, дав о себе знать в последний раз отдалённым звуком открывающейся двери подъезда. Гейзенберг не сильно торопился идти на свою работу: как никак, а у него был свободный график. Может стоило вернуться домой и дать трещащей голове слегка отдохнуть?..       Карл медленно обернулся и, достав ключи, закрыл свою квартиру. Всё-таки надо было пойти, проведать остальных… А то мало ли что может случится?!..

***

      Сальваторе возвращался с работы домой. День сегодня был действительно напряжённый: пациентов была целая куча. В основе своей люди были спокойные, ясно и понятно объясняющие свои жалобы, благодаря чему Моро было слегка проще обследовать их. Были и явные нахалы, которые вели себя вызывающе. Каждый раз, когда врачу-дерматологу попадался такой, он тут же вспоминал Гейзенберга, от чего в его сердце тут же становилось холодно. Нет, мужчина уже не боялся своего соседа. Страшно ему было лишь за Донну, которую лишь по хотелкам Альсины заставили провести ночь с человеком, которого она явно боялась. В конце дня было уже действительно трудновато вести себя так, словно ничего вчера не было. Моро был настолько напряжён, что даже позволил себе отказать в помощи своему товарищу по работе — врачу педиатру, вновь собравшемуся свалить на бедного дерматолога часть своей бумажной работы.       Мужчина прекрасно понимал, что после трудной ночёвки и допроса у Редфилда, отличающегося уж очень напряжённой формой допроса, Донна будет как минимум опечалена и подавлена, поэтому, в который раз проходя по тем же знакомым улочкам, Моро начал думать о том, как поднять ей настроение. Первое, что пришло ему на ум — была еда, которая отлично справлялась с ролью успокоительного в жизни Сальваторе. Но могла ли она помочь расслабиться нервничающей подруге?.. Подумав ещё немного, врач решительно свернул с обыденного пути, направившись в знакомую кондитерскую лавку, твёрдо решив купить Беневиенто небольшой тортик.       Внутреннее убранство лавки было действительно неплохим. В некотором роде, она напоминала старенькую, но совсем недавно реконструированную квартиру какой-нибудь аристократической семьи. Место было настолько уютным, что Моро тут же забыл о своём напряжении, оставив в памяти лишь мысль о том, что хочет сделать своей подруге приятно.       Товара на прилавке было действительно очень много. Кексы, пирожные, торты — каждая сладость имела свой ценник, на котором красивыми буквами было написано название и цена. Глаза буквально разбегались от огромного ассортимента. Сальваторе тут же подошёл к прилавку, начав выискивать для Донны что-нибудь подходящее.       — Я могу вам чем-нибудь помочь?       Моро приподнял глаза и увидел с противоположной стороны прилавка толстого мужчину с очень приятным лицом. Одежда на нём, хоть и была довольно крупного размера, всё же сидела на нём впритык, что, однако, ни в коем случае не делало его неприятным.       — Вы продавец, да?.. — поинтересовался врач.       — Отчасти это верно! Когда-то этот дом принадлежал очень богатому дворянскому роду, но после революции тут открыли пекарню. Теперь же лавка принадлежит мне, так что я, в своём роде, местный Герцог…       Сальваторе оказался в лёгком ступоре.       — Ах. Извините! Вы же пришли сюда не за этим, верно?! Вы хотите что-нибудь приобрести!       — Да! Мне. мне нужно купить торт!       — По какому поводу? Что-нибудь весёлое или же печальное? У нас есть отдельный вид торта для похорон!       — Ммм… Дайте подумать… — мужчина задумался, вновь уставившись на прилавок.       — Я… Я просто хочу поднять настроение своей подруге!       — Ох… У вашей подруги неприятности?.. — лицо Герцога в тот же миг стало выглядеть обеспокоенно.       — Да… Серьёзные! У неё вчера… в квартире пожар был…       — Ах… Пожар… Вашу подругу случайно не зовут Донна?       — Откуда вы знаете? — удивлённо спросил Моро.       — А как же не знать. Жёлтая пресса уже во всю успела расписать о случившемся пожаре, — со слегка виноватым голосом ответил торговец.       — Ох… Это… Это же не правильно! Они буквально наживаются на чужом горе… — подумал вслух Сальваторе.       — Ну, каждый зарабатывает как может. Кто-то пишет для этого газеты, а кто-то, как я, занимается продажей сладостей. Думаю, у нас вы сможете найти торт на любой вкус! — заключил Герцог.       — Ох… Я даже не знаю…       — Что любит ваша подруга?!       — Ох… ну…       — Не важно, еда это или вообще какое-нибудь увлечение! Подойдёт что угодно! — убаюкивающий голос торговца заставил врача перестать нервничать. Вообще было довольно трудно напрягаться в таком расслабляющем месте.       — Она любит кукол! Очень любит!       — Она их собирает?       — И не только собирает… Но ещё и работает в кукольном театре!       — Ох… После стольких лет он вновь начал работать! Удивительно прекрасная новость! Надо будет как-нибудь сходить на представление!       — Это будет того стоить! Я вас уверяю!       — Верно… Значит куклы… Что-то связанное с театром… Ммм… — тучный торговец неспеша начал проходить мимо витрин, высматривая что-нибудь подходящее. В один момент он приостановился, начав вглядываться в одну точку.       — Ага… У меня есть подходящий для вас вариант! — Герцог аккуратным движением достал из-за стеклянной витрины кусочек небольшого торта. Сальваторе тут же подошёл поближе и пригляделся. Это был шоколадный торт, чем-то напоминающий по внешнему виду «Прагу», но украшенный десятком самых разнообразных украшений из мастики. Главным украшением были две небольшие театральные маски, располагавшиеся на верхушке торта.       — Ох… Он… Он чудесен! Я… я могу его купить?       — Конечно можете, если у вас конечно хватит денег! А денег у вас хватит! Я предполагаю!       Моро довольно быстро нашёл в своей куртке кошелёк. Как и предсказывал Герцог, денег у него действительно хватало, причём с излишком. Через некоторое время он уже был красиво упакован, находясь в небольшом пакетике.       — Спасибо за покупку, мистер Моро!       -Обо мне… тоже там написали?! — смущённо поинтересовался Сальваторе.       — Никого не забыли. Ваша лестничная клетка теперь половине города известна!       — Замечательно… Ну… Спасибо вам большое!       — Всегда пожалуйста! Приходите почаще! Главное, не ради похоронного торта! — Герцог легонько подмигнул врачу. Тот же, слегка улыбнувшись, уже направился к выходу.       — И да… Мистер Моро! Насчёт поджигателя! Я не думаю, что вам придётся сильно напрягаться, чтобы найти его… Возможно, вы даже с ним отчасти знакомы!..       Мужчина слегка напрягся. Он уже собирался обернуться и спросить, что Герцог имел ввиду, но тучный торговец уже успел скрыться в дверях офисных помещений. Сальваторе решил не придавать серьёзного смысла последней фразе своего неожиданного, но очень приятного собеседника, после чего вышел на улицу.       Уже через пару минут Моро вновь вернулся на знакомую дорожку парка, потихоньку ведущую его к родимому дому. Вечер был довольно тихий. Казалось, что всё вокруг словно застыло во времени, оставшись в одном положении до конца своих дней. Один лишь Сальваторе, тихо шагающий по асфальтированной дороге выбивался из окружающей действительности.       Людей в парке почти что не было. За весь поход домой врач увидел едва ли трёх человек, и то, видимо как и Моро, возвращавшихся домой через парк. Конечно, это место не было столь популярно для прогулок, да и время было довольно позднее для них. Но сейчас парк казался полностью опустевшим…       Однако, перед взором Сальваторе всё же вновь показался человек. Девушка сидела на лавочке, уставившись в пол. Выглядела она серьёзно опечаленной и довольно знакомой. Подходя ещё ближе к ней, Моро узнал в ней Миранду, девушку из полицейского участка, которая потеряла свою дочь. В прошлый раз, когда Редфилд вызвал их на допрос, её не было там, несмотря на то, что в прошлые два раза она буквально шла наперекор всем правилам, дабы задать один и тот же вопрос.       Ева… Сальваторе вновь вспомнил о том, что видел дочь девушки на диспансеризации, но так и не сказал об этом следствию. В некотором роде врачу стало стыдно за себя. Мама потерявшейся девочки страдает, а он просто забывает о том, чтобы помочь следствию сдвинуться с мертвой точки… Или же это не такая важная информация?!.. Моро остановился перед девушкой.       — Здравствуйте!       — Здравствуйте? — Миранда удивлённо уставилась на врача.       — Я… Я вас видел в полицейском участке… Два раза… Вы беспокоились по поводу вашей дочери… Я хотел бы… узнать, как продвигается расследование!       Миранда ещё пару секунд пялилась на врача, после чего вновь опустила голову.       — Не продвигается оно. Срать им на всё это хотелось…       — Ну что вы говорите! Я сам спрашивал у следователя Редфилда по этому вопросу… — возвразил Сальваторе.       — Следователь Редфилд должен не языком шлёпать, а делать дело… Вашего поджигателя, как я вижу, он тоже до сих пор не нашёл?! — Миранда не выглядела дружелюбно.       — Да… Тоже верно… — Моро не стал спрашивать откуда она знает про случай с огнём. Скорее всего она подслушала это в полицейском участке. Либо же жёлтая пресса уже об всём разболтала…       — Спросил всё, что хотел? — недовольно спросила Миранда.       — Ну…       — Свободен!       — Ну тогда…       — Иди куда шёл! К Дьяволу вас всех… — девушка резко начала рыдать, закрыв лицо руками.       — Я…       — Уходи! Я сама найду Еву, чего бы мне это не стоило! ЯСНО!       Миранда явно находилась не в том состоянии, чтобы разговаривать спокойно. Немного погодя, Сальваторе Моро, решив, что уже никак не сможет помочь бедной матери, развернулся и направился в сторону дома. Торт был всё ещё при нём и ждал того момента, чтобы обрадовать бедную Донну.       Как никак, а ей он всё-таки мог помочь…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.