ID работы: 10793312

Пасынок

Гет
R
Завершён
77
автор
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
77 Нравится 57 Отзывы 20 В сборник Скачать

Мерлин

Настройки текста
Артур едва передвигал ноги, направляясь в свои покои. День был не просто тяжелым, он был очень тяжелым и насыщенным. Разминка утром в лесу, плаванье в озере, праздничный обед с гостями, турнир, во время которого приходилось не только биться за двоих, но и переодеваться несколько раз, а потом еще чистка доспехов. Хвала богам, мечи для заточки забрал кузнец, а торжественный ужин отец решил провести завтра, когда турнир закончится. Но Артуру надо будет еще пересмотреть вечернюю почту и поменять ночные заставы. Принц вспомнил, что в покоях есть полный чан воды, он с удовольствием подумал, как сейчас опустится в холодную воду и хотя бы на несколько минут сможет расслабиться. Возле комнаты принца стоял старый лекарь, за спиной которого торчал длинный, тощий и лопоухий парень. Артур видел его впервые. — Здравствуй, Гаюс, — негромко приветствовал старика принц, — Кто это с тобой? — Добрый вечер, Ваше Высочество, — почтительно склонился лекарь, — Это ваш новый слуга Мерлин. Артур скептически смерил взглядом долговязую фигуру, которая неуклюже попыталась поклониться принцу. — Снова новый слуга? Мееерлин, — протянул Артур. Принц крови равнодушно двинулся в свои покои, бурча на ходу: — Они так часто меняются, что я даже запоминать имя не буду. Этот тоже скоро сбежит… — Артур, — семенил за ним Гаюс, — Он сын моей хорошей знакомой из Эалдора. Пришел сегодня в Камелот, а тут как раз ваш слуга ушел, вот Его Величество и распорядился… Как вы себя чувствуете? — Нормально, Гаюс, я сегодня цел. Принц устало сел в кресло за столом и расслабился. Мерлин осмотрел покои Артура: тут было относительно чисто, ничего нигде не валялось, а на столе был вообще полный порядок. — Эй, Мееерлин… Я хочу помыться. Гаюс кивнул своему протеже и, шаркая, удалился. Мерлин же рванул к чану с водой. Она была холодной, а на поверхности плавали пылинки. Рядом с чаном стояло большое ведро, которое маг схватил и обернулся к принцу: — Я сейчас, через минуту, только наберу горячей воды, чтобы хоть теплая для мытья была. Ты ужинал? Тебе что-то принести? — Не ужинал. — Значит, принесу… А где у вас кухня? — Мерлин тряхнул головой, — По запаху найду. Новый слуга умчался, Артур же блаженно закрыл глаза. Ему хотелось уснуть, отключиться, но в голове уже строился план того, что нужно сделать до сна. И еще он прекрасно знал, что обязательно придет мачеха. И чем закончится этот визит, он даже не мог спрогнозировать. Сегодня Артур сделал то, что давно хотел. То, что должно было вывести королеву из себя. На ристалище принцу даже показалось, что он видел молнии, летящие из ее глаз. Мерлин как-то очень быстро вернулся. Он вылил воду в чан, поболтал в нем рукой, что-то негромко побурчал себе под нос. Слуга решительно подошел к Артуру и начал распоряжаться, а принц только удивленно и молча подчинялся ему. — Вставай. Пирог вот, укуси… Ага, давай сюда. Руки подними. Сядь. На, еще кусай. Ногу давай. Вторую. Укуси… Доешь. Кто тебе штаны завязывал?!. Залазь. Не холодная вода? Артур с удовольствием погрузился в горячую воду, а Мерлин забегал по комнате, собирая и сбрасывая в корзину грязные вещи. Потом он открыл шкаф и начал внимательно осматривать висящие там вещи. Принц выдохнул: — Подбери что-нибудь удобное, я не знаю, где сегодня ночевать буду. — Рубашка, штаны, сапоги, — перечислял Мерлин, доставая вещи, — подходит? — Угу. Пирог еще есть? — Кусай, — протянул слуга румяный и теплый кусок пирога с мясом. — Намыль мочалку, — почти промурлыкал Артур, дожевывая. — Мыть тебя тоже я буду?.. — Размечтался. Неожиданно дверь распахнулась, впустив разгневанную королеву. Она быстро осмотрелась и негромко, но очень четко и грозно заговорила: — Ты совсем с ума сошел? Что ты сделал?! — женщина глянула на Мерлина: — Пошел вон! Слуга с намыленной мочалкой в руках растерялся и не выполнил приказ. Он застыл, переводя взгляд с Артура на королеву Маргарет. Однако принц не давал ему никаких знаков, он лишь с легкой улыбкой смотрел на разъяренную мачеху. — Ваше Величество, — наконец нарушил он напряженное молчание, — Извините, я не могу сейчас соответственно приветствовать вас, не могу ответить на ваш вопрос. Позвольте мне привести себя в порядок. После этого я приду, куда вы скажете. — Нет, дорогой мой, ты здесь и сейчас ответишь мне!! — Хорошо, — кивнул Артур, — Но я должен встать перед королевской персоной. — Не смей! — прошипела королева. Однако Артур уже схватился руками за края чана, делая движение, чтобы встать в полный рост. Мачеха с досадой ударила кулаком по ладони и крикнула: — Жду тебя в покоях Эдриана! Когда дверь громко захлопнулась, Артур тихо рассмеялся. — Тебе смешно? — удивился Мерлин. — Давай мочалку, — велел принц, — у меня еще много работы. А ты наведи тут порядок и можешь идти спать. В покоях Эдриана Артур застал мачеху и братьев, лица которых были озабочены и тревожны. Принцу не предложили сесть, однако он на это и не рассчитывал, сам удобно устроился в кресле около стола и вопросительно посмотрел на присутствующих. — Что ты сделал? — повторила королева Маргарет свой вопрос. Артур лишь растерянно развел руками: — То, что вы всегда требовали, Ваше Величество. Разве что-то не так? Ваши сыновья выиграли в турнире, который организован к их двадцатипятилетию, и вышли в финал. — Вышли в финал?! — прошептала королева, которой хотелось кричать, — А что будет завтра? Они должны будут драться друг с другом! Как ты себе это представляешь? Ты сумеешь раздвоиться? — К сожалению, это магия, которая запрещена в нашем королевстве, — покачал головой Артур. — Мама, — медленно заговорил Эдриан, — Артур мог бы биться за меня, а вместо Мэтью вышел бы какой-нибудь рыцарь. — Какой рыцарь?! Кому мы можем рассказать обо всем? — А почему это Артур будет за тебя? — надул губы Мэтью. — Это не выход! — отрезала королева. Артур наслаждался зрелищем. Его мачеха, наверное, впервые в жизни была растеряна, она не могла найти выход, не знала, кому дать деньги, кого и чем шантажировать. — А что ты такой довольный?! — снова направила свой гнев на пасынка женщина, — Ты же это специально сделал? Знал, что мы окажемся в тупике. И не ранили тебя… Так бы хоть могли на ранение сослаться, чтобы финального боя не было. — Конечно, специально, — кивнул головой Артур, — Восемь боев, восемь побед, а теперь вместо того, чтобы крепко спать и восстанавливать силы, сижу тут и выслушиваю упреки. Я лишь выполнил ваше распоряжение, королева. Мне давно было сказано: ваши сыновья должны всегда побеждать! Маргарет раздраженно сжала губы. Она хотела еще что-то сказать, но в покои заглянул слуга короля: — Простите, Ваше Величество, король требует к себе принца Артура. Зайдя в тронный зал, Артур понял, что отец не в духе. Принц удивился, ведь после турнира король казался счастливым и сияющим. Отчего же теперь он чернее грозовой тучи. Как всегда, Артур стал перед троном, заложив руки за спину, готовый выслушать своего отца и короля. — Где ты был сегодня, сын? — негромко поинтересовался Утер. В разговорах с отцом принц выработал стратегию недоговоренности и относительной правды. То, о чем он молчал, додумывал сам король или подсказывала мачеха. — Утром я ездил в лес, — начал принц, — искупался в озере, повалялся на солнышке, потом вернулся в город. — А утро у тебя началось в полдень? — скептически заметил король. Артур опустил глаза, оставив вопрос без ответа. Потом он тихо продолжил: — Посмотрел турнир… — И как? — изогнул бровь Утер. — Громко очень, — сказал первое, что пришло на ум, принц, — мечи стучат, копья ломаются, люди кричат… — О боги! Громко мечи стучат! Артур, почему не ты был на поле боя? Почему не тебя сегодня поздравляли с победой? Мой сын, мой родной сын не умеет даже меч в руках держать! Почему таверну ты считаешь более подходящим местом, чем поле для тренировок? В голосе короля было столько искренней горечи и боли, что Артур готов был упасть к ногам отца и рассказать всю правду, но в памяти ярко всплыло бледное и мокрое лицо короля, предсмертные судороги в его теле, хрип в его груди и довольные глаза мачехи. Если бы не Гаюс, Артур уже тогда остался бы сиротой. Принц опустил голову, рассматривая носки своих сапог. Утер вздохнул. Сейчас он был не сильным правителем, а несчастным отцом. — Ты был в таверне? Снова общался с каким-то отребьем? Пил? — Я… — Артур снова замолчал, понимая, что его поведение, в конце концов, выведет короля из себя. — Понятно, — кивнул Утер, — сладкий сон до обеда, купание в озере, таверна, выпивка, женщины, конечно же… Что я сделал не так в твоем детстве? Что упустил? Как ты будешь управлять Камелотом? Ты хоть читать умеешь, сынок? — Умею, — прошептал Артур. — Может, тебя надо было бить? — вопросительно поднял брови Утер. — Не надо было. — К сожалению, я этого и не делал. И вырастил сына, который является моим позором. Ладно, — король встал, — завтра на турнире я желаю, чтобы ты был рядом со мной, а после праздничного ужина, когда разъедутся гости, пойдешь на два дня в подземелье. На хлеб и воду. Чтобы хмель из таверны выветрился. Сделаешь что-то не так, прикажу закрыть в колодки, узнаешь, что это такое, может, мозги на место встанут. Ты уже не мальчик, должен понимать, что за все нужно отвечать. В своих покоях Артур застал дремающего на пушистом ковре Мерлина. — Почему ты не ушел? — потрогав его бедро носком сапога, спросил принц, — Тебе спать негде? Слуга подскочил: — Ты говорил, что у тебя еще есть работа, я подумал, может, я понадоблюсь. А сплю я у Гаюса. — Пригодишься, — кивнул Артур, — пока можешь спать или что-то делать, но тихо и молча. Принц сел за стол и погрузился в работу, это всегда помогало ему избавиться от той горечи, которая разрывала душу после общения с отцом. Восемь вечерних писем. Два из которых можно было проигнорировать. Еще на три написать вежливый и ничего не значащий ответ, а вот три послания требовали серьезной переписки. Справившись с почтой, принц окликнул слугу: — Мерлин, отнеси письма Эдриану. Он у нас отвечает за это. Удивленный слуга молча взял протянутые Артуром бумаги и поспешил в покои сводного брата принца. Когда же он вернулся, его новый хозяин, стоя коленями на стуле, что-то задумчиво рисовал на карте. — Артур, а откуда у тебя такой синяк на руке? — вспомнил маг то, что удивило его, когда он раздевал принца. — Мечом ударили, — автоматически ответил Артур, не отрываясь от своих записей, — Хорошо, что плашмя и по крепкой кольчуге, а то бы без руки остался. Время тянулось медленно, ночь давно завладела Камелотом, свет почти нигде не горел. Наконец, принц разогнулся и сладко потянулся сильным телом. — Беги к Мэтью, передай все это. — Уже так поздно… — Нет, — Артур взглянул на часы, — как раз время менять посты. Сейчас Леон придет к нему за распоряжениями. Поспеши! Сюда можешь не возвращаться, иди спать. Я сам разденусь и лягу. Завтра жду тебя с рассветом. Все. Мерлин быстро уплетал кашу, которую сварил для своего подопечного страдающий бессонницей лекарь. Маг прокручивал в голове все, что видел и слышал за этот вечер. — Гаюс, Артур сделал всю работу за своих братьев и, как я понял, именно он бился сегодня на турнире. Эти синяки и измотанный вид… Но при этом его считают каким-то позором Камелота. Почему так? Старик отложил книгу и вздохнул. — А ты внимательный. Многие годами не понимают того, что ты понял за несколько часов. Так решила королева. Она холит и лелеет своих сыновей, ограждая их от всего, но в глазах Утера они должны быть идеальными, вот Артур с детства и делает все за них. Учеба, тренировки, турниры, сейчас вот государственные дела, которые доверил им король. Хорошо, что он самому Артуру ничего не поручает делать, а то он бы совсем падал с ног. — Но почему принц не расскажет отцу правду?! Почему он терпит такое отношение? — Знаешь, в подростковом возрасте он попробовал это сделать. Как-то взбунтовался, высказал все мачехе и рассказал отцу правду… — И что? — Утер не поверил. Списал это на первые пробы алкоголя и отправил Артура под замок в подземелье, думать о своем поведении. А после ужина королю стало плохо. Он отравился. — Или отравили? — уточнил Мерлин. — Да, — кивнул Гаюс, — причем яд был настолько сильный, что я готов был объявить о неотвратимой кончине. Артур тогда не отходил от кровати отца, он дрожал, как осенний лист. И я… Я вынужден был вспомнить о своих магических способностях. Когда я колдовал, Артур сторожил у двери, чтобы никто не увидел. — Так он знает о тебе?! — Знает. И вот с тех пор он не перечит мачехе. Она очень ясно дала ему понять, что не шутит, что ее угрозы уничтожить короля — это реальная опасность. — И этим она его столько лет держит в руках? — Да, мальчик мой. — А как королю пояснили тот случай с отравлением? — Нашли какую-то девушку, работающую на кухне, приписали ей магию и сожгли. Мерлин нервно поежился. Но тут же вскинулся: — И Артур ничего не может сделать? — Артур не может, а вот король может. Нужно, чтобы он официально объявил Артура наследником престола. — А разве он не является им по праву рождения? — Понимаешь, в Камелоте странный закон. Если с Утером что-то случится, власть перейдет не к Артуру, а к королеве. А если будет официально объявлено о наследовании принцем крови, то на престол взойдет Артур. — Понятно. В таком случае она не будет заинтересована в смерти мужа, и ей нечем будет шантажировать принца… — Да, Мерлин, — Гаюс глянул в окно, — давно ночь, тебе пора спать. Артур встает рано, он едет в лес на тренировку, ты будешь ему нужен. Ложись, чтобы не проспать.
77 Нравится 57 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (57)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.