Часть 1
27 мая 2021 г. в 12:00
Хэ Су наслаждалась довольно приятным сном, когда резкое бурление в животе довольно грубо разбудило её.
«Ух, сколько сейчас времени?»
Девушка лежала и практически не шевелилась, в надежде, что тошнота пройдёт, но вместо этого она только усилилась.
Вздохнув, Су попыталась выскользнуть из объятий принца, но его рука, словно металлический обруч, обвивала её талию. В его объятиях было тепло и безопасно, но прямо сейчас она проклинала своего возлюбленного за то, что он так крепко её держал.
«Я совсем не хочу будить его».
Она долго извивалась и изгибалась, но в конце концов сумела освободиться, не разбудив его. Хэ Су уже чувствовала, как к горлу подступает желчь, и, зажав ладонью рот, выбежала наружу.
Едва добежав до кустов, она невольно опорожнила желудок и со стоном выпрямилась.
«Возможно, я что-то не то съела на ужин», — подумала она, поморщившись.
— Су? Что ты делаешь?
Хэ Су вытерла рот и обернулась на звук любимого голоса. Он стоял за спиной девушки с выражением неодобрения из-за того, что, очевидно, проснувшись, обнаружил, что её нет.
— Мне...
«Он и так был очень занят делами при дворе... Не хочу, чтобы он беспокоился ещё и обо мне».
— Мне просто нужно было подышать свежим воздухом.
Четвёртый принц нахмурился.
— Ты заболеешь, — сказал он и, шагнув вперёд, заключил её в объятия.
— От этого точно не заболею, — ответила Су, уткнулась лицом Ван Со в грудь и вдохнула его запах. Знакомый земляной запах, который, казалось, успокоил её тошноту, пусть и временно.
— Пойдём. Давай вернёмся внутрь, — наконец сказал мужчина, целуя её в висок.
Он обнял её одной рукой за плечи и повёл обратно в свои покои. Как только она легла под одеяло, принц устроился позади неё, снова крепко обвивая руками талию.
Ровное дыхание согревало её затылок, и она очень быстро провалилась в сон.
К сожалению, на следующее утро тошнота вернулась, но Хэ Су была рада, что четвёртый принц уже уехал ко двору. Ей не хотелось его беспокоить.
После очередного приступа рвоты Су привела себя в порядок, как могла, прежде чем отправиться в Дамивон. И то, что ей немного нездоровилось, не было оправданием, чтобы уклоняться от своих обязанностей. Она наблюдала за приготовлениями к предстоящему дню, проверяя работу других придворных дам.
— Моя госпожа, вы плохо выглядите, — промолвила Чэ Рён, глядя ей в лицо. — Вы очень бледны.
Хэ Су покачала головой.
— Я в порядке. Не волнуйся, — ответила она и выдавила из себя слабую улыбку.
Чэ Рён скептически посмотрела на неё, но Су отослала её позаботиться о приготовлении еды для королевской семьи.
«Это ничего. Ты в порядке», — твёрдо решила девушка про себя.
И, не обращая внимания на головную боль, Хэ Су старалась изо всех сил выполнять свои обязанности.
Однако позже на неё накатила ещё более сильная волна усталости.
— Возможно, мне всё-таки стоит отдохнуть, — пробормотала она.
Расстроенный желудок принял решение за неё. Су распределила дела на оставшийся день и оставила всё в руках старших придворных дам.
«Пожалуй, прогуляюсь, — подумала девушка. — Свежий воздух пойдёт мне на пользу».
Она вышла на улицу и, прежде чем понять это, уже шла к «их» озеру. Увидев лодку Его Высочества, Хэ Су улыбнулась.
На мгновение ей пришла в голову идея вытащить лодку на берег, но она тут же её отбросила.
«Не очень доверяю себе, когда нахожусь в воде в одиночку. Зная меня, я бы там застряла и не смогла плыть дальше. И кроме того... это будет не так, как если бы мы катались на лодке вместе».
Пытаясь хоть как-то укрыться от любопытных глаз, Су села за дерево рядом с тем местом, где была пришвартована лодка.
«Мне нужно следить за каждым своим шагом, будто ступаю по тонкому льду», — напомнила она себе.
И, подтянув колени к груди, она прислонилась спиной к стволу дерева.
«М-м-м... Ветер такой приятный».
Пока Хэ Су смотрела на покрытую рябью воду, её веки начали тяжелеть, а голова поникла.
В мгновение ока она погрузилась в царство снов.
— Су! Су!
Сквозь сон до неё донеслись пронзительные крики, и она со стоном зашевелилась.
«Кто-то зовёт меня?»
Хэ Су подняла голову и огляделась, сонно потирая глаза. Небо потемнело, а над головой уже сверкали звёзды.
— СУ!
В этот раз голос прозвучал гораздо ближе, и она наконец уловила знакомый глубокий тембр.
«Его Высочество!»
Девушка рывком встала, но от резкого движения у неё закружилась голова.
— Ох... — она застонала, схватившись за голову, и бессильно опустилась на землю.
— Су?!
Послышался топот ног. Потом кто-то схватил её за плечи и прижал к стволу дерева. C испуганным видом она подняла глаза и встретилась с обеспокоенным и сердитым взглядом четвёртого принца.
— Что случилось? Что с тобой?! — он опустился перед ней на корточки и начал внимательно оглядывать её в поисках ран или следов каких-либо других травм.
— Ваше Высочество... Я в порядке, — сказала Хэ Су.
То, с какой уверенностью она это сказала, совсем не успокоило Ван Со. Только когда он закончил осматривать девушку, хватка на её плечах ослабла, хотя прежнее суровое выражение лица сохранилось.
— Ты была здесь всё это время? — проговорил он сквозь стиснутые зубы.
— Я... заснула, — призналась Су, чувствуя себя довольно неловко.
Её объяснение не улучшило настроения принца.
— Я искал тебя всю ночь! Когда ты не появилась во время ужина, я не придал этому особого значения, — в его взгляде промелькнуло сожаление. — Но другие придворные дамы сказали мне, что ты ушла в середине дня и больше не возвращалась.
Принц Со бросил на неё тяжёлый взгляд.
— Ты хоть представляешь... — он оборвал себя на полуслове и отвёл глаза в сторону.
«Он так волновался», — подумала она. Сердце сжалось от чувства вины, когда она поняла, что невольно стала причиной того, чего пыталась избежать.
Хэ Су положила руки поверх его рук, которые всё ещё были у неё на плечах.
— Простите, Ваше Высочество, — тихо произнесла она, — я устала и потеряла счёт врёмени.
Четвёртый принц пристально посмотрел ей в глаза.
— Ты не можешь меня бросить, — прошептал он, показывая свою слабость. — Я этого не вынесу.
Сжимая его руки, Су мягко улыбнулась.
— Я никуда не уйду.
Он посмотрел на неё ещё несколько мгновений. Но его лёгкая ответная улыбка быстро исчезла, как только он обратил внимание на её бледное лицо и мешки под глазами.
— Ты больна, — Ван Со снова нахмурился, и ей было неприятно это видеть.
— Я плохо спала прошлой ночью, Ваше Высочество, — попыталась объясниться девушка, — ничего более.
Его брови прочно сошлись на переносице, и он продолжал сосредоточенно всматриваться в её лицо.
— Я тебе не верю.
— Мне просто нужно отдохнуть, — сказала Хэ Су, ласково коснувшись ладонью щеки принца, и улыбнулась, когда он инстинктивно прильнул к её руке. — Отведите меня обратно, пожалуйста.
Проигнорировать эту искреннюю просьбу он не мог. Кивнув, он крепко прижал её к себе, а потом увёл отсюда, как и раньше, одной рукой обнимая девушку за плечи.
Он не стал больше поднимать вопрос о её самочувствии, за что она была ему благодарна. С тихим вздохом она приникла к своему возлюбленному и расплылась в улыбке, когда в очередной раз очутилась в его сильных объятиях. После чего её усталые глаза закрылись.
Четвёртый принц покинул её рано утром, хотя и неохотно. Су пришлось насильно прогнать его, что не сработало бы, если бы он заупрямился.
Тем не менее боли в желудке снова стали беспокоить её в течение дня. Она извинилась и быстро вышла из Дамивона, чтобы найти уединённое место снаружи.
«Вот тебе и желудочный грипп¹, — со стоном проговорила девушка. — Может быть, всё гораздо серьёзнее, чем я думала».
Хэ Су прошла немного дальше, чтобы сесть в тени дерева, и вслух начала перебирать свои симптомы.
«Кроме тошноты, у меня были головные боли, но это, наверное, от рвоты, — Су поморщилась, мысленно делая заметку в голове, что позже нужно выпить немного мятного чая. — По крайней мере, меня не беспокоят спазмы, потому что это могло означать только...»
Её спина выпрямилась, едва эта мысль пронеслась в голове.
«Минуту. Спазмы?»
Сердце бешено колотилось, Хэ Су попыталась вспомнить, когда у неё в последний раз были месячные. Определённо прошло больше месяца или даже два.
Дрожа, девушка опустила руку на живот.
«Неужели я?..»
Спустя некоторое время Су вернулась в Дамивон и продолжила машинально выполнять свои обязанности, находясь мыслями далеко отсюда.
«Как мне рассказать об этом четвёртому принцу?»
И вдобавок ко всему прочему, она снова почувствовала приступ рвоты, просто думая об этом. Она понятия не имела, как он отреагирует.
А впрочем, нет. Это было не так. У неё появилась одна идея.
Ван Со говорил о своём желании создать семью, если когда-нибудь дворец станет местом, которое он сможет назвать своим домом. Это время казалось теперь таким далёким, как высокие горы, которые всегда кажутся близкими, и путник проходит один километр за другим, а их вершины всё так же далеки.
«Будет ли это место домом для нас?»
Хэ Су отложила кисть для письма, прекращая притворяться и изображать занятость, и некоторое время сидела в оцепенении, глядя перед собой отсутствующим взглядом.
«Но как я вообще к этому отношусь?»
— Боюсь, — её шепот прозвучал мягко, признание предназначалось исключительно для неё одной.
Мысль о том, чтобы иметь ребенка и растить его или её среди дворцовых интриг, заговоров, тайной борьбы за власть, приводила в ужас.
Су подумала о принцах, принцессе Ён Хва и других представляющих угрозу людях, каждый из которых преследовал свои собственные цели. Они использовали бы её, они использовали бы её ребенка, если бы могли получить от этого какую-то выгоду.
«Оставьте нас в покое, — она сложила ладони вместе в молитвенном жесте. — Оставьте нашу семью в покое».
И на секунду девушка остановилась.
— Нашу семью, — пробормотала она.
Хотя Хэ Су и не могла предсказать, как её принц воспримет эту новость, она также не могла отрицать, что по её телу пробежала дрожь предвкушения.
«Он был бы счастлив, правда ведь?»
Все опасения её тут же покинули, уступив место любви, которая согревала её сердце и наполняла душу тихой радостью и надеждой. Она хотела этого. Хотела создать семью с четвёртым принцем.
Думая о ребёнке, Су коснулась рукой живота.
— Я буду защищать тебя.
Взволнована и встревожена... Она разрывалась между этими двумя состояниями, но ей не терпелось рассказать Ван Со о своём положении. В конечном итоге она решила остаться в своей комнате в Дамивоне, а не в покоях принца, как обычно делала по ночам.
Хэ Су отправила ему послание, в котором сообщила, что ей нездоровится, но ему не следует беспокоиться об этом. Также, чтобы не заразиться самому, он не должен навещать её.
«Наполовину правда», — успокаивала себя девушка за вынужденное враньё. Её подташнивало, но он ни за что не смог бы понять причину её так называемой болезни.
Четвёртый принц не будет в восторге, но она рассчитывала на то, что он станет уважать её желания и просьбы, по крайней мере, в первую ночь.
— Мне просто нужно время.
Когда она проснулась следующим утром, беспокойство всё ещё не отпустило её, и только это удерживало Су от желания навестить принца. Каждый день она использовала своеобразную тональную основу, чтобы скрыть его шрам, и это стало их некой утренней традицией, но не сегодня.
Это казалось неправильным, но она пока не могла смотреть ему в глаза, в глубине души надеясь, что четвёртый принц спишет это на её по-прежнему плохое самочувствие.
В течение всего дня Хэ Су изо всех сил старалась избегать его, принц Со отправил ей несколько посланий с просьбой сообщить где она, она же в ответ написала, что всё ещё больна. И почти ожидала, что Ван Со придёт после этого её искать, но, когда он этого не сделал, это могло означать только то, что его занимали другие дела.
Поэтому получилось выгадать немного больше времени, только девушка не знала радоваться этому или огорчаться. И в конце концов поручила другим придворным дамам подносить принцам еду и закуски.
В этом не было ничего такого. Она просто передавала свои обязанности в другие руки.
«Передавала свои обязанности или пряталась?» — насмехался над ней внутренний голос.
Но когда сам император потребовал её присутствия, Су пришлось покинуть безопасный Дамивон. Тогда она чуть не столкнулась с четвёртым принцем, но вовремя увидела его, быстро пошла в другом направлении и пригнулась, чтобы он её не заметил.
«Что я делаю?» — спросила она себя.
А когда она через время выпрямилась и огляделась, принца уже не было. Девушка вздохнула и продолжила свой путь к правителю.
У него к ней было дело. Закончив обсуждать важные вопросы, он отпустил Хэ Су, которая была очень осторожна на обратном пути в Дамивон. Она держалась подальше от главных дорожек и выбрала длинный обходной путь, где королевские особы с меньшей вероятностью могли ходить.
«Со стороны моё поведение, и правда, может показаться немного... нелепым», — в сотый раз подумала она, заглядывая за угол.
И только благодаря многолетнему опыту, полученному в качестве придворной дамы, она удержалась от выражения чувств и крика, когда её внезапно дёрнули назад.
Су была прижата спиной к каменной стене, а очень раздражённый Ван Со смотрел на неё сверху вниз. Он поймал её руки, сжал запястья и поднял над её головой.
— Что ты делаешь? — практически прорычал он.
Сердце её билось сильно и быстро, а мысли не могли ни на чём остановиться, Хэ Су изо всех сил старалась сохранить нейтральное выражение лица, но это было очень нелегко.
— Что вы делаете, Ваше Высочество? — ответила она вопросом на вопрос. — Пожалуйста, отпустите меня. Я сильно занята...
— Занята тем, что избегаешь меня. Думаешь, я слепой? Я видел, как ты недавно убежала прочь, едва завидев меня, — продолжил мужчина обвинительным тоном. — И вот ты здесь, хотя сказала, что больна.
Су виновато опустила глаза, но принцу это не понравилось. Свободной рукой он схватил её за подбородок и заставил поднять лицо.
— Почему ты не хочешь меня видеть? — требовательно спросил он.
— Это не...
— Я сделал что-то не так?
Первоначальная резкость в его голосе сменилась неуверенностью, и Хэ Су почувствовала, как сердце заныло. Она должна была сказать ему.
Было слишком просто вырваться из хватки на вид сильно сжимающих запястья пальцев. При всей своей видимой внешней грубости четвёртый принц был с ней так отчаянно нежен. Су освободилась, протянула руки и обняла его, притягивая к себе.
— Я боялась, Ваше Высочество, — шёпотом ответила девушка.
— Боялась... меня? — она не могла видеть выражение его лица, но во внезапно наступившей тишине его слова набатом ударили по ушам.
— Нет!
Хэ Су слегка отстранилась, чтобы заглянуть ему в глаза. Открытый взгляд тёмно-карих глаз, в которых читался вопрос. Казалось, её вот-вот разорвёт изнутри.
Пытаясь немного успокоиться, она сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Боялась того, что я должна вам сказать, и не знала, как вы это воспримете.
Его взгляд проник Су глубоко в душу в поисках ответов.
— Ты покидаешь от меня? — наконец спросил он.
Тонкие пальцы вцепилась в ткань его одежды.
— Я никогда не оставлю вас, — она встретила его пристальный взгляд своим, а чистый голос, полный уверенности, звучал твёрдо.
От облегчения его тело немного расслабилось.
— В таком случае я приму всё.
Уголки её губ тронула лёгкая улыбка, когда она посмотрела на своего прекрасного принца. Этот сложный, добросердечный человек... отец её ребенка.
Она нашла утешение в его словах, всё же это несколько подкрепило её и придало ей смелости. Хэ Су осторожно взяла его руку и положила на свой живот.
Он вопросительно наклонил голову набок, не понимая что происходит. Она улыбнулась.
— Я не подтвердила это у придворного врача, но думаю, что... — вдох-выдох — ...что я беременна.
— Беременна? — повторил за ней четвёртый принц.
— Нашим ребёнком.
Он моргнул. И был ошеломлён, но это слово не могло в полной мере описать эмоции, которые испытывал принц в тот момент, когда к нему пришло осознание её слов. Взгляд метнулся туда, где сейчас её ладонь лежала на его руке, туда, где рос их ребёнок.
— Ты...
На глаза Ван Со навернулись слёзы, и он улыбнулся самой красивой улыбкой на свете, которую Су когда-либо видела прежде.
«Значит ли это, что?..»
Она неуверенно улыбнулась в ответ.
Внезапным резким движением принц прижал её к своей груди в яростном объятии и зарылся лицом в волосы. Когда руки девушки оказались на его спине, она почувствовала, как тот дрожит.
Между ними воцарилось спокойное и уютное молчание, пока они крепко держали друг друга в объятиях. Но ещё через несколько мгновений принц Со отстранился и посмотрел на Хэ Су так, словно она держала в руках саму луну.
— Как тебе удаётся постоянно одаривать меня чудесами? — пробормотал он, но Су не была уверена, обращается ли принц к ней, или это лишь мысли вслух. Он положил ладонь ей на лицо и нежно провёл по щеке большим пальцем.
— Чудесами? — непонимающе переспросила девушка. Она покачала головой и посмотрела на него с сияющей улыбкой. — Вы преувеличиваете.
— Я не преувеличиваю, — выражение его лица было совершенно серьёзным, Хэ Су тонула в глубине его чувств, была тронута и счастлива.
— Если так, то я была бы не прочь сотворить ещё чудес, — пробормотала она вслух.
Ван Со уставился на неё широко раскрытыми глазами, а она наслаждалась его удивлением.
— Ты хочешь ещё?..
Она кивнула. Сколько бы времени ни прошло, Су была далеко не глупа, чтобы поверить в то, что опасности уже нет, а бесконечные дворцовые интриги обойдут её стороной, но она устала жить в страхе.
— Я много думала об этом и решила, что хочу, чтобы у нас была большая семья.
Хэ Су не думала, что улыбка принца может стать ещё счастливее, но он снова доказал, что она ошибается.
— Дальше я могу стать жадным, — сказал принц, проведя кончиком большого пальца по подбородку девушки.
У её Ван Со было сложное детство, он имел так мало и был нелюбимым сыном императрицы, но даже сейчас усмирял свои сильные желания, боясь потерять то, что имеет.
— Будьте жадным, сколько хотите, — она обвила руками его шею и вновь улыбнулась. — Я исполню всё, что вы захотите.
Его благоговейное выражение лица было тем, что она запомнит на всю оставшуюся жизнь.
— Ты уже сделала это.
Четвёртый принц наклонился к ней, Су подалась вперёд, и через миг их губы встретились в нежном поцелуе, от чего её сердце забилось ещё сильней.
Его ладонь опять легла ей на живот, и она положила свою руку поверх его. Их ребёнок спал, словно укрытый теплом родительских рук, и в этот момент всё было идеально.
Примечания:
¹ 24-часовая болезнь желудка или желудочный грипп (англ. 24-hour stomach bug) — вирусная инфекция, вызывающая рвоту, которая передаётся от человека к человеку.