ID работы: 10757941

Параллели

Гет
R
Завершён
4
автор
Размер:
3 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Блум открыла глаза и огляделась по сторонам. Вокруг нее оживленно двигались потоки людей в разные стороны. Она пыталась понять, куда привел портал ее сестры. Взглянув наверх девушка прошептала: «Им нужна помощь в Нью-Йорке?». Максимофф еще раз оглядела улицу и решила пойти дальше, чтобы понять, где находятся двое мстителей. Свернув за угол здания, Блум натолкнулась на мужчину, одетого в серый элегантный костюм. Она подняла голову, чтобы извиниться, и застыла с приоткрытым ртом.       — Джеймс? — сорвалось с губ девушки.       — О нет, вы обознались, — отрезал мужчина и улыбнулся, — И впредь будьте аккуратнее, смотрите, куда идете.       — Извините. — прошептала Блум и несколько раз быстро проморгала, будто проверяя не мираж ли это. — Вы просто очень похожи на одного моего знакомого, но видимо я ошиблась, — быстро проговорила девушка. Она попыталась уйти, но мужчина перегородил ей путь.       — На чертовски сексуального, я надеюсь? — с любопытством и азартом спросил собеседник и улыбнулся.       — Что? — пытаясь осознать сказанное, Блум взглянула прямо в глаза мужчине. Они были наполнены радостью, жизнью. «Не такие как у Барнса» — промелькнуло в голове девушки.       — Ваш друг. Он так же обаятелен как я? — продолжил незнакомец и усмехнулся, — Вижу, что застал вас врасплох таким вопросом. Кстати, я Картер, Картер Бейзен, — игриво представился мужчина, — А вы?       — Меня зовут Блум, — сорвалось с губ девушки. Она улыбнулась Картеру в ответ.       — Красивое имя для не менее красивой девушки, — флиртуя продолжал Бейзен, — Откуда ты, Блум?       — Оу, — смутившись стоит ли рассказывать, девушка продолжила, — Меня сюда направила сестра, из Вествью, — добавила Максимофф.       — Вествью? — мужчина на секунду задумался, а потом продолжил, — Не знаю такого города, — выпалил он, — Мне пора бежать на встречу, но я бы хотел встретиться с вами еще раз, Блум.       То, как Картер произносил имя девушки, одновременно ранило и наполняло теплом ее сердце. Она, понимая, что времени в обрез, решила закончить разговор.       — Сомневаюсь, что это возможно, Картер, — ласково произнесла Блум, сама от себя не ожидая.       — Точно, ваш друг., — задумчиво произнес мужчина, — Не буду задерживать вас, Блум, вам пора на встречу со своим другом.       Поставив акцент на последнем слове, Бейзен скрылся за углом здания, оставив девушку в раздумьях. Сдвинув брови вместе, Блум пыталась понять, куда направила ее сестра, и где мстители, а главный вопрос: «Почему Картер Бейзен точная копия Джеймса Барнса?».       
4 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.