ID работы: 10700281

Мы любили так...

Гет
NC-17
Завершён
108
автор
Размер:
112 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
108 Нравится 32 Отзывы 37 В сборник Скачать

Лицом к лицу

Настройки текста
Примечания:

***

       Всё утро после нашей жаркой ночи, мы с Мурадом провели вместе. Я совру если скажу, что я не влюбилась в него. Да, ростки этого прекрасного чувства поселились в моем сердце. Но любовь может и убить, об этом не стоит забывать.        За завтраком Мурад делился со мной воспоминаниями наших прошлых совместных дней. Оказывается, Айше во всем поддерживала Мурада, давала дельные советы, а эта женщина как я посмотрю была не совсем глупа.        Затем, я помогла повелителю собраться на совет дивана, обняв меня прижимая к своей груди он пообещал, что сегодня мы погуляем в саду, как раньше. Я очень много узнала, про отношения Айше и Мурада.        Этим переменам в наших отношениях я была несказанно рада, всё же благосклонность падишаха, тоже основа хорошей жизни в гареме. Я не собиралась упускать такую возможность, ведь если у тебя есть наследник и падишах любит тебя, нет никого кто бы мог сравниться с тобой по власти и могуществу, ну разве что Валиде султан.        Придя к себе в покои я обнаружила, что Ахмед совсем заскучал. У меня было слишком хорошее настроение, поэтому я разрешила ему не ходить сегодня на урок. Мальчик был счастлив. Он упросил меня пойти в сад, вместе со своим двоюродным братом Селимом, сыном Гевхерхан султан.        Прогулка с детьми в саду показалась мне хорошей идеей, если бы я только знала, к чему всё это приведет.        Мальчики весело смеялись и размахивали деревянными мечами перед друг другом имитируя битву. Мы с же, сидели под навесом с Атике и Гевхерхан.        — Айше, улыбка снова на твоем лице, что случилось? — спросила Гевхерхан, подмечая мое настроение. На самом деле, Гевхерхан не показалась мне унылой или скучной, как это было показано в сериале.        Мы с ней мило беседовали о насущном, о детях и о прочем. И надо же было появиться этой венгерке на горизонте. Я грузно выдохнула, надо просто вести себя естественно, просто улыбайся, это ведь легко.        Теперь на лице Атике султан засияла улыбка. Ну да, они ведь лучшие подружки. И обе тупенькие… Нашли друг друга, два одиночества.        — Знакомься Фарья, это моя сестра Гевхерхан султан. — Гевхерхан равнодушно кивнула принцессе. — И хасеки моего брата, Айше султан. — Я тоже ей кивнула, стараясь не встречаться с ней взглядом, это было выше моих сил.        Пока мы сидели под этим навесом и изнемогали от неловкости всей ситуации, я думала о том, что Мурад возможно уже спал с ней. К тому же, я совершенно случайно наткнулась на прекрасное колье на шее принцессы, я конечно, не могу утверждать, но мне кажется что это ей падишах подарил.        Совершенно точно, между ними были какие-то отношения. Это меня злило, но я старалась не идти на поводу у чувств. Куда же делась моя расчетливость, ещё недавно я желала Мураду скорейшей смерти, а теперь проведя с ним ночь, я ревную его к иноземке, которая должна стать его женой.        Не знаю, что делать дальше, ведь я по настоящему влюбилась. Это понимание разъедало мне душу и сжимало сердце.        Наконец, Ахмед пожаловался, что замерз и мы удалились в свои покои.       

***

       Расправив складки своего светло-сиреневого платья я начала обдумывать что делать дальше. Не придумав ничего дельного, я решила сходить к Мураду. Но, в покоях его не оказалось. Тогда, я решила навестить Силахтара агу, хранителя султанских покоев.        — Силахтар. — Мужчина подорвался со своего места и уважительно поклонился мне.        — Госпожа. Вы что-то хотели?        — Где наш повелитель, мне сказали его нет в покоях.        — Понимаете, На Фарью Бетлен было совершенно покушение, ещё вчера, об этом пока никому не говорили, никто не знает что там случилось на рынке, куда принцесса вчера выходила. Повелитель сейчас у неё, во дворце Инжили.        — Кто же это мог быть? — Удивленно спросила я, вспоминая, что по сериалу именно Айше организовала покушение на Фарью.        — Пока не знаю, госпожа.        — Ладно. Держи меня в курсе этого дела Силахтар. — Мне действительно было интересно, кто это мог быть, если не я это сделала, то кто? Кто желает ей зла? Ответ нашелся. Валиде султан. В сериале вначале именно на неё подумал Мурад. Значит, действительно Валиде султан устроила этот цирк.        По дороге к себе, я молила Аллаха о том, чтобы это происшествие не скинули на меня.        Падишах не объявился даже вечером, я разочарованно вздохнула и уложила детей с собой, стараясь отвлечься от мыслей о том, что Мурад сейчас делит ложе с венгеркой.        Проснулась я от ласкового прикосновения к руке, это был Мурад. Я слегка привстала шокировано вглядываясь в его глаза.        — Айше моя, спи, я не хотел будить тебя.        — Мурад, почему так поздно, я так переживала!        — Мне пришлось задержаться, спи Айше, я буду рядом.        Ну и что тут скажешь? Правильно ничего. Отбросив все свои предположения о том, что Мурад делал с принцессой на задворки сознания я прикрыла глаза стараясь уснуть.        Проснувшись, я со счастливой улыбкой на лице поняла, что прижата к широкой груди Мурада, он остался на ночь. Засыпая, я думала, что он покинет покои. Но видимо, ему не захотелось возвращаться к себе.        Дети тоже проснулись и начали визжать от радости, осознавая, что отец спал с ними. От этого радостного визга Мурад нехотя разлепил глаза и улыбнулся детям.        После совместного завтрака, мы пошли в сад, как Мурад и обещал. Дети бегали вокруг нас и смеялись.        — Дети так рады. — Сказала я, смотря на счастливые лица детей.        — Верно. Давно я не уделял вам время, государственные дела отнимают у меня всё время.        — Я всё понимаю, дети тоже. Но мы всегда ждем тебя, знай это Мурад. Просто знай, что есть место где тебя всегда ждут. — Произнесла я улыбнувшись, прижимаясь к плечу Мурада.        После прогулки, Мурад сославшись на важные дела покинул нас с детьми.        Весь день я провела за вышиванием. Это занятие вполне успокоило меня, но я всё же очень волновалась, что дело с принцессой повесят на меня.        — Султанша, султанша! — Воскликнула Нарин врываясь в покои. Я слегка опешила и изогнула бровь в недоумении, что же опять случилось?        — Что такое Нарин, почему ты в таком состоянии? — Спросила я, видя, что служанка трясется от страха.        — Госпожа, там такое… — И снова замолкла, чем взбесила меня.        — Говори скорее! — Прикрикнула я.        — Наш повелитель, сейчас был у Валиде султан, обвинял её в случившимся с принцессой.        — Ну и? Что было дальше.        — Султан пришел в ярость, когда Валиде намекнула ему, что ко всему произошедшему с принцессой причастны вы.        Тут меня просто взорвало. Опять я. Но в этот раз, я ведь Фарью и пальцем не трогала, я смотреть на неё лишний раз не хотела.        — Что? Но я не виновата ни в чем!        — Я не знаю, что теперь будет, султанша. Повелитель не простит подобного неуважения.        Охренеть одним словом, канон прет по своему. С самого утра меня трясло от нервов. Я очень боялась за свою судьбу, ведь всё так хорошо начиналось. Я только одного не пойму, зачем Кёсем султан заведомо лжет сыну, чтобы от себя подозрения отвести? Ведь точно она сделала, больше некому. Если не я, то она.        Султан позвал меня к себе, явно ведь не для дружелюбного обсуждения повседневных вещей, будет допрос, и я надеюсь, мне удастся убедить Мурада в своей невиновности.        Было страшно, но я старалась успокоиться, хотя как тут можно успокоиться, зная, что он Айше в сериале чуть не задушил? Пару раз глубоко вздохнув я доложила страже о своем приходе.        Зайдя в покои, я склонилась в учтивом поклоне и подошла к султану ближе. Встретил меня злой взгляд карих глаз повелителя. Сейчас начнется…        — Айше, то что я слышал правда? Это ты устроила на принцессу покушение?        Так, начались обвинения, но я не поведусь, не в этой жизни.        — Я ничего не делала. Это клевета. — Совершенно спокойно ответила я, чем ещё больше взбесила Мурада.        — Кто будет клеветать? Моя Валиде клевещет на тебя?        — Да, именно она очерняет меня и я не пойму почему. Я ничего не делала.        — Как ты смеешь обвинять мою мать в подобной низости.        — Больше некому, сам подумай, зачем ей выдавать меня? Чтобы быть честной с тобой? Она никогда не была честна, Мурад. И ты это прекрасно осознаешь, не потому ли ты лишил её регентства? Ей нужно найти жертву, на которую можно сбросить собственные грехи. И тут я, твоя хасеки, которая естественно ревнует тебя к принцессе. Как ты легко поверил.        — Я тебе не верю. Не единому слову! Ты дорого заплатишь за это оскорбление!        — Хочешь возмездия? Начни с обожаемой матери, Мурад. Я не виновна, на мне греха нет, клянусь нашими детьми! — Слегка поклонившись, сверлящему меня взглядом Мураду, я удалилась. Он ещё что-то прокричал мне вслед, но я не услышала. Мурад в ярости, но не страшно. Страшно будет, когда в ярости окажусь я.        А это случиться с минуты на минуту. Я прямо чувствую, как по горлу растекается ненависть и злость. Хотелось разбить что-нибудь, но я сдержала в себе этот порыв, пугать детей не стоит, они и так встревожены из-за моего состояния.        Весь день я была как на иголках, вечером ко мне пришел ага из гарема и велел идти за ним, в главные покои.        Ну я зашла, стою, думаю как бы избежать казни.        Тут с террасы выходит Мурад, он подходит ко мне, гладит по руке и говорит просто очаровательную вещь.        — Ты оказалась права Айше, это Валиде подстроила, её служанки сознались во всем. Спасибо, Силяхтару, он докопался до истины. Поверь, мне так жаль, что тебе пришлось выслушивать от меня эти обвинения. Прости меня, Айше.        Ну ничего себе! Мурад у нас извиняться умеет.        — Я рада, что ты поверил мне Мурад. — Дальше последовали горячие поцелуи примирения.        И эту беду мне удалось отвести. Жди Кёсем султан, жди моей мести!
Примечания:
108 Нравится 32 Отзывы 37 В сборник Скачать
Отзывы (32)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.