ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
702
автор
Размер:
планируется Макси, написано 912 страниц, 119 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
702 Нравится 451 Отзывы 399 В сборник Скачать

Венгерская хвосторога

Настройки текста
Примечания:
Прошла ровно неделя как все были распущены по магической территории и своим родовым домам. В магическом мире произошли некоторые события, а именно за эту неделю было несколько нападений на рода Лонгботтом и Поттер. Защита родов сработала очень быстро. Пытались подчинить Невилла и не один раз, не зря Фауна подарила ему дракончика который просто оберегал своего друга и постоянно находился настороже. Лорд Поттер создал магическую ловушку вокруг своих земель, что в будущем ему очень пригодилось, в неё и попал маг. Которого в аврорате допрашивали с особым пристрастием. Маг ничего не помнил и не мог понять как он оказался в наручниках. Антиох и Мерлин рвали и метали в аврорате но поделать ничего не могли, хотя и мужчины не сидели без дела они подключили к разработке своих идей по допросу причастности к преступлению, Моргану которая помогла им, с кандалами и ободком который влиял ментально и тактильно на преступника. Было выбрано новое место для заключенных, поэтому все строилось очень быстро. Маги работали над чарами и рунами для этой тюрьмы. Невилл получил защиту от богинь Флоры и Фауны у него на руке был браслет похожий на дерево, но в тоже время очень стильный. Невилл еще получал образование от крестного и Флоры. Родители Невилла занимались родами Шафик и Лонгботтом. Лариэйн открыла вместе с Дадли магазин с живыми растениями, а так же с помощью короля смогли открыть магический клуб боевых искусств. В него сразу записались многие сквибы и маги подростки. Так же им помогал Игнотус и Годрик, они изучили в магловском мире структуру и всю доступную литературу, так же все отставные маги которые работали в Аврорате тоже решили поделится своим опытом. Идея Дадли пришлась многим на ура. Ровена и Кадмус работали в тайном отделе и периодически маги навещали клуб Дадли для сброса некроэнергии. Игнотус постоянно собирал там некроэнергию и проводил разные опыты. Гарри постоянно находился в делах, на плечи юноши упало слишком много дел, а именно как оказалось Гарри как хранитель школы и её территории просто обязан каждый месяц в определенный день проводить ритуалы, и заполнять разные отчеты для директора школы, следить чтобы ни маги, ни магики не в чем не нуждались, проверять запретный и светлый лес. Как ожидалось рода Певерелл и Поттер требовали чтобы парень занимался делами рода, если в роду Поттер лорд давал ему поблажку, то Певерелл сама леди Хель следила и жестко наказывала парня. Моргана и Мерлин готовились стать родителями, но Гарри они не упускали, и старались постоянно с ним пообщаться и позаниматься уроками. Сам юноша от такого темпа был счастлив, и наверстывал то что не мог получить во время обучения. Прошел ровно месяц и все находились в большом судебном зале, книга недолго витала в воздухе и упала на колени Мерлину: — Венгерская хвосторога — ЧТО??? — Ну ведь они опасны..... — Неправда! Они не опасны! — резко и неожиданно проговорил Невилл. — Согласен с наследником Лонгботтом! — проговорил Мерлин и начала читать, маги посмотрели на резвых драконят и начали слушать книгу: Две недели Гарри жил предстоящей встречей с Сириусом. Это было единственное светлое облачко на горизонте, который никогда не казался чернее. Потрясение от свалившегося как снег на голову участия в Турнире слабело, уступая место страху перед близившейся опасностью. Первый тур надвигался неотвратимо. Он маячил впереди, как кошмарное чудовище, которого ни обойти, ни объехать. Гарри никогда так не нервничал ни перед одним матчем, даже перед последним со слизеринцами, решающим судьбу Кубка школы. Сейчас он вообще не мог думать ни о каком будущем. Казалось, вся его жизнь вела к тому, чтобы на первом туре и завершиться. — Гарри, а с тобой хоть кто-нибудь общался из педагогов? — уточнила Хельга. — Милая, разве ты не слышала предыдущие главы? — с укором сказал Салазар. — Я, была тут, и все слышала! Но может были разговоры которые не были описаны в книге, — в тон ответила женщина, а Слизерин понял что с Хельгой будет долгий разговор. — Могу сказать одно леди, были педагоги которые пытались помочь, но прямой запрет от бывшего директора был решающим, — ответил юноша смотря на бывшего декана и остальных преподавателей. Надо признаться, он не представлял себе, как Сириус поможет справиться с этим страхом: ведь ему предстоит сразиться с трудной, опасной и неизвестной магией, да еще на глазах у сотен зрителей. — Магия не трудна! Просто маг должен уметь отвечать за то как использовать магию и зачем она вообще нужна магу? — сказал загадочно Судьба. — Парень не стоит бояться Магию, ты же понимаешь? — заметил Антиох. — Сейчас да! Но в то время было очень страшно от того что я ничего не знаю и не понимаю, — прокомментировал Гарри. Но встреча с другом хоть немного да приободрит. И Гарри ответил крестному, что будет в назначенное время ждать его в факультетской гостиной. Они долго обсуждали с Гермионой, как обезопасить встречу от случайных свидетелей. В худшем случае придется бросить пакет с начиненной навозом бомбой. Этого бы не хотелось — за бомбу Филч живьем кожу сдерет. — Я буду полностью согласен с этим магом, — проговорил Годрик. — Стоит вообще эти бомбы уничтожить, не думаю что запах бомбы приятен, — проговорила Ровена. — Просто дорогая Ровена, нужно поменять местами навоз на цветы, на аромат воздуха, океана, леса да и много другого, — заметила Лариэйн. Тем временем житья в стенах замка вовсе не стало. Рита Скитер опубликовала в »Пророке» статью о Турнире Трех Волшебников. Но о состязаниях там говорилось мало. Находящая в зале журналистка заметно нервничала, и содроганием смотрела как на родителей наследника Поттер, так и на остальных предков в зале. Судьба извлек из пространственного кармана два браслета, один одел сам лично на лорда Поттер, а второй он одел мисс Скиттер. Певереллы внимательно посмотрели на дядю но решили ничего не задавать. Флер и Виктор лишь синхронно фыркнули, вспоминая статью. Большую ее часть составляло красочное жизнеописание Гарри. Едва ли не половину первой страницы занимала его фотография. Фактически вся статья, продолжавшаяся на второй, шестой и седьмой страницах, посвящена только ему, имена чемпионов Шармбатона и Дурмстранга перевраны, о них сказано несколько слов в самом конце статьи, а имя Седрика вовсе не упоминалось. — ЭТО ПРОСТО ВОЗМУТИТЕЛЬНО!!! — громко и четко проговорил Линфренд Поттер. Женщина просто ответила что заказали то она и писала. Но Судьба предупредил что Мерлин изготовит еще несколько браслетов, и один из них именно для мисс Скиттер, которая будет обязана оплатить полную стоимость. Статья появилась десять дней назад, но стоило Гарри о ней вспомнить, ему хотелось провалиться сквозь землю. Рита Скитер такого понаписала, чего он не только в чулане, в жизни своей никогда не говорил. — Моя сила — это дар, унаследованный от родителей, — сообщала статья. — Если бы мама с папой увидели меня сейчас, они бы очень мною гордились. Да, по ночам я все еще плачу, вспоминая о них, и не стыжусь в этом признаться. Я знаю, на Турнире ничего со мной не случится, потому что родители смотрят на меня с небес… — КЛЕВЕТА! — голос Гарри эхом разнесся по большому судебному залу. В его голосе слышался гнев, парень наколдовал невербально проклятие на Скитер. Женщина сильно побледнела и её белокурые волосы покрылись инеем. Судьба посмотрел на Гарри и промолчал, Скитер пока не заметила, а находящие в большом зале молчали под Силенцио от Игнотуса. Рита Скитер не только превратила его »м-м» в длинные, нудные предложения, но еще опросила других хогвартцев, желая узнать их о нем мнение. — В Хогвартсе Гарри встретил свою любовь. Его близкий друг Колин Криви говорит, что Гарри всюду появляется в обществе Гермионы Грейнджер, сногсшибательной красавицы-маглы, которая, как и Гарри, одна из самых блестящих студентов школы. — С каких пор Колин Криви мой близкий друг? — жестко обратился с вопросом к Скитер наследник Певерелл. Рита только вращала своими испуганными глазищами, не понимая что заклятие немоты от Певереллов еще долго будет держаться. С появлением статьи многие, главным образом слизеринцы, завидев Гарри, цитировали ее, отпуская оскорбительные шутки. — Тебе дать, Поттер, носовой платок? Вдруг на трансфигурации разревешься! — С каких это пор ты самый блестящий ученик школы? Разве это вы с Лонгботтом основатели Хогвартса? — Они потомки наши и наших близких, — жестко проговорил Салазар. — А, за оскорбительные шутки ваши деканы дадут ответ в школе, — проговорил Мерлин. — Но деканы же поменялись? — заметила Гермиона, её одернула леди Певерелл, а девушка поняла что переступила дозволительную черту. — Гарри, привет! — окликнул его чей-то голос. — Да, конечно! — Гарри свернул в коридор и ответил оттуда — с него хватит! — возможному обидчику: — Все глаза выплакал! Пойду еще поплачу! — Да что с тобой? Ты выронил перо! Это была Чжоу Чанг. Гарри покраснел, нагнулся и поднял перо. — Прости… — только и мог выговорить. — Удачи тебе во вторник. Надеюсь, ты прекрасно со всем справишься. Чжоу ушла. «Какой же я безмозглый дурак, — подумал Гарри, — по голосу не узнал…» Гарри вспомнил этот момент и лишь улыбнулся этому моменту. Сама девушка немного побледнела, но увидев что Ровена и остальные женщины из прошлого лишь мило улыбались смотря на неё. Гермионе тоже доставалось. Но она не отыгрывалась на невинных людях. Гарри восхищало ее поведение. — Сногсшибательная красавица! — столкнувшись с Гермионой сразу после статьи Риты, взвизгнула Пэнси Паркинсон. — »Мисс Бурундук»! — Не обращай, Гарри, внимания, — с достоинством произнесла Гермиона и, гордо подняв голову, будто не слыша, прошла мимо хихикающих девчонок. — Не обращай внимания, и все. — Наследница, да ты молодец в плане самоконтроля, — заметил Кадмус. — Я бы точно прокляла! — сказала Аннабель. — Мисс Паркинсон, а чем вам не угодили бурундуки? — разозленно спросила Хельга. Девушка посмотрела внимательно на Гермиону, перевела взгляд на Хельгу Хаффлпафф и подумав хорошенько решила ответить: — это связано с тем моментом когда у мисс Грейнджер росли зубы, да и тот момент мы враждовали, я имею ввиду про факультеты. Но как он может не обращать внимания? Сообщив Гарри о наложенном на них наказании, Рон больше не сказал в тот вечер ни слова. У Гарри теплилась надежда, что все у них с Роном наладится: ведь они будут два часа вместе готовить препараты из крысиных мозгов — погружать их по распоряжению Снейпа в соляной раствор. Но в тот день вышла статья Риты Скитер, и Рон, как видно, в который раз убедился, что Гарри только и делает, что гоняется за славой. Игнотус посмотрел внимательно на Рональда, а Моргана решила прокомментировать: — Разве за три года вашей так называемой дружбы, вы Рон не узнали Гарри? Парень сильно покраснел, он прекрасно понял в том что ему говорила леди Моргана, и от этого было еще сильней стыдно. Юноша не поднимал взгляд на всех, но прекрасно чувствовал взгляды многих. Гермиона очень на них сердилась. Подходила то к одному, то к другому, стараясь помирить их. Гарри был непреклонен: он заговорит с Роном, если тот поверит, что не Гарри бросал в Кубок своего имени и попросит прощения за »лжеца». — Он первый начал, — стоял на своем Гарри. — Пусть первый и подойдет. — Но тебе его не хватает! — теряла терпение Гермиона. — И я точно знаю, ему тоже без тебя плохо. — Мне… мне его не хватает? — возмутился Гарри. — Ничего подобного! — Мисс Грейнджер, в мире магии это неприемлемо, — прокомментировал Эмрис. — Девочка, просто хотела примерить своих друзей верно? — в защиту Гермиону проговорила миссис Уэсли. — Если учесть что наследница выросла не зная основ, а попав в магический мир она как магла просто изучала все подряд не ставя магические основы на первое место, — заметила Аннабель. Он говорил неправду. Гермиона была его самый верный друг, и он действительно ее любил. Но все-таки она не могла заменить Рона. С ней не повеселишься, все библиотека да библиотека. Он так и не постиг Манящих чар. Наверное, в нем родилось какое-то стойкое внутреннее сопротивление. Гермиона объяснила, что в таких случаях помогает только знание теории, поэтому в обеденный перерыв они не выходили из библиотеки. — Девушка просто пыталась оградить парня от негатива присутствующих участников турнира и собственной школы, — подметила Дорея Уэсли. — И правильно делала, — сказал злой Слизерин, изучая взглядом учеников и преподавателей. Виктор Крам тоже проводил за книгами много времени. Его-то что сюда гонит? Изучает чего? Или готовится к первому туру? Гермиона часто жаловалась, что Крам постоянно торчит в библиотеке. Нет, Крам ей не докучал. Но из-за книжных полок за ним вечно подглядывали хихикающие девчонки, и это мешало сосредоточиться. — Чего они в нем нашли! Красивым его не назовешь! — возмущалась она, глядя на носатый профиль Крама. — Он знаменитость, вот девчонки и бегают за ним. Они бы и не взглянули на него, если бы он не владел этим приемом, »финтом Вонки»… — Не Вонки, а Вронски, — буркнул Гарри. Его не просто коробило, когда не так произносились термины квиддича, он представил себе, что бы почувствовал Рон, услышь он из уст Гермионы »финт Вонки». — Мисс Грейнджер! — Вам быть надо тактичным человеком! — И раз вы изучаете все подряд то стоил вам внимательно читать про квиддич, что бы не впасть впросак, — сказал Кадмус. Виктор Крам внимательно посмотрел на девушку, и был приятно удивлен что она не купилась на его известность. Странно, когда чего-то страшишься и отдал бы все, лишь бы замедлить время, оно, наоборот, мчится, как сумасшедшее. Дни перед первым туром летели так, словно кто заговорил стрелки часов и они стали бежать с удвоенной скоростью. Куда Гарри ни шел, страх преследовал его, так же как ехидные замечания, вызванные статьей Риты Скитер. В субботу, накануне первого тура, ученикам, начиная с третьего курса, позволили пойти в Хогсмид. По мнению Гермионы, Гарри не мешало бы немного развеяться. Долго его уговаривать не пришлось. — А как же Рон? — спросил Гарри. — Может, ты хочешь пойти с ним? — Э-э… — Гермиона слегка покраснела. — Я подумала, мы могли бы с ним встретиться в »Трех метлах». — Ни за что! — наотрез отказался Гарри. — Но это глупо… — Я пойду, но встречаться с Роном не буду. Надену мантию-невидимку. — Ладно, как хочешь, — обреченно вздохнула Гермиона. — Когда ты в мантии, с тобой неудобно разговаривать. Не поймешь, на тебя я смотрю или куда-то мимо. В спальне Гарри натянул мантию-невидимку, спустился в холл, и они вместе с Гермионой отправились в Хогсмид. — Развеется стоило, но не думаю что это хорошая идея, с учетом того что многие его просто ненавидели и ненароком могли проклясть, — заметил Мерлин. — Но он же был с мантией-невидимости? — проговорила Амелия Боунс. — Есть чары и проклятия которые мантия может пропустить, и мы уже слышали что мантия его скрывает не полностью, Антиох вы смотрели мантию? — обратился задумчиво Мерлин. — Эмрис, ты как крестный рода получишь информацию что там с мантией, но озвучивать при всех не буду, — спокойно ответил Антиох. — Тем более наследник уже получил свои дары от Госпожи, — прокомментировал Игнотус. Мужчина внешнее был спокоен, но внутри у него горел огонь возмущения, от того что сотворили с его любимой мантией. Хорошо что матушка еще тогда заставила сделать несколько мантией, именно одну из тех мантией носит сейчас наследник. С наследником они потом все уладят, и расскажут что стало на самом деле с мантией отца, а вот Джеймс еще будет отвечать. Лили и Джеймс записывали в бесконечный свиток свои вопросы обращенные как директору школы, так и семье Уизли. Флимонт и Юфимия читали уже третью книгу и ужасались тому как были не правы в друзьях сына и в бывшем директоре школы. Как славно в мантии! Мимо проходят ученики, у многих приколот значок »Поддержим Седрика», но Гарри никто не видит — и никаких насмешливых шуточек! — Зато все теперь пялятся на меня, — нахмурилась Гермиона. Они только что вышли из »Сладкого королевства» и жевали шоколадки со сливочной начинкой. — Думают, я сама с собой говорю. — А ты старайся не так сильно шевелить губами. — Сними, пожалуйста, ненадолго мантию. Здесь никто не станет к тебе приставать. — Да? А ты оглянись! Из »Трех метел» как раз вышли Рита Скитер и ее фотограф. Приглушенно переговариваясь, они прошли мимо Гермионы, не удостоив ее взглядом. Гарри пришлось вжаться в стену магазина, чтобы Рита не задела его сумочкой из крокодиловой кожи. Наконец парочка удалилась. — Очень интересно, надеюсь у вас больше не было статьей связанных с моим потомком? — уточнил лорд Поттер. Ответа не последовала, женщина прекрасно понимала что что она писала и когда статья была заказана, а когда лично от неё. Она посмотрела на лорда рода Поттер и перевела взгляд на остальных родственников Гарри Джеймса, и только сейчас осознала окончально разницу между сиротой у которого нет никого за спиной и мага которому стоит давать магический отчет по каждой статье. Рита уже начала перебирать возможные варианты развития её будущей жизни. — Она остановилась в деревне. Держу пари, приехала посмотреть первый тур, — сказал Гарри, и ледяная волна страха окатила его. Но он о своем страхе и словом не обмолвился. Они с Гермионой вообще мало говорили о предстоящем туре. У Гарри было такое чувство, что Гермиона даже думать об этом не хочет. — Она ушла. — Гермиона смотрела сквозь Гарри в конец Хай-стрит. — Пойдем в »Три метлы», выпьем сливочного пива. Мне что-то холодно. Не бойся, не будешь говорить с Роном, — с раздражением закончила она, правильно истолковав молчание Гарри. В »Трех метлах» посетителей было полно, главным образом ученики Хогвартса, наслаждавшиеся субботней послеполуденной свободой. Но был еще разный волшебный народец, в других местах ничего подобного не встретишь. Хогсмид — единственная в Англии деревня, населенная только волшебниками, этакая земля обетованная для существ вроде каргуний, которые не ахти какие специалисты по части переодевания, не то что колдуны и ведьмы, умеющие переодеться под магла. Маги только покачали головами, никто не стал комментировать про Хогсмид, а уж про бар три метлы и студентов старались просто промолчать. Как трудно передвигаться в мантии-невидимке! Не дай бог на кого наступить, возникнут всякие неудобные вопросы. Гермиона покушала пиво, а Гарри медленно продвигался вдоль стены к пустому столику в самом углу. По пути он заметил Рона, сидевшего с близнецами и Ли Джорданом. Победив желание дать бывшему другу хороший подзатыльник, он наконец добрался до стола и сел. Минуту спустя подошла Гермиона и сунула ему под мантию банку со сливочным пивом. — Идиотский у меня вид, сижу тут совсем одна. Хорошо, что взяла с собой, чем себя занять. Она достала блокнот со списком участников ГАВНЭ. Коротенький список возглавляли имена Гарри и Рона. Казалось, прошла целая вечность с того времени, когда они вместе с Роном сочиняли предсказания, а Гермиона назначила одного казначеем, другого секретарем. — Может, удастся вовлечь в ассоциацию кого-нибудь из местных, — мечтательно протянула Гермиона, оглядывая бар. — Может. — Гарри отпил прямо из банки несколько глотков. — Когда ты, Гермиона, выбросишь из головы эту затею с ассоциацией? — Когда домовые эльфы будут получать приличную зарплату и условия их труда изменятся к лучшему, — прошипела Гермиона, едва шевеля губами. — По-моему, пора переходить к более активным действиям. Ты не знаешь, как попасть в кухонные помещения замка? — Не имею понятия. Спроси Фреда и Джорджа. Гермиона погрузилась в размышления, а Гарри, потягивая пиво, разглядывал посетителей. Вид у всех был довольный и веселый. Эрни МакМиллан и Ханна Аббот обменивались фантиками от шоколадных лягушек. У обоих на мантии зеленели значки »Поддержим Седрика». Подальше у двери сидела Чжоу с друзьями из Рейвенкло. У нее на груди значка не было, это слегка подняло дух. — Мисс Грейнджер, скажите сколько раз мы будем слушать про ваше ГАВНЭ? — уточнил раздраженно Игнотус, но Гермиона не успела ответить как Судьба проговорил: — Потерпите Игнотус, мисс Грейнджер как многие в этом зале понимает свои ошибки. — Молодцы что поддержали Седрика, но и нужно было и Гарри тоже, — риторически сказала Хельга. Оказаться бы одним из этих счастливчиков! Сидел бы сейчас с друзьями, разговаривал, смеялся. Ни о чем не думал, кроме домашних заданий. Не выскочи его имя из Кубка, разве пришел бы он сюда в мантии-невидимке? Рядом был бы Рон. С азартом бы обсуждали втроем, как трудно придется чемпионам во вторник. Ожидает ли их смертельная опасность? Как бы он жаждал со стороны смотреть состязания, в качестве зрителя! Вместе со всеми болеть за Седрика, сидя на трибуне, в безопасности… — А, что кроме Рона с вами мистер Поттер никто более не общался? — уточнила Ровена. — Просто милая, я так думаю что Рон его первый друг, который оказался к сожалению не слишком верным, но все же желаю тебе потомок наладить отношения с другими наследниками, для будущего рода полезно, — заметил Годрик. Интересно, как себя чувствуют другие чемпионы? Седрик все время окружен поклонниками. Кажется, нервничает, но и взволнован. В коридорах иногда видел Флер Делакур, как всегда надменную и невозмутимую. Крам же безвылазно сидел в библиотеке и корпел над книгами. Все бывшие чемпионы переглянулись между собой, но ничего не прокомментировали. Предки тоже отметили этот фрагмент себе на заметку. Гарри подумал о Сириусе. И тугой узел в груди немного ослаб. Ровно через полсуток они встретятся у камина в гостиной. Если, конечно, все пойдет как надо, вопреки сложившемуся за последнее время ходу событий. — Смотри, Хагрид! — сказала Гермиона. Над головами сидящих появилась густая копна волос. Слава богу, лесничий смыл с нее деготь. Как это они сразу его не заметили. Гарри осторожно встал во весь рост, лесничий сидел с Грюмом и, должно быть, тихонько о чем-то беседовал с ним, наклонившись пониже. Как обычно, перед ним стояла здоровенная кружка, Грозный Глаз попивал из своей фляжки. Миловидная хозяйка »Трех метел» мадам Розмерта собирала со столов бокалы и неодобрительно поглядывала на фляжку и ее обладателя. Очевидно, сочла это оскорблением для своего крюшона. Но Гарри знал в чем дело: на последнем уроке учитель защиты от темных искусств сказал, что предпочитает есть и пить из своей посуды пищу собственного приготовления. Темным силам ничего не стоит отравить не защищенную заклинанием кружку или тарелку. — Да нет, мадам Розмерта прекрасно поняла что перед ней не настоящий Аластор Грюм, только вот не успела или же не хотела доносить Аврорату, точнее министерству магии она не доверяла, — произнес Судьба. Хагрид с Грюмом встали и пошли к выходу. Гарри помахал им, забыв, что на нем мантия-невидимка. Грюм однако остановился, поворотив волшебный глаз в тот угол, где сидела Гермиона. Похлопал Хагрида пониже лопаток — до плеча не дотягивался, что-то шепнул, и оба направились к столику Гермионы. — Как дела? — гаркнул Хагрид. — Привет, Хагрид, хорошо, — улыбнулась девочка. Грюм, хромая, обогнул стол и наклонился. Его что, заинтересовал блокнот со списком участников ГАВНЭ? Но Гарри ошибся. — Превосходная мантия, Поттер, — прохрипел Грюм. Гарри от изумления только что не упал со стула. Лицо Грюма было совсем рядом, и рваная ноздря была отчетливо заметна. Грюм усмехнулся. — Ваш глаз… то есть вы… — Да. Что-что, а мантию-невидимку он видит насквозь. И скажу тебе, иногда это очень полезно. Хагрид тоже наклонился, как будто хотел заглянуть в блокнот, а сам прошептал Гарри: — Приходи сегодня в полночь ко мне в хижину. Надень эту мантию. Хагрид выпрямился и прогудел: — Рад был свидеться, Гермиона, — подмигнул и зашагал к двери. Грюм поковылял за ним. — И это благодаря вашим артефактам мистер Грюм, — заметил Игнотус. — Да согласен, но сейчас наследник Певерелл для меня закрыт, я ничего не вижу ни колец, ни амулетов, ничего — обреченно проговорил Грюм. — Интересно, зачем вас попросил прийти в хижину мистер Хагрид? — Сейчас все поймете, услышав остальное, — лаконично проговорил Гарри. — Почему он хочет встретиться со мной в полночь? — удивился Гарри. — В полночь? — испуганно переспросила Гермиона. — Что он такое придумал? Следует ли тебе идти? — Гермиона огляделась кругом и тихо шепнула: — Ты можешь опоздать на встречу с Сириусом. Гермиона, конечно, права. Она предложила послать к лесничему Буклю с запиской, объяснить, что этой ночью он никак не может прийти, — если Букля его простила и согласится лететь. Но Гарри решил пойти, задерживаться не будет, только туда и обратно. Очень уж интересно, зачем Хагрид его позвал. Он никогда не приглашал его в гости так поздно. В половине двенадцатого Гарри, сидевший в гостиной, сделал вид, что устал, и пошел в спальню. Натянул мантию-невидимку и на цыпочках спустился вниз. В гостиной еще было несколько человек Братья Криви где-то раздобыли пакет со значками »Поддержим Седрика» и пытались переколдовать эти слова в »Поддержим Гарри Поттера». Но их старания не увенчались успехом: значки на »Поттер смердяк» заклинило. Гарри неслышно подошел к портретному проему минуту подождал, не спуская с часов глаз. Гермиона, следуя уговору, открыла проем снаружи, назвав Полной Даме пароль. Гарри выскользнул на площадку, шепнул ей: »Спасибо!» — и побежал вниз. — Да, да нам это тоже интересно, хоть и не нравится что ты нарушаешь правила школы, — проговорила Лариэйн. — Братья Криви, как у вас с чарами? — уточнил Кадмус. — Это не наш родовой дар, но мы хотели сделать приятное Гарри, а так как многие от него отвернулись и нам посоветовали не делать глупостей, — ответил Колин. На улице было темно, хоть глаз выколи. В хижине лесничего маячил огонек, Гарри на него и пошел. Внутри огромной кареты Шармбатона тоже горели огни, оттуда донесся голос мадам Максим. Гарри постучал в дверь хижины. — Это ты, Гарри? — Хагрид отворил дверь и огляделся по сторонам. — Да, я. — Гарри проскользнул внутрь и стянул с головы мантию. — Что случилось? — Есть… э-э… что-то показать. Хагрид пребывал в необычайном волнении. В петлице у него была гвоздика, похожая на огромный артишок. Хагрид больше не употреблял для волос деготь, но, несомненно, пытался сегодня причесаться — в волосах у него застряло несколько зубцов от расчески. — Что показать? — подозрительно спросил Гарри. Может, соплохвосты снесли яйца? Или Хагрида опять угораздило купить у заезжего торговца гигантского трехглавого пса? — Идем со мной, накинь мантию, веди себя тихо-тихо. Клыка не возьмем, он это не любит. — Послушай, Хагрид, я ненадолго. В час ночи мне нужно быть в замке. — Это для встречи с Сириусом? — уточнил лорд Блэк. — Да, — просто сказал парень. — Сейчас мистер Хагрид очень сильно изменился, и в домен уже пожаловала мадам Максим, уверен что магия уже закрепила союз магиков, — проговорил Чарли Уизли. Все внимательно посмотрели на Чарли, а мужчина объяснил что работы в домене очень много, приходят магики и магические существа, а еще спасибо наследнику Поттер за тех кого считали вымершими. — А, когда мы сможем навестить Хагрида, — уточнила Гермиона. — Мисс Грейнджер, посещать домен вы сможете только при сопровождении своей леди и лорда, или же на уроках Ухода за Магическими Существами, — ответил директор Мерлин. Но Хагрид не слушал, открыл дверь и шагнул во тьму ночи. Гарри пошел за ним. К его удивлению, лесничий повел его к шармбатонской карете. — Зачем, Хагрид… — Ш-ш-ш!.. — Лесничий поднес палец к губам и трижды постучал в дверцу кареты, украшенную скрещенными золотыми волшебными палочками. Им открыла сама мадам Максим в накинутой на плечи шелковой шали. Увидев гостя, она улыбнулась. — Что, 'Агрид, уже по’га? — улыбнулась она. — Бом-свар, — поздоровался Хагрид и, не спуская с великанши восхищенных глаз, помог ей спуститься по золотым ступенькам. Мадам Максим закрыла за собой дверь, Хагрид предложил ей руку и они пошли вдоль изгороди, за которой паслись гигантские крылатые кони. Совершенно сбитый с толку, Гарри бежал за ними, боясь отстать. Он что, хочет ему показать мадам Максим? Как будто Гарри раньше ее не видел, поди не заметь такую даму! Но и мадам Максим была не меньше заинтригована. — Куда вы меня ведете, 'Агрид? — игриво поинтересовалась его спутница. — Вам понравится, — прямолинейно заявил он. — Не сомневайтесь. Но о том, что увидите, молчок. Вам это знать еще рано… — Конечно, конечно, — заверила его мадам Максим, взмахнув длинными черными ресницами. И парочка продолжила путь. Гарри все сильнее злился, стараясь угнаться за ними, каждую минуту смотрел на часы. Опять, видно, безмозглый Хагрид затеял какой-то бред! Так и на встречу с Сириусом опоздать недолго. Если они через пять минут не придут на место, он повернет обратно и помчится в замок. А Хагрид пусть наслаждается лунной прогулкой наедине с мадам Максим. — Кровь пробудилась в них, да и потомками оба магика явно обязаны обзавестись, — заметила Хельга. — Но ведь же мистер Хагрид полукровка? — с удивлением спросил Ричи Кут. — Это не меняет факт того что мистер Рубеус Хагрид магик, — ответила Хельга, немного подумав дополнила: — И да мы с вами будет изучать магиков, традиции магиков, а еще самое главное историю магиков. Шли по опушке леса, описывая дугу, пока озеро и замок не скрылись из виду. Неожиданно послышались громкие голоса людей и сразу же свирепый душераздирающий рев. Хагрид повел мадам Максим вокруг отдельно стоявшей купы деревьев, Гарри поспешил за ними. На какую-то долю секунды ему почудились яркие костры, вокруг них сновали люди… И тут у Гарри отвалилась челюсть. Драконы. По загону, огражденному крепкими брусьями, ходили на задних лапах четыре огромных злобного вида дракона, издавая громоподобный рык, из клыкастых пастей вырывались в темное небо на высоте двадцати метров яркие языки пламени. Серебристо-голубой с длинными острыми рогами скалился на волшебников и щелкал зубами. Зеленый, покрытый гладкой чешуей извивался и топал могучими задними лапами. У красного шею украшала бахрома из тонких золотых пик, он выдыхал огонь в виде огромных грибов. Был еще гигантский черный, больше других похожий на ящера, он находился совсем рядом. Не менее тридцати волшебников, семь или восемь на каждого дракона, старались утихомирить их, крепко держа в руках цепи, прикрепленные к толстым кожаным ремням, опоясывающим шеи и лапы драконов. Задрав голову, Гарри, как завороженный, смотрел в глаза черного дракона, зрачки у него были вертикальные, как у кошки, и выпучены не то от страха, не то от гнева. Чудище изрыгало жуткие, леденящие кровь вопли. — Назад, Хагрид! — крикнул волшебнику забора, натягивая цепь. — Сам знаешь, они стреляют огнем на расстояние семь метров. А эта хвосторога на все пятнадцать. — Какая красавица, — ласково проговорил Хагрид. — Не то слово! — крикнул один волшебник. — На счет три — Усыпляющее заклятие! Все драконоводы вынули волшебные палочки. — Отключись! — крикнули они, и из палочек огненной ракетой вылетело Усыпляющее заклятие, осыпав звездным дождем чешуйчатые бока драконов. Ближайший к Гарри дракон опасно заколыхался на задних лапах, пасть раскрылась в беззвучном рыке, пламя из ноздрей больше не вырывалось, хотя дым все еще валил. Очень медленно дракон повалился на землю — несколько тонн мышц и чешуи — и упал с таким стуком, что содрогнулись деревья, Гарри мог бы в этом поклясться. Драконоводы опустили палочки и подошли к поверженным подопечным. Затянули потуже цепи и, торопясь, привязали к чугунным прутьям, вбитым глубоко в землю с помощью палочек. — Хотите взглянуть поближе? — обратился переполненный чувствами Хагрид к мадам Максим. Они подошли к самому забору, а за ними и Гарри. Волшебник, предупредивший Хагрида об опасности, повернулся, и Гарри сразу узнал Чарльза Уизли. — Ну как, Хагрид? — начал, еще не отдышавшись, Чарльз. — Они скоро придут в себя. Мы их в дорогу усыпили снотворным, думали, им лучше проснуться глубокой ночью, когда темно и тихо. А видишь, что получилось. Они очень недовольны… — Какие у вас здесь породы? — Хагрид смотрел на черного дракона с трепетной нежностью, почти с благоговением. Глаза у спящего дракона полуоткрыты. Из-под темного сморщенного века поблескивает желтая полоска. — Это самка венгерского хвосторога, — сказал Чарльз. — Вон тот — валлийский зеленый обыкновенный. Тот, что поменьше, синевато-серый — шведский тупорылый. А красный — китайский огненный шар. Чарли огляделся по сторонам, мадам Максим шла вдоль изгороди, разглядывая спящих драконов. — Не знал, что ты ее приведешь, — нахмурился он. — Чемпионам не положено знать, что им предстоит. А она, конечно же, своему расскажет. — ЧТООО??? — ДРАКОНЫ ДЛЯ УЧАСТИЯ В ПЕРВОМ ЗАДАНИИ??? — ДА ВЫ ВИДИМО С УМА ПОСХОДИЛИ??? — ТИХО!!! — Понимаю ваше раздражение, но держите свою магию под контролем! — Ваше Величество! Вам стоит напомнить сколько людей и магов погибло от драконов во времена войны между вами и леди Морганой за трон?! — Не стоит Мерлин! Я прекрасно помню то время! И леди Моргана сейчас ваша супруга лорд де Эссекс! Мы решили все наши разногласия еще тогда, вы оба многое испытали и наконец-то женаты, ждете моих племянников! Сейчас речь идет о драконах для участников турнира. — Ваше Величество, но ведь они еще дети, магия на драконов не действует! — Мерлин да ты сам еще мальчишкой был когда познакомился с первым драконом! — И все же уверен что эти драконы не просто опасные, но очень Опасные! — поставила точку в споре между братом и мужем Моргана. — Просто подумал, ей будет приятно взглянуть, — не отрывая от драконов восхищенного взгляда, простодушно ответил Хагрид. — Романтическая прогулка? — Чарли покачал головой. — Значит, четыре. На каждого по одному дракону. А что они будут с ними делать? Сражаться? — Кажется, просто пройдут мимо. Мы будем все время рядом. Если ситуация станет опасной, заклятие Уничтожения наготове. Организаторам понадобились почему-то драконихи-наседки. Понятия не имею почему. Могу только сказать: не завидую тому, кто вытянет хвосторогу. Она сзади так же опасна, как и спереди. Взгляни сам. — ТАК! ТАК! ТАК! — ЗНАЧИТ ДРАКОНИХИ- НАСЕДКИ?! Магия в Судебном зале стала опасной искрила сверкали стены, Судьбе пришлось активировать все руны в зале, и исчезая из зала, а потом резко появившись около братьев Певерелл, и остальных предков у которых в глазах была жажда смерти, он все насилу влил неизвестные флаконы с успокаивающим эффектом соком. И Чарли махнул на хвост, вдоль которого бежал частокол длинных цвета бронзы шипов. Пятеро служителей из команды Чарли поднесли в огромном решете на одеяле несколько крупных гранитно-серых яиц и осторожно поставили его под самым боком драконихи. У Хагрида из груди исторгся вожделенный вопль. — Они все у меня сосчитаны, — жестко сказал Чарли и прибавил: — А как там Гарри? — Прекрасно. — Хагрид все еще пожирал глазами драконьи яйца. — Надеюсь, после встречи с этой командой он будет в том же самочувствии, — мрачно проговорил Чарли. — Я не решился рассказать матушке, что Гарри ждет в первом туре. Она и так только что не расплакалась. »Как они могли включить его в этот Турнир! Он еще совсем маленький! Я думала, в школе он в безопасности. Думала, возрастное ограничение будет соблюдено», — передразнил он голос миссис Уизли. — Она обливалась слезами, когда читала эту статью в »Пророке». »Он все еще плачет по своим родителям, бедняжка. Я этого не знала!» С Гарри было достаточно. В обществе четырех драконов и мадам Максим Хагрид его не хватится. Он неслышно развернулся и побежал вдоль опушки к замку. — А вообще это законно что мистер Поттер и мисс Делакур уже знали про первое задание? — спросила миссис Уэсли. — Мистер Крам и Мистер Диггори тоже знали, так что там все законно, — ответил Судьба. — Молли, вы серьезно верили этой писаке? — уточнил лорд Уэсли. — На тот момент да, вы же знаете мой лорд что было со мной, — проговорила очень приятная женщина, на вид ей было около тридцати лет, кожа и волосы сверкали. После принятия в род Уэсли и разрыва с Артуром Уизли женщина сияла. Дорея занималась женщиной и Джинни, объясняла все аспекты поведения. Многие в зале с восхищением смотрели на бывшую Уизли. Дойдя до замка, Гарри проскользнул в парадные двери и поднялся по мраморной лестнице. Он сильно запыхался, но хода не сбавил. До встречи у камина осталось всего пять минут… Полная Дама дремала на своем холсте. — Чепуха! — крикнул он. — Верно, — сонно буркнула, не разлепляя глаз, Дама и пустила Гарри в гостиную. Там было пусто, ничем недозволенным не пахло. Значит, удалось обойтись без навозной бомбы. Гарри скинул мантию-невидимку и рухнул в кресло рядом с камином. В гостиной царил полумрак, освещало ее только пламя. На одном из столов — россыпь значков в поддержку Седрика переливалась зелеными отблесками. На них горели буквы »Настоящий Поттер смердяк» — так кончились добрые намерения братьев Криви. Гарри перевел взгляд на камин и чуть не упал с кресла. В камине среди языков пламени торчала голова Сириуса. Хорошо, Гарри видел подобное на кухне Уизли: там в огне очага торчала голова мистера Диггори, не то перепугался бы до смерти. А так его лицо впервые за несколько дней озарила улыбка. Гарри вскочил с кресла и присел на корточки у камина. — Ну как ты, Сириус? Сириус очень изменился. Когда они прощались, лицо было худое, изможденное, на лоб и плечи падали спутанные черные космы. Теперь волосы коротко стриженные, чистые, лицо округлилось, помолодело. Он стал походить на единственную фотографию, которая была у Гарри: Сириус на свадьбе Поттеров. — Про меня не будем, как ты? — Я… — Гарри хотел было сказать »хорошо», но не смог. Его как прорвало. Он говорил обо всем: никто не верит, что он не по собственной прихоти стал участником Турнира; Рита Скитер наплела о нем с три короба в »Пророке», и теперь, куда бы он ни пошел, его осыпают градом насмешек. А главное, ему не поверил лучший друг. Позавидовал его славе. — И вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник. Это погибель, — в отчаянии закончил он. Сириус с состраданием смотрел на Гарри. Глаза у него все еще не утратили мертвого, загнанного выражения, подаренного Азкабаном. Дав крестнику выговориться до конца, он начал: — С драконами справиться просто, объясню через минуту. У меня совсем мало времени. Я проник в дом незнакомых волшебников, воспользовался их камином, но хозяева могут вернуться в любую минуту. А надо кое о чем предупредить тебя. — Предупредить? — Душа у Гарри ушла в пятки. Что может быть страшнее драконов! — Каркаров был Пожиратель смерти. Ты ведь знаешь, что это такое? — Кто? Каркаров? — Он сидел со мной в Азкабане, но его выпустили. Даю голову на отсечение, Дамблдор потому и пригласил в этом году в Хогвартс Мракоборца Грюма, чтобы он глаз с него не спускал. Грюм раскрыл Каркарова. И того отправили в Азкабан. — А потом что, выпустили? — медленно проговорил Гарри; казалось, его мозг не справляется с потоком информации. — Почему? — Он пошел на сделку с Министерством магии. — Сириус нахмурился. — Сказал, что раскаивается. И готов назвать несколько имен. Многие оказались в Азкабане по его милости. Там его ненавидят, я это знаю. С тех пор он преподает в Дурмстранге, учит своих учеников темным искусствам. Так что будь осторожен с его чемпионом. — Буду… Так ты думаешь, это Каркаров бросил мое имя в Кубок? Но тогда он классный актер. Он взбеленился, услыхав, что будет четвертый участник. Требовал, чтобы еще раз зажгли Кубок. — Да, его актерский талант известен. Удалось же ему убедить Министерство в искреннем раскаянии. И еще, все это время я внимательно следил за публикациями в »Пророке». — Не только ты, но и весь волшебный мир, — тяжело вздохнул Гарри. — Читая в прошлом месяце статью этой Скитер, я сквозь строчки узнал, что перед приездом в Хогвартс Грюм подвергся ночному нападению. Знаю, она пишет, это его очередной бред, — поспешно прибавил Сириус, видя, что Гарри хочет возразить. — Но я так не думаю. Кому-то нежелательно его присутствие в Хогвартсе, оно может мешать. Но никого это не насторожило: ведь Грюму всюду мерещатся происки врагов. Нет, ему не мерещится. Грюм был лучший мракоборец в Министерстве. — Так ты думаешь, это Каркаров хочет меня убить? Но почему? Сириус немного помедлил. — До меня доходят тревожные слухи. В последнее время Пожиратели смерти очень оживились. Подтверждение этому — Чемпионат мира по квиддичу. Кто-то послал в небо Черную Метку… И еще. Ты слышал об исчезновении одной ведьмы из Министерства? — Берты Джоркинс? — Да. Она пропала где-то в Албании. По слухам, именно там находится последнее убежище Волан-де-Морта. А ведь она знала, что готовится Турнир Трех Волшебников. — Да, но вряд ли она вдруг взяла и отправилась прямо к Волан-де-Морту. — Я хорошо знаю Берту. Мы учились в Хогвартсе примерно в одно время. Берта на несколько лет старше меня. Она круглая дура. Любопытная и безмозглая. Недурное сочетание, правда? Ее проще простого заманить в ловушку. — Вот как Волан-де-Морт мог узнать про Турнир! Ты считаешь, Каркаров исполняет его приказ? — Не знаю… Уж чего не знаю… Каркаров, похоже, человек, который мог бы снова перекинуться к Волан-де-Морту, но при одном условии: если у того опять будут сила и влияние. Но кто бы ни подложил в Кубок твое имя, у него были на то причины. По-моему, Турнир — самый подходящий способ уничтожить тебя и списать все на несчастный случай. — Хороший план, — содрогнулся Гарри. — Драконы свое дело сделают, а убийцы окажутся ни при чем. — Против драконов есть оружие. — Сириус говорил теперь очень быстро. — Усыпляющее заклятие не применяй. Драконы очень сильны, их волшебная мощь огромна. Одному волшебнику не справиться, нужно одновременное заклятие нескольких волшебников… — Знаю. Видел собственными глазами. — Но ты можешь справиться с драконом один. Есть простое заклятие. Все, что требуется… Но Гарри взмахом руки остановил его. Сердце забилось так, словно хотело выскочить. С винтовой лестницы донеслись шаги. — Уходи, — шепнул он Сириусу. — Сейчас же уходи. Кто-то сюда идет. Гарри вскочил на ноги, загородив камин. Не дай бог, кто увидит голову Сириуса. Такой будет шум, допросы, где он сейчас… Позади раздался легкий хлопок — Сириус исчез. Гарри смотрел на площадку винтовой лестницы. Кому приспичило разгуливать в час ночи? Из-за этого идиота Сириус не успел сказать, как пройти мимо дракона. Им оказался Рон в своей клетчатой пижаме, из которой он давно вырос. Увидев в гостиной Гарри, Рон прирос к полу и огляделся. — Да уж, как вы могли так отнестись к крестнику, — мрачно сказал Мерлин. Он еще ревниво относился к Сириусу. Но все же отметил что мужчина парня предупредил о Каркарове, что сделал правильно. Так же он уточнил у Сириуса про заклинание для дракона, Сириус внимательно посмотрел на на Эмриса и начал рассказывать то самое заклятие. Моргана и Мерлин слушали внимательно, а вот находящие в зале драконы решили рассмеяться, а потом пояснили что Гарри мог просто с ней договориться, так как парень змееуст, а они априори понимают всех животных. — Ты с кем разговаривал? — спросил он. — А тебе какое дело? Что ты по ночам бродишь! — Я просто подумал, где ты… Ну, ладно, пойду спать. — Ты шпионишь за мной! — крикнул Гарри. Он понимал, Рон не знает, что наделал, что не хотел этого. Но какое это имело значение! Гарри закусил удила и ненавидел Рона всеми фибрами души — от рыжей макушки до голых лодыжек, торчащих из пижамных штанов. — Прости, пожалуйста. — Лицо Рона залилось гневным румянцем. — Как это я не подумал, что тебе сейчас нельзя волноваться! Не буду больше мешать! Готовься к следующему интервью! Гарри схватил со стола значок, над которым потрудились братья Криви, и запустил им в Рона. Значок угодил прямо в лоб и упал на пол. — Это тебе на память! Надень его во вторник. Глядишь, еще и шрам на лбу появится. Ты ведь о нем мечтаешь! И Гарри пошел через гостиную к лестнице. Он ожидал, что бывший друг остановит его, с радостью получил бы тумака. Но Рон стоял и молчал в своей нелепой пижаме. Гарри промчался мимо него, бросился в спальне на кровать и долго еще полыхал от злости. Он не слыхал, когда Рон вернулся. — Вам стоило подраться по маггловски, набили бы друг другу лицо и поняли все свои ошибки, и во вторых выяснили все ваши отношения, — посоветовал Годрик. — Гриффиндор, что ты советуешь? — гневно проговорила миссис Уэсли. — А, что такого, сейчас действует спорт-клуб Дадли, я точно знаю там запись на месяц вперед, и это самый хороший вариант для снятия стресса, — ответил мужчина.
702 Нравится 451 Отзывы 399 В сборник Скачать
Отзывы (451)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.