Чемпионат мира по квиддичу
1 июня 2021 г. в 20:40
— Игнотус, ты либо читай, или отдай мне читать, — сказал Кадмус. Антиох лишь ухмыльнулся, он привык, что братья порой себя ведут как дети неразумные. Судьба и Мерлин лишь покивали головами, а Артур попросил продолжить чтение, так как ему хотелось поскорее перерыв для встречи, и еще его интересовала игра в квиддич.
Прихватив свои покупки, компания с мистером Уизли во главе поспешила в лес, следуя за светом фонарей. Они слышали шум тысяч людей, шедших вокруг, крики, смех, обрывки песен. Всеобщее лихорадочное возбуждение было необычайно заразительно, Гарри не мог не улыбаться. Всю дорогу через лес — минут двадцать — они громко разговаривали и шутили, пока, наконец, не вышли на противоположную сторону и не оказались в тени гигантского стадиона. И хотя Гарри была видна лишь часть колоссальных золотых стен, окружавших поле, он мог бы с уверенностью сказать, что внутри можно свободно разместить десяток кафедральных соборов.
— Потрясающая обстановка, — с восторгом проговорил Кадмус.
— Для такого события, столько магической энергии, интересно, появился ли источник магии, в Англии? — Уточнила Лариэйн.
— Появился, но сестричка его закрыла от магов, он для магиков, — заметил Судьба.
— Тогда почему мы не в курсе? — неожиданно спросил Корнелиус Фадж.
— Работники отдела тайн дали клятву Магии, и зачем вам магия, министр, вы же не чтите её? — жестко спросил Судьба сверкая золотыми радужками глаз.
— Как это зачем? — начали возмущаться присутствующие в большом зале, Артур Пендрагон отмечал ярых говорящих в зале.
— Вы когда истребляли магиков, убивали магов за использование светлой или темной магии, а про сквибов и говорить не охота, разве не думали о последствиях? — Жестко и властно спросила Моргана, в большом зале многие вздрогнули, и даже успокоились, а ученики, выросшие в магловском мире, подумали и вспомнили все рассказы связанные с Морганой, и вздрогнули.
— Сто тысяч мест, — сказал мистер Уизли, поймав его благоговейный взгляд. — По заданию Министерства здесь целый год трудились пятьсот человек. Маглоотталкивающие чары тут на каждом дюйме. Весь год, как только маглы оказывались где-то поблизости, они вдруг вспоминали о каком-нибудь неотложном деле, и им приходилось срочно убираться восвояси… благослови их Господь, — добавил он нежно, направляясь к ближайшему входу уже окруженному шумной толпой колдуний и волшебников.
— Сто тысяч мест, достойно! — проговорил лорд Поттер.
— Если бы мозги еще были, можно было бы обойтись без маглов, — заметил Антиох.
— И все же, они молодцы, провести такую работу и не попасться маглам, — отметила миссис Уэсли.
— А билеты вы на свои деньги купили? — уточнила тетушка Мюриэль.
— Да, на свои, опекун мистера Поттера добавил только на билет, — произнес Людо Бэгмен.
— Мистер Бэгмен, приношу извинения за грубость, но может ли ответить Артур Уизли? — резко спросила тетушка Мюриэль.
— Не совсем, большую часть вложил опекун Гарри, но и наши сбережения тоже были, — прокомментировал Артур.
— Понятно, и все же на будущее, мистер Уизли, попрошу вас каждую сделку заверять магией, — подметила тетушка Мюриэль.
Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены. Все вокруг было залито таинственным золотым светом, который, казалось, излучал сам стадион. С этой высоты поле выглядело гладким, как бархат, в каждом конце стояло по три пятидесятифутовых шеста с кольцами, а прямо напротив, как раз на уровне глаз Гарри, было исполинское черное табло — по нему бежали золотые надписи, будто невидимая рука быстро писала и затем стирала написанное — это были светящиеся рекламные объявления.
«Синяя Муха» — метла для всей семьи — безопасно, надежно, со встроенной противоугонной сигнализацией… Миссис Скоур — всеобъемлющее магическое устранение неприятностей — без скандалов и огорчений… Праздничные наряды от »Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…
— Магия прямо светится там, — прокомментировала Ровена.
— Потрясающее событие, хотел бы я там побывать, — мечтательно проговорил Джеймс. Многие из предков да и присутствующих были негласно с ним согласны, те ученики, кто не смог поехать, вслушивались в описание и мысленно погружались в атмосферу того дня. Неожиданно для многих среди учеников раскрылись маги, которые могли создавать иллюзию, и сейчас в зале они практиковали свой дар, почти всем с этим даром помогла либо Магия, или же Судьба. Предки были в восторге от действий ребят, а родители тех детей были обескуражены этим даром. Том Реддл тоже был в глубоком шоке, от даров некоторых его последователей. Например Персефона Паркинсон создала иллюзию рекламы в деталях, а Эдриан Пьюси помогал создать стадион. Он начал анализировать свое отношение не только к Поттеру, а именно к своим сторонникам.
Гарри оторвался от рекламных строчек и оглянулся: кто же еще будет с ними в ложе? Пока что она была пуста, если не считать какого-то крохотного создания, пристроившегося на предпоследнем сиденье второго ряда. Это существо, с такими короткими ножками, что они попросту торчали из кресла, было закутано в чайное полотенце, повязанное на манер тоги, и сидело, уткнувшись лицом в ладони. Зато уши — длинные, как у летучей мыши, — показались странно знакомыми…
— Неужели Добби был на матче? — с удивлением спросил лорд Поттер.
— Линфренд, прошу не отвлекай и узнаешь, кто был там на самом деле, — шутливо сказал Игнотус.
— Нет, мне серьезно интересно, кто из магов стал более человечным, — сказал Линфренд.
Миниатюрное существо подняло голову и раздвинуло пальцы, обнаружив громадные карие глаза и нос, по форме и размеру точно соответствующий спелому помидору. Это не был Добби — хотя, без сомнения, такой же домашний эльф, каким был приятель Гарри, которого тот освободил от его прежних хозяев — семьи Малфоев.
— Сэр, вы назвать меня Добби? — с любопытством пискнул эльф между пальцев.
Голос был выше, чем у Добби, — тоненький, дрожащий голосок, и Гарри заподозрил — сколь ни трудно себе представить такое в отношении домашних эльфов, — что перед ним, скорее всего, женщина. Рон и Гермиона тоже повернулись взглянуть: хотя они и много чего слышали о Добби, но никогда его не встречали. Даже мистер Уизли с интересом оглянулся.
— Понятно, это не Добби, и все же, чей это домовик? — поинтересовалась Ровена. — И удивительно будет если этот маг будет работником министерства, — задумчиво сказал Кадмус.
— Брат, не смей применять свои чары ко мне, мы не дома, — жестко сказал Игнотус.
— Братья, спокойнее, Кадм, не вздумай этого делать, а ты читай, — прокомментировал Антиох, а Судьба лишь усмехнулся и подмигнул Кадмусу.
— Прошу прощения, — обратился Гарри к эльфу. — Я просто принял вас за одного своего знакомого.
— Но я тоже знать Добби, сэр, — пискнул эльф. Она заслоняла лицо, как будто от резких лучей, хотя верхняя ложа и не была ярко освещена. — Меня зовут Винки, сэр, а вы, сэр, — темно-карие глаза расширились до размеров тарелок, остановившись на шраме Гарри, — вы, должно быть, сам Гарри Поттер!
— Да, Гарри, заработал ты репутацию, — смехом сказал Линфренд.
— Это не я, это, дедушка, спасибо надо сказать мистеру Реддлу, — сказал Гарри, следя за реакцией бывшего врага.
— Домовики вообще странные, — как бы невзначай сказал Дадли.
— Что верно, то верно, но согласись, тебе они понравились?! — утвердительно уточнил Гарри.
— Мне они хоть и понравились, но все же их внешний вид меня смущает, — ответил Дадли, изучая мимику своей леди. Лариэйн с удовольствием наблюдала за диалогом своих потомков.
— Да, это я, — согласился Гарри.
— Добби постоянно говорить о вас, сэр. — Она чуть опустила руки, потрясенно глядя на него.
— Как он там? — спросил Гарри. — Как ему живется на свободе?
— Ах, сэр! — Винки покачала головой. — Ах, сэр, не подумайте, что я непочтительна, сэр, но я не уверена, что вы оказать Добби услугу, когда отпустить его на волю.
— Почему? — поразился Гарри. — Что с ним случилось?
— Свобода ударить Добби в голову, сэр, — печально сказала Винки. — Метить выше своего чина, сэр. Не может нигде больше устроиться, сэр.
— Почему? — удивился Гарри.
Винки понизила голос на пол-октавы и прошептала:
— Он хотеть оплаты за свою работу, сэр.
— Оплаты? — не понял Гарри. — Ну… А почему бы его работу не оплачивать?
— Не стоит, дядя Антиох, я все понял про домовиков, — быстро ответил парень смотря на родственников.
— Это хорошо, что понял, но ты уверен в том, что я хотел сказать? — спросил Антиох на наследника.
— Думаю да, вы не раз показывали своими эмоциями свои мысли в частности обо мне, и это очень мне помогло во время наших с вами занятий, — четко сказал юноша.
— Вот и хорошо, а ты наследник будь уверен, что Антиох только кажется злым, он добрейший человек, — прокомментировал Кадмус, смотря с улыбкой на Гарри.
— Домовик и оплата за его служение, уму не постижимо, — начали переговариваться маги в большом зале. Судьба всех оповестил что тут идет чтение и требуется тишина и внимание.
Винки явно ужаснулась подобной идее и сдвинула пальцы, так что ее лицо вновь оказалось наполовину скрытым.
— Домашние эльфы не брать денег, сэр! — приглушенно пропищала она. — Нет, нет, нет. Я говорить Добби, я говорить ему — иди, найди себе приличную семью и осядь, Добби. А он затевать всевозможные буйные увеселения, сэр, это не подобать домашнему эльфу. Эти гулянки твоя до добра не доведут, Добби, говорить я, твоя запросто кончать так, что угодить Комиссия по регулированию и контролю магических существ, словно какой-нибудь — тьфу! — распоследний гоблин…
— Эта вражда между гоблинами и домовиками идет испокон веков, — заметил Судьба.
— А почему они вообще стали враждовать? — спросила Ромильда Вейн.
— Мисс Вейн, могу отметить, что в вашей семейной библиотеке есть полное описание гоблинов и их врагов, — ответил Судьба, а девушка сильно покраснела. — И все же, мистер Судьба, будьте добры расскажите нам доподлинную историю их вражды, — попросила мадам Боунс.
— Хорошо, тогда слушайте: Вы все прекрасно знаете что магики — дар магии людям, а точнее родовым поместьям, верно?! Так вот, гоблины захотели тоже заполучить такого помощника, они проводили ритуалы, обряды, и даже некоторые запрещенные заклинания, у них, к огромному сожалению, ничего не выходило, как бы не старались они, все шло прахом. Моя старшая сестра, она же Магия, прекрасно видела намерения клана гоблинов. Мы были на приеме у отца, все шло превосходно, пока Фауна не перебрала с нектаром, она подняла многие вопросы не только о мире магии, но и другие, например: её категорически не устроило, что динозавры и многие крупные животные вымерли, нет вы бы только слышали её диалог, а лица родителей не передать, начался грандиозный скандал, но вскоре Фауна потребовала, чтобы гоблины смогли получить дар от Магии, отец естественно чтобы уладить конфликт решил уточнить, что за дар. Магия все спокойно объяснила, почему домовики только для людей, они с гоблинами просто магическими потоками не совместимы, она умолчала об некоторых моментах, но отец потребовал сделать такой подарок, и на этом конфликт был закрыт. Магия в сердцах сказала, что за последствия будет отвечать Фауна и Отец, развернувшись, она покинула дом родителей и направилась в свою лабораторию, это чтобы вам было понятнее, она долго работала над домовиками для гоблинов, и все же одарила самый жестокий клан. Первое время домовики и гоблины сосуществовали вполне сносно, а потом начались издевательства над даром Магии. Конечно Магия была вне себя от ярости, она пошла к матери с просьбой о наказании Фауны и Отца. Мама она как судья была справедлива, поэтому попросила отца и Фауну уладить этот конфликт, а они ничего лучше не придумали, как полностью уничтожить тот жестокий клан, а про домовиков они то ли забыли, то ли специально оставили, но факт остается фактом то, что лидеры других кланов сочли виноватых в смерти клана этих несчастных домовиков, они воззвали к Магии с мольбой, они умоляли Магию забрать домовиков, когда Магия всех домовиков забрала, гоблины стали просто люто ненавидеть всех домовиков.
— Интересная история, — задумчиво произнесла Гермиона. Многие в большом зале обдумывали эту историю, и только Ромильда задумалась об информации и как попасть побыстрее домой изучить свитки и книги, пергаменты, который упоминал Судьба, на что Судьба был доволен мыслями девушки. Он специально упустил моменты связанные с Фауной и Магией, а тем временем Игнотус продолжил чтение:
— Ну как же ему сейчас немного не повеселиться? — сказал Гарри.
— Домашний эльф не положено веселиться, Гарри Поттер, — сурово заметила Винки. — Домашний эльф делать то, что им велено. Я совсем не выносить высоты, Гарри Поттер, — она покосилась на край ложи и судорожно сглотнула, — но мой хозяин послать меня сюда, и я пойти, сэр.
— Зачем же он вас послал, если знает, что вы не любите высоты? — нахмурился Гарри.
— Видно, что домовик Винки очень умна, — заметил Салазар.
— Интересно, чей это домовик? — спросила Моргана, обведя многих в зале взглядом. она задержала взгляд на чете Малфой, но потом кивнула своим мысля повернулась к Мерлину и прошептала: — не их домовик, а жаль.
— Хорошо, что не их, мне, Арманда, не то что жаль, а просто он такую кучу дерьма разгребает за потомками, это просто… нет слов…
— Значит, этот род не любит полеты, судя по реакции Винки, — задумчиво сказал Кадмус.
— Хозяин… хозяин хотеть, чтобы я занять ему место, Гарри Поттер, потому что он очень занят. — Винки склонила голову перед пустым пространством рядом с собой. — Винки очень бы желать вернуться назад в палатку хозяина, но Винки делать, что ей сказано, Винки хороший домашний эльф.
— Замечательный домовик, понимает что требует от нее хозяин, — подметил Кадмус.
— Интересно, а вот пустое пространство кем-то занято? Или тогда зачем домовик склонил голову? — прокомментировал Мерлин.
— Может быть и не узнаем, а может и узнаем, что было пустым местом рядом с Винки, — риторически сказала Ровена.
Она бросила в сторону барьера еще один испуганный взгляд и снова закрыла глаза. Гарри повернулся ко всем остальным.
— Что, это и есть домашний эльф? — шепнул Рон. — Чудные они, верно?
— Добби еще чуднее, — искренне заверил его Гарри.
— Рональд, скажи, а в школе ты видел домовиков? — уточнила миссис Уэсли.
— Нет, как-то не доводилось, леди, — спокойно ответил юноша.
— Просто странно, вы же жили столько лет в мире магии и знаете меньше Гермионы и Гарри, — задумчиво прокомментировал лорд Уэсли.
— Простите, лорд, просто это вина моя и моего мужа, мы ими не занимались, постоянно находились отговорки, сейчас я только начинаю видеть полностью всю трагедию нашей семьи, — проговорила Молли, многие в зале были удивлены, золотой пес Мерфи спрыгнул с рук Гарри и направился к миссис Уизли, подойдя к женщине он обнюхал её, а позже из его шерсти выпало колечко, Гарри решил прояснить ситуацию:
— Миссис Уизли, примите это колечко в знак дружбы между Мерфи и вами, он учуял, что вас снова пытаются подчинить заклятием, поэтому он дарит вам этот оберег. как только вы наденете это кольцо ваш разум прояснится, вы многое поймете. Женщина посмотрела на Мерфи и надела кольцо на мизинец, что случилось дальше просто не вообразить. Женщина поменялась на глазах, её волосы спадали каскадом, спина стала намного ровнее, а глаза начали излучать понимание происходящего.
— Это далеко не все ваши изменения миссис Уизли, вам стоит поговорить с поверенным вашего рода, или с леди Дореей Уэсли об очистительных ритуалах, но предупреждаю сразу мистера Уизли, даже не смейте думать, что вы прощены, возмездие наступит, — проговорил Гарри. Билл и Чарли с любопытством смотрели на матушку, а близнецы кивком поблагодарили и обещали занимательную вещицу в подарок для Гарри. Мерфи проходя назад подошел к Гермионе и нежно лизнул, а подходя к Рональду он встал на задние лапы, что многих позабавило, Гарри понял, что друзья его всегда будут с ним.
Рон вытащил свой омнинокль и принялся испытывать его, рассматривая скопление народа на противоположной стороне стадиона.
— Круто! — воскликнул он, вращая регулятор повтора. — Я могу заставить того старого хрыча внизу поковырять в носу еще раз… и еще… и еще…
Гермиона тем временем просматривала свою украшенную кистями программку в бархатном переплете.
— »Перед матчем будет проведен парад талисманов команд», — прочитала она вслух.
— О, это всегда очень занимательное зрелище, — откликнулся мистер Уизли. — Национальные сборные привозят с родины разные диковинки, понимаете? Чтобы устроить маленькое шоу.
— Ох, Рональд, — со смехом сказала Хельга. Парню хватило ума сильно покраснеть, а Годрик сказал:
— он еще ребенок, так что ему это простительно.
— Парад талисманов, интересное должно быть зрелище, — волнительно проговорила Ровена.
— Только мне одному кажется, что вы разочаруетесь, леди? — риторически проговорил Гарри. Предки отметили, что некоторые работники министерства заерзали на месте, некоторые с холодным спокойствием ждали продолжения главы.
В следующие полчаса ложа постепенно наполнялась людьми; мистер Уизли пожимал руки каким-то, судя по виду, очень важным волшебникам. Перси вскакивал так часто, словно пытался усидеть на еже. Когда появился Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой глубокий поклон, что с него упали и разбились очки. Страшно сконфузившись, он восстановил их волшебной палочкой и дальше уже предпочитал оставаться на своем месте, бросая ревнивые взгляды на Гарри, которого Фадж приветствовал как старого друга. Им уже доводилось встречаться прежде, и Фадж, пожав ему руку в отеческой манере, поинтересовался, как у него дела, и представил его окружавшим министра волшебникам.
Над Перси некоторые в большом зале посмеялись, а Гарри обреченно вздохнул. Кадмус прошептал, что не стоит расстраиваться, еще целых три книги о нем. Парень шутку понял и улыбнулся.
— Гарри Поттер, вы понимаете, — громко втолковывал он болгарскому министру магии, который был одет в роскошную, черного бархата с золотом мантию и, похоже, не понимал ни слова по-английски. — Гарри Поттер, ну же, вы знаете, кто это… Мальчик, который одолел Сами-Знаете-Кого… Ну должны же вы знать, кто это…
— Думаю, министр, вряд ли они знакомы с историей Гарри, — заметил король Артур.
— И как я заметила, Гарри для вас реклама, — жестко сказала Моргана. Министр скукожился, он понимал, что следующая книга ему дорого будет стоить, про кубок огня он совершенно забыл и молил, чтобы поскорее закончилось чтение.
Тут болгарский волшебник вдруг обратил внимание на шрам Гарри и что-то быстро и взволнованно затараторил, указывая на него.
— Так я и знал, что этим кончится, — устало сказал Фадж Гарри. — Ну не силен я в языках… В таких случаях мне нужен Барти Крауч… Ага, вижу, его домашний эльф занял ему место… Тоже недурно, эти болгарские парни так и норовят выпросить все лучшие места… а вот и Люциус!
— Странно, что они знакомы с историей мистера Поттера, — заметил Годрик.
— Значит домовик был Барти Крауча, интересно где он сам был?! — риторически проговорила Магента Блэк.
— НИКОГДА НЕ СМЕЙТЕ НАЗЫВАТЬ ДОМОВИКА ДОМАШНИМ ЭЛЬФОМ!!! — В гневе сказал Судьба активировав голос бога.
И действительно, вдоль кресел второго ряда к трем свободным местам как раз позади мистера Уизли пробирался не кто иной, как бывший хозяин домашнего эльфа Добби Люциус Малфой с сыном Драко и женщиной, которая, как предположил Гарри, была матерью Драко.
Гарри и Драко Малфой стали врагами с самой первой поездки в Хогвартс. Бледный паренек с заостренным лицом и бесцветно-белыми волосами, Драко необычайно походил на отца. Его мать тоже была блондинкой — высокая и стройная, она была бы довольно мила, если бы на ее лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой-то мерзкий запах.
— А, Фадж! — произнес мистер Малфой, подходя к министру и протягивая руку. — Как дела? По-моему, ты еще незнаком с моей женой Нарциссой? И с нашим сыном Драко?
— Добрый вечер, добрый вечер! — Фадж улыбнулся и поклонился миссис Малфой. — А мне позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… короче, он болгарский министр магии и не понимает ни слова из того, что я говорю, так что не беспокойтесь. И давайте посмотрим, кто тут у нас еще? С Артуром Уизли вы знакомы, я полагаю?
— Миссис Малфой, приношу свои искренние извинения за оскорбления в ваш адрес, — встал и поклонился юноша. Женщина кивнула в знак того, что извинения приняты.
— Мне жаль болгарского министра, такое халатное отношение к нему, как он это стерпел? — уточнила Моргана.
— Болгария и Англия разорвали связи, — прокомментировал Судьба.
— Жаль конечно, надеюсь, все же посол сможет уладить ситуацию, — сказал король Артур.
Это был напряженный момент. Мистер Уизли и мистер Малфой посмотрели друг на друга, и Гарри живо вспомнился тот последний раз, когда они встретились лицом к лицу — это было в книжном магазине »Флориш и Блоттс», и дело кончилось дракой. Холодные серые глаза Малфоя скользнули по мистеру Уизли и затем обежали весь ряд.
— Боже правый, Артур, — негромко произнес он, — что же тебе пришлось продать, чтобы достать места в верхней ложе? Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.
— Это не просто напряженный момент, — заметил Игнотус, перебивая сам себя.
— Главное чтобы не устроили драку, — подметила Ровена.
— О, боже и это взрослые маги, — критиковала Хельга.
— Обязательно, нужно было унижать Уизли? — уточнил лорд Уэсли. Вопрос остался риторическим, так как Люциус не смог ничего ответить.
— Видно откуда в Драко столько спеси, — проговорил серьезный лорд Малфой.
Фадж, не слышавший этих слов, говорил:
— Люциус на днях сделал очень щедрое пожертвование больнице святого Мунго, где лечат магические травмы и болезни, Артур, так что здесь он в качестве моего гостя.
— Как… как мило! — промолвил мистер Уизли с натянутой улыбкой.
Мистер Малфой задержал взгляд на Гермионе — та слегка покраснела, но решительно посмотрела в ответ. Гарри было доподлинно известно, что заставило губы Малфоя скривиться — Малфой кичились своей чистокровностью; другими словами, любого человека магловского происхождения считали второсортным. Однако в присутствии министра магии он не осмелился ничего сказать по этому поводу. Малфой насмешливо кивнул мистеру Уизли и продолжил путь к своим местам. Драко послал Гарри, Рону и Гермионе презрительный взгляд и уселся между отцом и матерью.
— Глисты с поволокой, — прошептал Рон, когда они с Гарри и Гермионой вновь повернулись к полю.
— Министр, вы действительно ничего не слышали? — решила уточнить Дорея Уэсли.
— Кхм… Я все слышал, но посчитал что не стоит влезать их дела, — ответил бледный Фадж.
— Обязательно стоило так восхвалять мистера Малфоя перед Уизли? — Уточнил Годрик. Министр решил отмолчаться, но Годрик явно не собирался сдаваться, он смотрел настолько пронзительным взглядом что министр сдался:
— Просто решил подметить этот факт, у Уизли есть деньги, а они не могут даже одеться как подобающее.
— Какие — такие деньги министр? — с гневом спросила Молли.
— Миссис Уизли, я сам подписывал документ о открытие сейфа в министерстве магии, и ему постоянно падает хорошая сумма галеонов, — ответил Фадж, и заметил что Артур Уизли готов напасть на него, а Альбус становился разъярённым. Молли пообещала разобраться с этим вопросом вместе с детьми.
— Мистер Малфой, надеюсь с вами не стоит проводить поучительные беседы, по поводу магглов? — уточнила Ровена. Мужчина быстро палочкой в воздухе написал что все понял, и что мисс Грейнджер еще раз приносит свои извинения за непочтительное отношение. Девушка кивнула, и продолжила играть с полукнизлом.
— Как не странно, но будь я на месте Рона тоже самое сказала, — произнесла миссис Уэсли.
— И все же стоит почтительно быть со всеми, да даже с теми кто тебе категорически не нравится, — заметил Салазар.
А в следующий момент в ложу ворвался Людо Бэгмен.
— Все готовы? — пророкотал он. Его лицо светилось, словно круг эдамского сыра, если только можно представить себе взволнованный сыр. — Министр, начинать?
— По твоей команде, Людо, — с удовольствием отвечал Фадж.
Бэгмен выхватил волшебную палочку, направил себе прямо на горло и приказал:
— Сонорус!
— Ну наконец — то, начнется игра, — воодушевлённо произнес Линфренд.
— Взволнованный сыр? А что эта идея, — задумчиво сказал Кадмус смотря на Салазара и близнецов.
— Мистер Бэгмен, вы будете комментировать игру, интересно будет послушать, — сказал Мерлин. Бэгмен после этих слов выпрямился и тоже начал слушать с волнением.
И с этого мгновения его голос превратился в громовой рев, заполнивший до предела забитый стадион; этот голос раскатывался над ними, отдаваясь в каждом уголке трибун.
— Леди и джентльмены! Добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Чемпионата мира по квиддичу!
Зрители разразились криками и аплодисментами. Развевались тысячи флагов, добавляя к шуму разноголосицу национальных гимнов. С гигантского табло напротив сгинуло последнее объявление — Берти Боттс еще успел посулить небывалые ощущения от каждой конфетки своего драже, — и зажглись слова: БОЛГАРИЯ — НОЛЬ, ИРЛАНДИЯ — НОЛЬ.
Все приготовились, навострили уши и начали ждать в предвкушении игру. Салазар и Игнотус, а также Годрик и Кадмус решили сделать ставки на эту игру. К ним присоединился король, но как не удивительно он поставил как сказали близнецы. Антиох посмеялся и решил сделать ставку на Ирландию, а вот Мерлин последовал совету друга и короля, и поставил так же как и предположили близнецы. Лорды Уэсли и Поттер поставили на Болгарию, а лорд Арманд Малфой на Ирландию со счетом 2:1.Женщины решили тоже присоединится и поставить на игру. Судьба всех в зале заставил помолчать, ведь не интересно когда знаешь ответ. Игнотус продолжил чтение:
— А теперь без долгих предисловий позвольте представить вам… Талисманы болгарской сборной!
Правая часть трибун — сплошь в красных флагах — одобряюще заревела.
— Интересно, что же они привезли? — пробормотал мистер Уизли, наклоняясь вперед. — А-а-а-а! — Он спешно сдернул с себя очки и принялся протирать их. — Вейлы!
— А что это за ве…
— Талисманы это магики? — жестко спросил Антиох, обращаясь к присутствующим. — Может все-таки они заключили магический контракт? — с надеждой уточняла Магента Блэк.
— Очень на это надеюсь, — проговорил все еще злой Антиох.
— И все же вейлы, думаю это неправильно! — прокомментировала Моргана.
— Вейлы опасны!
— Кто знает, может быть маги нашли с ними способ общения, без их чар, — проговорил Ликорус Блэк.
— Вейлы не опасны! — холодно сказала Флер Делакур. — Приношу юная леди наши извинения, в наше время вейлы были чрезвычайно опасны, — сказал Антиох. Девушка кивнула, а сама взяла за руку Билла. Чародей ей сильно импонировал, и самое главное он не подавался её чарам.
Но ответ на свой вопрос Гарри уже видел на арене — на нее выбежала сотня женщин — самых прекрасных женщин, каких Гарри только приходилось видеть… Настолько прекрасных, что, кажется, они не были, не могли быть просто людьми. На какой-то момент Гарри был поставлен в тупик, ломая голову над вопросом: »Кто же они такие? Какая сила заставляет их кожу сиять лунным светом, а золотые волосы струиться за ними в неосязаемом ветре?» Но вот грянула музыка, и Гарри разом перестало волновать, что они нелюди. Собственно говоря, его вообще перестало что-либо волновать.
Вейлы пустились в пляс, и разум Гарри одним махом абсолютно и блаженно опустел. Главное, что он смотрит и смотрит на танцующих вейл, а если они перестанут танцевать, неминуемо произойдет нечто ужасное.
— Даже удивительно что ты долго сопротивлялся их чарам, — прокомментировал Салазар.
— Наш вид и вейлы постоянно находились в борьбе, и очень жаль, но мы всегда уступали чарам вейл, — заметила Лариэйн.
— Правильно, в Гарри столько всего намешано что мне кажется даже Фауна сейчас ломает голову, точнее как правильно назвать вид Поттера. Но думаю в анимагическом виде он прекрасен, — заинтриговал всех Судьба.
— Так значит Гарри не королевский наг? — спросил Салазар.
— Нет в нем преобладает другое наследие, — спокойно ответил Судьба.
— А, Лили, она хоть наг? — с волнением уточнила Лариэйн.
— Да, Лили королевский наг, но в родителях Петуньи и Лили было скрыто наследие от магов, иначе думаю бедные люди не дожили все что им полагается, а вот Гарри унаследовал все, его вид очень ценен не только для магов, но и для нас высших. Поэтому с Поттера и его потомков всегда спрос будет жестким, — разъяснил Судьба. Лили и Джеймс переглянулись и с улыбкой подплыли к сыну. Сам Гарри понимал о чем сказал Судьба, его бабушка все подробно ему рассказала и показала как прятать некоторые симптомы наследия. Он вспомнил что бабушка Роуз назвала его хамелеоном, так как смысл наследия в том чтобы применять именно ту форму и навыки которые нужны по ситуации, для высших этот дар нужен чтобы маг исполнял волю богов, а для магов такой экземпляр представлял угрозу, и Гарри посмотрел на обескураженных магов которые не сводили с него глаз и лишь выпрямил спину.
Музыка остановилась. Гарри заморгал. Он стоял, перебросив ногу через барьер ложи. В шаге от него Рон замер в такой позе, словно собрался прыгать с трамплина.
Трибуны взорвались недовольными криками — зрители не хотели отпускать вейл, и Гарри был на их стороне — разумеется, он болел за Болгарию и недоумевал, почему к его груди приколот большой зеленый трилистник. Рон тем временем рассеянно обрывал клевер со своей шляпы. Мистер Уизли, чуть улыбаясь, склонился к нему и забрал шляпу из его рук.
— Это тебе еще понадобится, — заметил он, — как только ирландцы скажут свое слово.
— Значит вейлы это талисман Ирландии?! — риторически сказал Кадмус.
— Да милый, ты прав, и кто же будет у Болгарии? — проговорила Аннабель.
— Думаю вам понравиться, хотя видя реакцию на вейл не уверен, — проговорил Рон.
— Так понадобилась шляпа? — со смехом спросил Игнотус.
— Ага, только вот я болел за Болгарию, — ответил юноша.
— М-м-м… — промычал Рон, таращась на красавиц вейл, которые теперь выстроились вдоль одной из сторон поля.
Гермиона, негодующе фыркнув, поднялась и втащила Гарри обратно на место, пробормотав:
— Ну что такое, в самом деле.
— А теперь, — загрохотал голос Людо Бэгмена, — в знак приветствия поднимем наши волшебные палочки… Перед нами талисманы сборной Ирландии!
— Мисс Грейнджер, вы то должны были знать что вейлы могут зачаровать их, зачем было злиться? — ласково спросила Ровена. Девушка смутилась, но ответила что саму игру не любит, и не понимает в ней смысла, на что весь зал уставился на неё с удивлением.
В следующую секунду нечто похожее на громадную зелено-золотую комету влетело на стадион. Сделав круг, она распалась на две поменьше, каждая из которых со свистом понеслась к голевым шестам. Связывая два пылающих шара, над полем неожиданно аркой встала радуга.
Бесчисленные зрители дружно издали громогласное «о-о-о-ох» и «а-а-а-ах», глядя на этот фейерверк. Радуга угасла, светящиеся шары вновь соединились и слились, образовав на этот раз исполинский мерцающий трилистник, который взмыл в небо, завис над стадионом, и из него хлынуло нечто наподобие золотого дождя.
— Классно! — воскликнул Рон, когда трилистник воспарил над их головами и из него посыпались тяжелые золотые монеты, отскакивая от кресел.
— Прекрасное зрелище, — прокомментировал Салазар.
— Ребята которые развили дар иллюзий можете воссоздать отрывок этот? — Спросил Мерлин. И тут началось, некоторым не нужны были даже палочки, они колдовали пассами, все были восхищены иллюзией. Джеймс тихо говорил Лили. что даже на его первом чемпионате мира были намного проще талисманы. На что Лили отметила что все же Магия и команды развиваются. Разговор Поттеров слышали Годрик и Ровена, что — то их заинтересовало и они отметили на пергаменте.
Присмотревшись, Гарри разобрал, что летающее чудо составляли тысячи крохотных бородатых человечков в красных камзолах, каждый из которых нес по маленькой золотой или зеленой лампе.
— Лепреконы! — попытался перекричать громовые аплодисменты толпы мистер Уизли; многие еще рыскали и толкались под креслами, собирая золото.
— Это тебе! — радостно пропыхтел Рон, насыпая Гарри полные ладони золотых монет. — За омнинокль! Теперь тебе придется делать мне рождественский подарок, ха!
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч.
— Скажи мне Рональд, что ты это несерьезно? — Жестко уточнила Хельга. Парень сильно покраснел и все же решился ответить:
— Простите леди, на тот момент я был серьезен, и ты Гарри извини, я был уверен что Гермиона тебе все рассказала про лепреконов.
— Ничего, это было в прошлом, а что такого в лепреконах? — уточнил Гарри.
— Золото лепрекона подделка, фальшивка, — заметил Игнотус.
— Не всегда, если маг или магик заслужит доверия, то возможно и будут вознаграждены, — прокомментировала Лариэйн.
— И все же бытует легенда что они обманщики, — сказала Ровена.
— Как бы не так, они искусные мастера обуви, обожают табак и вино, на ирландских землях издавна существовало поверье: встретишь лепрекона — будешь счастливым, удачливым и богатым до конца дней.
— А теперь, леди и джентльмены, поприветствуем — болгарская национальная сборная по квиддичу! Представляю вам — Димитров!
Фигура в красных одеждах, на метле, двигающаяся с такой быстротой, что казалась размытой, вылетела на поле из дальнего нижнего входа под сумасшедшие аплодисменты болгарских болельщиков.
— Иванова!
Подлетел второй игрок в красной мантии.
— Зогров! Левски! Волчанов! Волков! И-и-и-и-и-и — Крам!
— Вот он, вот он! — завопил Рон, уставившись на Крама в омнинокль.
Гарри, торопясь, настроил свой.
— Так понимаю Крам мировая звезда? — уточнил Годрик.
— Он виртуозно летает на метле, и один из выдающихся игроков Болгарии, — ответил Людо Бэгмен.
— Болгарская сборная всегда была самой сильной, игра должна быть потрясающей, — прокомментировал Джеймс.
Виктор Крам был худым, темноволосым, с лицом землистого цвета, внушительным крючковатым носом и густыми черными бровями. Он походил на большую хищную птицу. С трудом верилось, что ему всего восемнадцать.
— Что сказать описание верное, Крам как сокол видит снитч, хотя я удивлен что мистер Поттер с плохим зрением ранее то превосходно видел снитч, — прокомментировал Бэгмен. Многие из предков в зале поискали взглядом юношу, а найдя парень кивнул в знак уважения. Поттер подумал что скорее всего на игре он неосознанно использовал магический дар.
— А сейчас, прошу вас, встречаем ирландскую национальную сборную! — надсаживался Бэгмен. — Представляю: Конолли! Райан! Трой! Маллет! Моран! Куигли! И-и-и-и-и — Линч!
Семь зеленых вихрей вырвались на поле. Гарри лихорадочно крутил регулятор на боку своего омнинокля и замедлил движение игроков до такой степени, что мог прочитать слова »Молния» на каждом помеле и видеть их имена, серебром вышитые на спинах.
— А также из самого Египта — наш судья, почетный председатель Международной ассоциации квиддича, Хасан Мустафа!
— Хасан Мустафа? Он что перестал играть в квиддич? — Громко удивлено спросил Джеймс.
— Да у него случилась травма не позволяющая играть в квиддич, — с сожалением сказал Бэгмен.
— Да уж, но он стал председателем Международной ассоциации квиддича, — заметил Сириус, которой ждал этой игры не меньше чем предки. Он болел за Ирландию, а его подруга Алексия за Болгарию. Они на перерыве сходили в кино, а еще Алексия показала что у магглов тоже можно найти полезные вещи и развлечения. Лорд и леди уже подумывали об помолвке, а Сириус попросил еще не торопить события. Магента Блэк была довольна и вела переписку с леди Финн.
Маленький и тощий волшебник, совершенно лысый, но зато с усами, которым позавидовал бы даже дядя Вернон, одетый в мантию цвета чистого золота под стать стадиону, вышел на поле. В одной руке он нес солидных размеров плетеную корзину, в другой — метлу, из-под усов торчал серебряный свисток. Гарри вернул скоростной регулятор омнинокля к норме и внимательно наблюдал, как Мустафа взобрался на метлу и откинул крышку корзины — в воздух взвились четыре шара: малиновый квоффл, два черных бладжера и — Гарри увидел его на краткий миг, прежде чем он скрылся из глаз — крошечный крылатый золотой снитч. Пронзительно свистнув, Мустафа взлетел вслед за шарами.
Предки внимательно отмечали на пергаменте все что слышали об мячах для квиддича. Игнотус начал читать с таким рвением, что Антиоху пришлось его приостановить. Кадмус посмеялся, но Судьба напомнил что они не одни, тут находятся дети, и стоит быть повнимательнее.
— На-а-а-ачинаем! — взвыл Бэгмен. — Это Маллет! Трой! Моран! Димитров! Снова Маллет! Трой! Левски! Моран!
Такого квиддича Гарри еще не видел. Он с такой силой прижимал омнинокль к глазам, что очки врезались в переносицу. Скорость игроков была невероятной — охотники перебрасывали друг другу квоффл так быстро, что Бэгмен едва успевал называть их имена. Гарри снова включил замедлитель на своем оммнинокле, нажал кнопку »синхронный комментарий», и с этой минуты видел все в замедленном темпе, в линзах вспыхивали ярко-лиловые надписи, а шум толпы сотрясал ему барабанные перепонки.
— Хорошая вещица этот омнинокль, — проговорила Моргана.
— Да, а то просто не успеть за игрой, — поддержала Лариэйн.
— Вот тут нужны были бы заклятия или руны для ушей, — заметила Ровена.
— У них рунологов очень мало, и не каждый рунолог смог бы бесплатно нарисовать руны, — проговорил Пендрагон.
— Хотя идея занимательная, — проговорил задумчиво Фадж, на что многие обратили внимание.
Атакующая схема »Голова ястреба», — прочитал он, глядя, как три ирландских охотника пролетают плечом к плечу — в центре, чуть впереди Трой, справа и слева Маллет и Моран, — преодолевая защиту болгар. «Финт Порскова» — загорелся следующий комментарий, когда Трой сделал вид, будто собирался рвануться что было сил наверх, отвлекая болгарского охотника Иванову, а сам швырнул квоффл вниз, Моран. Один из болгарских загонщиков, Волков, поравнявшись с бладжером, с молодецкого размаха своей небольшой битой выбил его прямо перед Моран. Та, уклоняясь от бладжера, взяла круто вниз и выронила квоффл, а Левски, шедший ниже, подхватил его.
— Ирландия открыла Счет!!! Урааа!!! — прогремел голос Мерлина.
— Эмрис, тише друг, — со смехом сказал король.
— А что такое Финт Порскова? — уточнила миссис Уэсли.
— Дорогая Дорея, я тебе дома все объясню, — сказал мистер Уэсли.
— Мерлин, а ты уверен что он попал в кольцо? — уточнил со смехом Линфренд Поттер.
— Уверен друг старинный, очень уверен, — ответил Эмрис.
— Трой открывает счет! — взревел Бэгмен, и стадион задрожал от грома оваций и криков восторга. — Десять — ноль в пользу Ирландии!
— Что? — удивился Гарри, растерянно озираясь сквозь омнинокль. — Но ведь квоффл поймал Левски!
— Гарри, если ты не будешь смотреть на нормальной скорости, много чего пропустишь! — прокричала Гермиона, приплясывая на месте и махая руками, в то время как Трой делал по полю круг почета.
— Ну вот что я говорил?! — довольный Мерлин прокомментировал.
— Мы поняли Эмрис, дай послушать книгу, — проговорила Моргана. Маги колдовали иллюзию, Судьба и Магия им помогали. Пока Игнотус читал иллюзии менялись и за ходом событий. Довольные маги и гости прошлого были увлечены событиями.
Гарри торопливо взглянул поверх омнинокля и увидел, что лепреконы, наблюдавшие за игрой из-за боковой линии, вновь поднялись в воздух и образовали гигантский мерцающий трилистник. С другой стороны арены на них мрачно смотрели вейлы.
Злясь на самого себя, Гарри прокрутил регулятор скорости до обычного режима; игра возобновилась.
Гарри достаточно разбирался в квиддиче, чтобы оценить великолепие ирландских охотников. Они действовали как единое целое и, похоже, читали мысли друг друга, перестраиваясь в воздухе; розетка на груди Гарри непрерывно выкрикивала их имена: »Трой — Маллет — Моран!». В течение десяти минут Ирландия забила еще дважды, упрочив свое лидерство до тридцати — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны украшенных зеленым болельщиков.
— Очень может быть, хотя надо узнать у них самих, — проговорила Хельга.
— Моргана, а такое вообще возможно? — уточнила Магента Блэк.
— Если создать артефакты на ментальном уровне, то вполне. — ответила женщина и задумалась, на идей ментального воздействия на артефакт.
Игра пошла еще быстрее, но стала жестче. Волков и Волчанов, болгарские загонщики, лупили по бладжерам со всей свирепостью, целя в ирландских охотников, и старались помешать им применить их коронные приемы; два раза болгары были отброшены, но вот наконец Иванова сумела прорвать оборону противника, обыграла вратаря Райана и забила первый болгарский гол.
— Заткните уши пальцами! — рявкнул мистер Уизли, когда вейлы вновь затанцевали, отмечая такую радость.
— Игра очень жесткая, хотя и безумно интересная, — подметила Ровена.
— Они же тренируются, и наверное перед игрой используют зелья специальные, — прокомментировала Хельга. В большом зале все смотрели на иллюзии и подмечали некоторые моменты, так например Рон заметил то что ранее упустил на игре, и с удовольствием все посмотрели на танец вейл.
Гарри еще вдобавок закрыл глаза — он хотел сохранить ясное сознание для игры. Спустя несколько секунд он отважился взглянуть на поле — вейлы уже остановились и Болгария вновь владела квоффлом.
— Димитров! Левски! Димитров! Иванова! Вот это да! — кричал Бэгмен.
Сто тысяч волшебников и колдуний затаили дыхание, когда двое ловцов — Крам и Линч — спикировали прямо через кучу охотников на такой скорости, что, казалось, они просто спрыгнули с самолета без парашютов. Гарри следил за их полетом в омнинокль, пытаясь разглядеть, где же снитч…
Затаив дыхание все смотрели иллюзию, девушки закрыли глаза от испуга подумав что они разобьются. Мерлин как и Гарри искал снитч в иллюзии.
— Они разобьются! — ахнула Гермиона.
Она оказалась почти права — в самую последнюю секунду Виктор Крам вышел из пике и отвернул прочь, однако Линч ударился о землю с глухим стуком, слышным по всему стадиону. С ирландских трибун раздался чудовищный стон.
— Вот дурачок! — покачал головой мистер Уизли. — Это же был обманный ход Крама!
— Тайм-аут! — объявил Бэгмен. — Подождем, пока прибывшие на поле медики обследуют Эйдана Линча!
— Это вам мистер Уизли понятно что это обманный ход мой, а на игре в крови кипит адреналин, вы просто не представляете это чувство азарта, — заметил Крам, смотря с нежностью на Гермиону. Девушка сильно изменилась, волосы спадали каскадом, лицо посветлело, и улыбка была искренняя, его удивил тот факт что девушка спокойно общалась с мистером Малфоем, а самое удивительное что отвечал ей и улыбался. Леди Певерелл наблюдавшая за Гермионой отметила тот факт что на девушку с уважением смотрят юноши.
— Надеюсь с мистером Линчом ничего серьезного? — уточнила миссис Уэсли.
— Думаю что да, хотя может Судьба нас просветит? — уточнил Годрик.
— Да все в порядке с ним, — ответил мужчина сверкая золотыми глазами.
— С ним все будет в порядке, он только слегка зацепил землю! — Чарли успокаивал Джинни, которая испуганно высунулась за барьер ложи. — Чего Крам, собственно, и добивался…
— Я добивался чтобы он внимание свое растерял, а не падал с метлы, — заметил нахмурившийся Крам. Что отметили предки на пергаменте.
Гарри поспешно нажал кнопки »повтора» и »синхронного комментария» на оммнинокле и припал к окулярам. Крам и Линч уже замедленно вновь пикировали на поле. Поверх изображения вспыхнул комментарий: »Финт Вронского — опасное отвлечение ловца». Перед ним было лицо Крама, искаженное от напряжения, когда он точно в нужный миг вышел из падения, в то время как Линч врезался в покрытие. Гарри понял — Крам вовсе и не гнался за снитчем, он просто хотел заставить Линча последовать за собой. Гарри в жизни не видел, чтобы кто-нибудь так летал — можно было подумать, что Краму совсем и не нужна метла. В воздухе он двигался с такой легкостью, будто не нуждался ни в какой поддержке и ничего не весил. Гарри перевел омнинокль в стандартный режим и направил его на Крама. Тот кружил высоко над Линчем, которого приводили в чувство медики со склянками зелий. Гарри сфокусировал картинку на лице Крама — его темные глаза быстро обегали землю внизу, в ста футах под ним. Пока Линч приходил в себя, Крам, пользуясь случаем, без помех отыскивал снитч.
Наконец Линч поднялся на ноги, к буйной радости бурлящих зеленым трибун, уселся на свою »Молнию» и оторвался от земли. Его воскрешение, похоже, вселило в ирландцев второе дыхание. Как только Мустафа дал свисток о продолжении игры, ирландские охотники бросились в бой, демонстрируя немыслимые чудеса мастерства.
Пятнадцать минут пролетели в жарких схватках, и Ирландия вырвалась вперед еще на десять голов — теперь они вели со счетом сто тридцать — десять, и игра стала откровенно грязной.
Когда Маллет в очередной раз помчалась к голевым шестам, крепко прижимая к себе квоффл, болгарский вратарь Зогров рванулся ей навстречу. Все произошло настолько быстро, что Гарри не успел ничего уловить, но дружный вопль гнева ирландских болельщиков и долгий, пронзительный свисток Мустафы возвестили о нарушении правил.
— Мустафа разбирается с болгарским вратарем относительно нанесения удара — запрещенный толчок локтем! — сообщил Бэгмен распаленным зрителям. — Так… Да, Ирландия пробьет пенальти!
Лепреконы, в злости поднявшиеся в воздух, словно рой сверкающих ос, когда Маллет была неправильно атакована, теперь, слетевшись вместе, образовали слова: »ХА-ХА-ХА». На другой стороне поля прелестницы вейлы разом вскочили на ноги, яростно распушили волосы и вновь с жаром заплясали.
Все Уизли и Гарри, как один, заткнули уши пальцами, но Гермиона, которую все это не задевало, вскоре подергала Гарри за руку. Он повернулся к ней, и она нетерпеливо вытащила его пальцы из ушей, покатываясь со смеху:
— Посмотри на судью!
Гарри посмотрел вниз, на поле. Хасан Мустафа приземлился прямо перед танцующими вейлами и вытворял действительно что-то очень странное — картинно напрягал мышцы и залихватски подкручивал усы.
— Так, это уже чересчур! — заявил Бэгмен, хотя в его голосе звучало изрядное веселье. — Кто-нибудь, тряхните судью!
— Игра восхитительная, — заметил Годрик.
— Что тут восхитительного Годрик, сбивают с метёл, играют грязно, правда летают великолепно, — прокомментировала миссис Уэсли.
— Да уж, вейлам нечего делать в виде талисманов, — жестко заметил Кадмус.
— Пусть наблюдают за игрой, но только не талисманы команд, — поддержал Игнотус.
Врач-волшебник, заткнув пальцами уши, стремглав промчался через поле и с силой пнул Мустафу в голень. Судья как будто пришел в себя — в омнинокль Гарри видел, что он выглядит до крайней степени смущенным и что-то кричит на девушек, которые прервали танец и всем своим видом выражают негодование.
Не менее половины зрителей сообразили, что происходит; ирландские болельщики встали зеленой стеной, подбадривая своего ловца, но Крам уже завис у него на хвосте. Как он разбирал, куда лететь, Гарри не представлял, мельчайшие капли крови шлейфом отмечали в воздухе его след, он поравнялся с Линчем, и вот уже оба вновь несутся к земле.
— Они разобьются! — взвизгнула Гермиона.
— Нет! — прокричал Рон.
— Линч может! — воскликнул Гарри.
— Надеюсь существуют артефакты против вейл? — уточнил Мерлин. Он вспоминал Авалон и те знания о вейлах, которые не доступны для жителей этого мира, и вдруг его осенило, и он сказал:
— Моргана, нам следует побывать на Авалоне, там есть знания о вейлах которые многие тут не знают, даже наши друзья из прошлого, ты же понимаешь о чем я?
— Ты прав, стоит попросить их об одолжении. за их разговором внимательно наблюдали предки, и многие в большом зале тоже обратили внимание на них. Флер Делакур решила сказать:
— Леди Ла Фей, вейлы не монстры, может вы сможете помочь этими знаниями. Женщина посмотрела на девушку и кивнула.
Он был прав: во второй раз Линч грохнулся о землю со страшной силой и тут же исчез под ордой разбушевавшихся вейл.
— Снитч, где снитч? — на всю ложу заорал Чарли.
— Он поймал его! Крам его поймал! Все кончено! — воскликнул Гарри.
Крам, в красной, пропитанной кровью мантии, неторопливо поднялся в воздух — в его высоко поднятой руке искрилось золото.
— Болгария победила УРА!!! — громко сказал лорд Уэсли.
— Ты в этом уверен Леланд? — уточнил Пендрагон.
— Вы же слышали ваше величество снитч поймал Крам, — довольный сказал Леланд Уэсли.
— А мы это сейчас и узнаем, — загадочно произнес Кадмус.
На табло зажегся счет: БОЛГАРИЯ — СТО ШЕСТЬДЕСЯТ, ИРЛАНДИЯ — СТО СЕМЬДЕСЯТ. До зрителей не сразу дошла суть произошедшего. Но затем постепенно, будто неимоверной величины нарастающий поток, гул на трибунах ирландских болельщиков становился все громче, громче и взорвался громовым воплем ликования.
— ИРЛАНДИЯ ПОБЕДИЛА! — надрывался Бэгмен, который, как и ирландцы, был захвачен врасплох неожиданным окончанием матча. — КРАМ ЛОВИТ СНИТЧ, НО ПОБЕЖДАЕТ ИРЛАНДИЯ! Бог ты мой, кто мог такое ожидать!
— На кой ему понадобилось ловить снитч? — кричал Рон, прыгая и хлопая в ладоши над головой. — Остановить матч, когда ирландцы были на сто шестьдесят очков впереди, вот болван!
— Он знал, что им никогда не догнать Ирландию, — ответил Гарри сквозь шум, тоже аплодируя изо всех сил. — Ирландские охотники слишком хороши… он хотел закончить матч на своих условиях, вот и все…
— Друзья мои, вы мне должны по одному желанию, — довольный проговорил Артур.
— И мне, — заметил Мерлин.
— А близнецы же предсказали, — удивленно сказал кто — то из зала.
— Точно, значит вы юноши тоже выиграли хорошие деньги, — уточнил Салазар. Близнецы хмуро смотрели на Бэгмена, а потом гоблин еще раз напомнил о сейфе. — Все же думаю Салазар стоит их проверить на дар предвиденья, — заметила Хельга. Салазар кивнул и уверил что потом проверит их.
— Он очень мужественно себя вел, верно? — сказала Гермиона, склоняясь через барьер, чтобы лучше видеть, как садится Крам. Целая толпа врачей пробивалась к нему через свалку дерущихся вейл и лепреконов. — У него ужасный вид…
Гарри снова приставил омнинокль к глазам. Было очень трудно рассмотреть, что происходит внизу, поскольку над всем полем в безумной радости носились лепреконы, но ему удалось различить Крама, окруженного медиками. Он выглядел еще более хмурым, чем когда-либо, и неохотно позволял врачам заняться собой. Вся команда собралась тут же явно в подавленном настроении, они невесело пожимали друг другу руки. А неподалеку ирландские игроки плясали от радости, осыпаемые золотом слетевшихся к ним бородатых талисманов; по всему стадиону развевались флаги, отовсюду гремел ирландский гимн. Вейлы опять вернулись к своему прежнему очаровательному облику, но вид у них был удрученный и печальный.
— Что ж, они храбро сражались, — послышался мрачный голос позади Гарри. Он оглянулся — это был болгарский министр магии.
— Вы говорите по-английски! — возмущенно воскликнул Фадж. — И вы весь день смотрели, как я объясняюсь жестами!
— Ну, это было очень забавно, — пожал плечами болгарин.
— Ирландская сборная выполняет круг почета в сопровождении своих талисманов, а Кубок мира по квиддичу вносят в верхнюю ложу! — объявил Бэгмен.
В глаза Гарри ударил слепящий магический свет, заливший ложу так, чтобы со всех трибун было видно, что происходит внутри. Прищурившись, он увидел двух взмокших волшебников — они внесли увесистую золотую чашу, которую и передали Корнелиусу Фаджу, все еще рассерженному из-за того, что весь день понапрасну растрачивал свои способности на язык жестов.
— Давайте громко поаплодируем доблестным проигравшим — Болгарии! — громогласно предложил Бэгмен.
И вот в верхнюю ложу по лестнице поднялись семеро потерпевших поражение болгарских игроков. На трибунах прокатилась волна благодарных рукоплесканий; Гарри видел блеск и мерцание тысяч и тысяч объективов омниноклей, направленных на спортсменов. Болгары один за другим проходили между рядами кресел, Бэгмен называл имя каждого, и сначала им пожимал руку их министр, а затем — Фадж. Крам, шедший последним, выглядел очень неважно: вокруг глаз залегли черные тени, на лице запеклась кровь; он все еще сжимал снитч. Гарри обратил внимание, что на земле он чувствует себя гораздо неуверенней. У Крама было плоскостопие, и он заметно сутулился. Но стоило прозвучать его имени, как весь стадион разразился громоподобным, разрывающим уши ревом.
Потом появилась ирландская команда. Эйдана Линча вели под руки Моран и Конолли; второе падение явно не прошло для него бесследно, парень основательно окосел, но все равно улыбался от счастья, когда Трой и Куигли высоко подняли Кубок, а трибуны под ними бушевали от восторга. У Гарри от хлопанья онемели руки. И наконец, когда ирландская сборная покинула ложу, чтобы сделать еще один круг почета на своих метлах (Эйдан Линч сидел позади Конолли, крепко обхватив его за талию и по-прежнему ошалело улыбаясь), Бэгмен направил волшебную палочку на собственное горло и произнес:
— Квиетус! Они будут обсуждать это годами, — прохрипел он. — Вот уж действительно неожиданный поворот… Жаль, что так быстро закончилось… Ах да… я же вам должен… сколько там?
Фред и Джордж перелезли через кресла и уже стояли перед Людо Бэгменом с радостными улыбками и протянутыми руками.
— Да этот проигрыш мне долго вспоминали наши игроки, каких — то десять очков, — со вздохом сказал Крам.
— Ох, уж этот проказник, министр Болгарии, — со смехом сказал Игнотус.
— Это не то слово проказник… Как я выглядел просто ужасно, — заметил Фадж.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.