Финальный матч
16 мая 2021 г. в 06:49
Магия перенесла всех в судебный зал в назначенное время, поэтому многие были одеты официально, хотя были и личности, которые были в домашних мантиях.
Лили и Джеймс после трёх дней выволочки от предков, были рады просто присутствовать, поэтому и старались не показываться живым. Джеймс рассматривал судебный зал и глазами искал Сириуса и Римуса. Найдя Римуса он лишь горько покачал головой, а Лили толкала его в бок. Отреагировал мужчина не сразу, а когда повернулся к Лили, не мог поверить своим глазам, Сириус был похож на забитого щенка. На мага, который долгое время пробыл в Азкабане. Пока Поттеры рассматривали друзей и знакомых, Августа Лонгботтом радостно рассказывала мадам Боунс как Салазар Слизерин навещал её сына и невестку. Оказалось, вылечить их возможно, но лечение будет долгое. А чтобы лечение пошло быстрее, леди Хаффлпафф по просьбе супруга, должна была найти свою чашу. Августа была очень счастлива, так как Слизерин провел несколько проверок с помощью легилименции. Сейчас Фрэнк реагирует и пытается отвечать, а Алиса начала их узнавать. Мадам Боунс была рада за свою бывшую начальницу и подругу. Петунья и Дадли тоже присутствовали на чтение книг. Дадли после лечения немного похудел, а после знакомства с леди Эвансдейл, сейчас выглядел как наследник рода. Петунья с Дадли посмотрели на Гарри и кивнули ему, и в ответ получили кивок. Гарри посмотрел на лорда Поттера и улыбнулся уголками губ, вспоминая свадьбу Мерлина и Морганы. Сама Моргана сейчас выглядела грозно и сидела около мужа, но все кто её хорошо знал, что это маска, или игра на публике.
— Мой Король, хочу сказать, что глава называется Финальный матч. Могу я начинать читать или мы ждём ещё кого-нибудь? Кстати, а где Поттеры? — серьезно спросила Лариэйн, следя за реакцией в зале. Ученики как ожидали, были в недоумении, а вот работники министерства магии начали смотреть внимательно на каждого присутствующего в зале.
— Гарри Поттер же в зале, или опять наша мировая звезда нашел себе приключения, а я-то думал, что раз появились вы предки, он поумнеет, видимо ему это не дано! — Едко сказал Северус Снейп, Мерлин и остальные уже на его реплику не обращали внимание.
— Нюниус, помолчи, за умного сойдешь, — возмутился Сириус.
— Северус, да как ты смеешь так говорить о моем сыне, — злая Лили налетела на Снейпа.
— Лили, успокойся, он не стоит того, — сказал Джеймс жене.
— Джеймс, Лили, но как? Почему вы призраки? — Первый опомнился Римус Люпин. Все в судебном зале были ошарашены появлением четы Поттер. Реддл смотрел на них не отводя взгляда, Сириус Блэк после того как магия рода его приняла, сидел опустив голову. Он не мог поверить в то, что с ним сделали. Посмотрев на Джеймса и Лили, он лишь горько усмехнулся и начал вспоминать, что было за эти два дня. Первый день он вообще не помнил, потому что проспал на камне рода, а вот второй и третий день он запомнил на долго. Когда он очнулся, то оказался на родовом камне, в доме на Соколиных холмах. Он это понял потому, что бывал тут, только в детстве с отцом, а сейчас даже пошевелиться не мог. Мужчина ощущал как магия его изучает, как она злится и радуется. Казалось, она прошлась по нему с самого его рождения до этого момента. Сириус не мог понять, что он чувствует, но все же, заплакал как маленькое заброшенное дитя, впервые в жизни он ревел в голос, а потом успокоился. Как раз в момент, когда вошли лорд и леди Блэк. Они встали вокруг родового камня и начали взывать к великой госпоже. Сириус вспомнил как образ Гримма посетил их и просмотрев на него, растаял. Он опять ничего не понял, а лорд Блэк с благодарностью взывал к Магии с просьбой о лечении Сириуса у Морганы. Магия рода с трудом его отпустила от камня, и дала согласие, но следующие сутки маг обязан быть в родовой комнате и спать на камне. А дальше все было смутно, он помнил как Моргана с ним говорила и давала ему снадобье, и снова сон. И вот, мужчина снова на чтение, но в голове ясно, нет чувства вины, но есть большая боль за то, что произошло в прошлом.
Лариэйн Эвансдейл посмотрев на всех решила начать читать:
— Он… он вот, прислал мне, — сказала Гермиона, протягивая письмо.
Гарри взял кусок пергамента. Пергамент был мокрый, слезы капали на слова, и чернила так расплылись, что некоторые слова только угадывались. Гарри прочитал:
Дорогая Гермиона!
Мы проиграли дело. Мне разрешили взять его в Хогвартс. День казни будет назначен Клювику Лондон очень понравился. Никогда не забуду, как ты нам помогала.
Хагрид
— ЧТООО? ДА Я ВАС, СЕЙЧАС ВСЕХ ОТПРАВЛЮ НА КАЗНЬ… — разгневанную Хельгу наблюдали не только ученики, но гости прошлого. Её глаза метали молнии - то на мистера Хагрида, то на министерских работников. Сама она начала выращивать вокруг виновных агрессивные лианы.
— Хельга Розетта Слизерин-Хаффлпафф! Успокойся, я могу с точностью сказать что гиппогриф жив, задушив никчемных магов ты ему не поможешь, и, дорогая наша подруга, мистер Хагрид ведь тоже магик… — вмешался Судьба. Женщина посмотрела внимательно на Судьбу и убрала лианы.
— Они не посмеют, — сказал Гарри. — Не посмеют. Клювокрыл не опасен.
— Это все отец Малфоя! — возмущалась Гермиона, вытирая слезы. — Он запугал Комиссию, этих старых глупых болтунов. Они его боятся. Конечно, можно подать апелляцию. Так всегда делают. Но вряд ли это поможет. Приговор все равно оставят в силе.
— Не оставят! — горячо возразил Рон. — Ты больше не будешь одна этим заниматься. Я тебе помогу, Гермиона.
— Ох, Рон!
Гермиона, чуть не в обмороке, бросилась ему на шею.
— Ну знаете, милочка, никто нас не пугал и не подкупал! Решение было вынесено единогласно и ваш любимый профессор Дамблдор тоже вынес обвинительный приговор, — проговорила работница министерства магии. Грейнджер посмотрела на женщину и ничего не стала говорить.
Рон сконфузился и стал неловко поглаживать Гермиону по голове. Наконец к Гермионе вернулись силы, и она выпустила Рона из объятий.
— Мне, Рон, правда, правда очень жалко Коросту, — рыдала она.
— Ну ладно, ладно, — успокаивал ее Рон, явно счастливый, что Гермиона отпустила его. — Короста была очень старая. И в общем-то, от нее было мало проку. Кто знает, вдруг мама с папой позволят мне теперь завести сову.
— И долго же до вас, мистер Рональд Уизли, доходит, — сквозь зубы сказал Кадмус.
— Кадмус, успокойся, главное сейчас он понял свою ошибку верно? — спросила леди Певерелл, смотря на Рона с улыбкой на лице. Парень быстро кивнул и начал усиленно вспоминать, когда он ещё обидел Гермиону, и вдруг, его осенило - четвертый курс. Вспомнив, Рон сильно побледнел.
Из-за мер безопасности, введенных после второго появления Блэка, Гарри, Рон и Гермиона не могли по вечерам навещать Хагрида Теперь они беседовали с ним только после уроков ухода за магическими существами.
Суровый приговор подействовал на него как удар молнии.
— Это моя вина, — говорил он как никогда косноязычно. — Я… ить весь онемел. А они таки важны, во всем черном. Я… это… значит, совсем запутался. Пергамент из рук валится… Твои-то цифры, Гермиона, из головы вон… К тому же Люциус Малфой встал и давай их, знамо дело, дурить. Чо он сказал, то они и решили.
— Ладно, подадим апелляцию! — кипел Рон. — Не сдавайся. Мы уже этим занимаемся.
Хагрид сопровождал класс в замок. Впереди, сразу перед ними, шел Малфой, как всегда, в сопровождении Крэбба и Гойла. Малфой, издевательски смеясь, то и дело оглядывался.
— Навряд ли поможет, Рон, — грустно покачал головой Хагрид. — Подикась с ними справься. Комиссия у Малфоя в кулаке. Я вот чо думаю: пусть у Клювика последние-то денечки будут самые что ни на есть вольготные. Мой это долг…
С этими словами Хагрид повернул обратно в хижину, спрятав лицо в огромный носовой платок.
— Так вы подали апелляцию? — с надеждой спросила Хельга.
— Нет, не подали, — ответила Гермиона.
— Хм… Тогда как спасся гиппогриф? — обратилась Хельга к Гермионе.
— Не торопи события Хельга, всему свое время, — проговорил Судьба.
— Подождите минуту, что за нападение Блэка? Неужели Регулус, стал настолько опасным? — спросил Джеймс, обращаясь к присутствующим.
— Регулус? Что за Регулус?! Лорд Блэк, не объясните? — попросил Годрик.
— Регулус Блэк - это младший брат Сириуса Блэка, но Джеймс, ты не прав в отношении Регулуса, он мертв уже как 16 лет…
— Но тогда получается, что нападение Блэка... Неужели это Сириус?! — выдавливая слова, еле произнес Джеймс.
— Если говорить коротко для вас, Поттеры: то ситуация такая в день вашей смерти, Сириус Блэк, не только предал вас, но и убил друга Питера Петтигрю, а с ним и тринадцать маглов. За эти преступления, он отсидел в Азкабане двенадцать лет, а потом сбежал. Три книги прочитаете на перерыве включая эту, про жизнь вашего сына и моего потомка, — произнес Годрик. Лили и Джеймс ничего не могли сказать, так как магия сама следила чтобы ничего лишнего не говорили.
— Ха-ха-ха! Разревелся!
Малфой с неизменными спутниками стояли, прислушиваясь, в главных дверях замка.
— Вы видели что-нибудь более жалкое?! — воскликнул Малфой. — И это наш учитель!
Гарри с Роном бросились к Малфою, но Гермиона их опередила.
Хлоп! Размахнувшись, она изо всех сил ударила Малфоя по щеке. Малфой покачнулся. Гарри, Рон и Крэбб с Гойлом остолбенели. А Гермиона размахнулась еще раз.
— Не смей так говорить о Хагриде, ты, злобная дрянь…
— Гермиона! — севшим голосом проговорил Рон, пытаясь отвести занесенную руку Гермионы.
— Не мешай, Рон! — Гермиона вынула волшебную палочку.
Малфой сделал шаг назад, Крэбб и Гойл, онемев, ждали распоряжений.
— Пошли, — буркнул Малфой. Компания вошла в замок и устремилась к лестнице, ведущей в подвалы.
— Гермиона! — еще раз повторил Рон, не находя слов от восторга и удивления.
— Гарри, ты должен, должен выиграть финальный матч! — не могла успокоиться Гермиона. — Я не перенесу если мы проиграем.
— У нас сейчас заклинания, — напомнил Рон, все еще таращась на Гермиону. — Идемте скорее, а то опоздаем.
Почти бегом бросились по мраморной лестнице в класс профессора Флитвика.
— Хороший удар, я восхищен, а где ты научилась? — впервые проговорил Дадли, с восторгом смотрел на волшебницу. Смущенная Гермиона, решила прокомментировать:
— Меня отец научил, в обычной школе мне пришлось не сладко, ты-то Дадли хорошо знаешь, как не любят отличников и умников…
— Драко, а мне интересно, мы когда-нибудь, прочитаем что-нибудь хорошее, связанное с тобой? — риторически спросил Арманд. Парень сильно покраснел, но решил лучше промолчать. Гермиона была рядом и шёпотом его поддерживала. Что отметили Кадмус с Аннабель и им это стало не нравится, но пока решили не вмешиваться в отношения наследницы.
— И все же, поведение Гермионы неприемлемо, — проговорила леди Лонгботтом.
— Думаю, она правильно поступила, я бы тоже не смогла вытерпеть такого отношения к друзьям, — проговорила крайне спокойная миссис Уэсли.
— Вы опоздали, молодые люди, — слегка попенял профессор. — Садитесь скорее, доставайте палочки. Мы сегодня поупражняемся с Веселящими чарами. Уже разбились на пары.
Гарри с Роном пошли в конец класса, сели за последний стол и открыли сумки.
— А где Гермиона? — спросил Рон, оглядев класс. Гарри тоже огляделся. Гермионы в классе не было. Но ведь она стояла рядом, когда он открывал дверь!
— Как странно, — сказал Гарри Рону. — Может, она забежала в туалет? Но Гермиона так на уроке и не появилась.
— Ей пошли бы на пользу Веселящие чары, — пошутил Рон по дороге в Большой зал.
Класс шел на обед в превосходном настроении, лица у всех сияли. Но Гермиона не пришла и на обед. К концу обеда после яблочного пирога Веселящие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство.
— Хм… Мисс Грейнджер и пропустила урок? — с беспокойством спросил Игнотус.
— Да, на неё это не похоже. Надеюсь, ничего серьезного? — риторически спросила миссис Уэсли.
— Как, по-твоему, не мог Малфой что-нибудь ей сделать? — спросил, нахмурившись, Рон по дороге к башне Гриффиндора. Прошли мимо дежурных троллей, сказали Полной Даме пароль («Флиббертигиббет») и протиснулись в проем гостиной.
Гермиона как ни в чем не бывало крепко спала, уронив голову на учебник нумерологии. Друзья сели по обе стороны, и Гарри толкнул ее в бок.
— А? Что? — проснулась Гермиона, непонимающе озираясь по сторонам. — Пора идти? Какой сейчас урок?
— Прорицание, через двадцать минут, — вразумил ее Гарри. — Гермиона, почему ты пропустила заклинания?
— Что? Не может быть! — вскрикнула Гермиона. — Я забыла пойти на заклинания!
— Но как ты могла забыть? Ты ведь дошла с нами до самого порога!
— Не могу этому поверить, — причитала Гермиона. — Профессор Флитвик очень сердился? Это все Малфой! Я шла и думала о нем, и у меня как-то все спуталось!
— Знаешь что, Гермиона, — сказал Рон, взглянув на толстенную «Нумерологию», которая послужила Гермионе подушкой. — По-моему, ты немного того… Слишком много на себя навалила.
— Магия мне в свидетели, я впервые это скажу, но, похоже, Рон прав. Не слишком ли много ты на себя взяла?! — спросила Аннабель Певерелл.
— Что бы вы не говорили, а друзья они хорошие, — проговорил Мерлин.
— В том, что ты прогуляла урок профессора Флитвика, вины Драко Малфоя НЕТ! — Жестко сказала Моргана.
— Но, Моргана..... — хотела было бы прокомментировать Аннабель, как Моргана жестом показала молчать и продолжила:
— Аннабель, дорогая я прекрасно знаю, как ты и твой брат были помешаны на изучении магических способностей и различных наук, но девочка правда много о себе возомнила. С их программой обучения, не удивлюсь, если в будущем у нее в голове будет куча ненужной информации.
— Ничего подобного! — возразила Гермиона, откинув с глаз волосы и безуспешно ища глазами сумку. — Я просто перепутала расписание. Пойду найду профессора Флитвика и попрошу прощения… Увидимся на прорицании.
Через двадцать минут она присоединилась к друзьям у первой ступени лесенки, ведущей в кабинет профессора Трелони. Вид у нее был явно огорошенный.
— Как же я могла пропустить Веселящие чары! Ведь они наверняка войдут в экзамены. Профессор Флитвик мне сейчас намекнул.
— Профессор Флитвик, у вас Гермиона была любимицей? — серьезно спросил Годрик.
— Я бы так не сказал, просто не стал вычитать у нее баллы за прогул, а решил немного её озадачить, многие кто на моем факультете, знают, что я именно так наказываю ребят, — проговорил профессор, смотря прямо в глаза Годрика.
— У вас отменные щиты, но я вам верю, — проговорил Гриффиндор.
Они втроем поднялись по лестнице в кабинет профессора Трелони. Здесь, как всегда, было жарко и царил полумрак. На каждом столике матово поблескивал хрустальный шар. Гарри, Рон и Гермиона сели за один шаткий столик.
— Я думал, мы будем глядеть в хрустальный шар в следующем семестре. — Рон осторожно оглянулся, нет ли поблизости профессора предсказаний.
— Не расстраивайся, — заметил Гарри. — Это значит, что мы покончили с хиромантией. Мне уже тошно от ее фокусов, как возьмет в руку мою ладонь, так и закатит глаза.
— Добрый день всем, — плавно пропел знакомый туманный голос, сопровождаемый явлением профессора Трелони откуда-то из густой тени.
Подружки Парвати и Лаванда задрожали от возбуждения, их лица освещало молочно-белое сияние, исходившее от магического кристалла перед ними.
— Я решила заняться магическим кристаллом немного раньше, чем планировала. — Профессор Трелони села спиной к огню и оглядела класс. — Богини судьбы поведали мне, что магический кристалл войдет в ваш июньский экзамен.
Гермиона фыркнула.
— Богини судьбы ей поведали, ну, знаете ли! Она же сама готовит экзамен… Отличное предсказание! — Гермиона даже не потрудилась опустить голос до шепота.
— МИСС ГРЕЙНДЖЕР… — прокричали в один голос Игнотус и Кадмус.
— Наследница, может быть объяснишь причину неуважения к преподавателю? — ласково спросила Аннабель Певерелл. Гермиона с глотнула и боялась поднять глаза на Судьбу который присутствует на чтении книг.
— Ну, не знаю она постоянно врала, и я вообще считаю что наука прорицание, не должна быть в учебной программе, — ответила девушка, а ученики на нее смотрели как на сумасшедшую.
— Не вам, мисс Грейнджер, это решать! — жестко сказала Хельга.
Лицо профессора все время оставалось в тени, так что трудно было сказать, слышала ли она Гермиону. Как бы то ни было, она невозмутимо продолжала:
— Гадание по магическому кристаллу — утонченное искусство. Я не ожидаю, что хотя бы один из вас, — говорила она нараспев, — станет с первого раза Провидеть, вглядываясь в бездонную глубину кристалла. Начнем с упражнений. Прежде всего, надо научиться расслаблять сознание и наружные глаза…
Из груди Рона вырвался смешок, и он прижал кулак ко рту, чтобы не разразиться неудержимым хохотом. Между тем профессор Трелони продолжала мурлыкать:
— Тогда у вас откроется Третий глаз и заговорит подсознание. И возможно, уже сегодня в конце урока, если улыбнется Фортуна, кто-нибудь из вас сподобится Увидеть. Итак, начнем.
— Что смешного, Рональд, сказала учительница? — резко спросила Лариэйн. Парень смутился, а Молли поджала губы. Она после выходных, ещё находилась раздражённой, Рона не успела перехватить, его сразу забрала Певерелл для приватной беседы, близнецы заключали ученические договоры. Билл и Чарли решили с леди Уэсли вспомнить, что они не просто члены семьи, а будущее своего рода. А она с мужем и Перси выслушивали своих предков.
— В принципе она все правильно сказала, только, нужно рассчитать фазу луны, вектор магии каждого из учеников, только поэтому, в наше время на прорицание ходило не более десяти человек со всех семи курсов, из десяти только двое, в редких случаях трое является посланниками Судьбы, не так ли, дядя? — обратился Кадмус.
— Прорицатели, ясновидящие, или маги наделённые видеть будущее оракулы, в каждом времени есть, даже в вашем времени. Я точно знаю что отмечал Рональда Уизли и Грегори Гойл. Уизли видимо из-за печати слабо видит, а вот почему Гойл молчит, для меня загадка, парень прекрасно видит будущее, он знал о том, что мы явимся и что род Поттер в этом времени играет важную роль, не так ли?
— Все так, лорд Судьба, но я не привык привлекать к себе внимание. Все привыкли, что я просто жирный громила, так и должно было быть, предсказания я записываю на пергамент, на меня мало кто обращает внимание, поэтому проще написать, — ответил юноша. Преподаватели и родители были в шоке, Реддл даже повернулся посмотреть на юношу. Предки просто улыбнулись, а вот король Артур Пендрагон предложил ему на перерыве подойти для разговора.
Гарри чувствовал себя ужасно глупо: сидит и тупо смотрит внутрь хрустального шара, стараясь выгнать из головы назойливо вертящиеся слова «чушь собачья»! Слова не желали уйти, тем более что Рон то и дело хихикал, а Гермиона презрительно фыркала.
— Вы что-нибудь видите? — спросил он друзей после пятнадцати минут глазения.
— Да, вижу, — ответил Рон. — Прожженное пятно на столе. Кто-то, наверное, уронил на этот стол свечу.
— Бессмысленная трата времени, — прошипела Гермиона. — Сколько можно было бы сделать полезного! Хотя бы, например, прочитать про Веселящие чары.
Мимо прошелестела юбками профессор Трелони.
— Молодые люди, ваше отношение к учебе неприемлемо!!! — жестко сказала Моргана.
— Вот бы эту троицу, в наше время на обучение, — мечтательно проговорил лорд Блэк, а ребята побледнели.
— Зачем в наше время, мы уже тут и чувствую, что дисциплина будет восстановлена, — прокомментировал Салазар.
— Помочь кому-нибудь расшифровать таинственные туманные знаки внутри кристалла? — пропела она под звяканье браслетов.
— Мне не надо, — прошептал Рон. — И так ясно, что они значат. Сегодня вечером будет туман.
Гарри с Гермионой не выдержали и прыснули.
— Пожалуйста, не мешайте, — кротко попросила профессор Трелони. И головы всех учеников повернулись к друзьям. Парвати с Лавандой возмущенно переглянулись. — Вы нарушаете вибрацию пространства ясновидения.
Профессор подошла к их столу, подсела к ним и всмотрелась в шар. Сердце у Гарри екнуло. Он точно знал, что сейчас произойдет…
— Здесь что-то движется, — прошептала профессор, приблизив лицо к шару. — Что это?
Он был готов поспорить на что угодно, даже на свою «Молнию», — ничего хорошего Трелони не увидит. И действительно…
— Мой мальчик… — вздохнула профессор и посмотрела на Гарри. — Он здесь, это видно, как никогда раньше… Крадется, все ближе… Гр…
— О господи! — воскликнула Гермиона. — Неужели опять Гримм? Просто смешно!
Профессор Трелони вскинула на Гермиону огромные глаза, Парвати что-то шепнула Лаванде, и обе тоже воззрились на бунтарку. В глазах профессора полыхнул гнев.
— К своему прискорбию, должна сказать, милочка, что с той минуты, как вы появились в классе, мне было абсолютно ясно, что в вас нет того что необходимо для благородного искусства ясновидения. У меня до вас никогда не было ученика, в котором до такой степени отсутствует духовность.
На секунду в классе повисла абсолютная тишина.
— Грейнджер, надеюсь ты поняла, что на перерыве тебя ждёт выволочка?! — проговорил Кадмус.
— И да, ты с этими книгами как сухарь - где воображение, где разгул фантазии? — проговорила Хельга. Аннабель Грейнджер — Певерелл лишь грозно смотрела на своего потомка.
— Прекрасно! — Гермиона встала, взяла учебник «Как рассеять туман над будущим» и сунула его в сумку. — Прекрасно! — повторила она и вскинув сумку на плечо, чуть не столкнула Рона вместе со стулом. — Мое терпение лопнуло. Я ухожу.
Ко всеобщему удивлению, Гермиона подошла к люку, пинком открыла его и покинула класс.
Спустя несколько минут все успокоились. Профессор Трелони, похоже, забыла про Гримма и отвернувшись от Гарри с Роном, плотнее закуталась в свой легкий газовый платок.
— Профессор Трелони! — вдруг воскликнула Лаванда, так что все вздрогнули. — Профессор Трелони! Знаете, что я вспомнила? Вы ведь предсказали, что она уйдет! Помните, профессор? «На кануне Пасхи один из нас навсегда нас покинет». Вы это очень давно сказали, профессор.
Профессор Трелони светло улыбнулась.
— Да, Лаванда, я знала, что мисс Грейнджер покинет нас. Но всегда надеешься, что предсказанное не сбудется. Третий Глаз — тяжелое бремя…
Парвати и Лаванда, глядя на профессора с величайшим почтением, подвинулись, чтобы она могла сесть с ними.
— Ну и денек у Гермионы, а? — шепнул Гарри ошарашенный Рон.
— Это точно!
Гарри глянул в кристалл — ничего, кроме молочно — белого кружащегося тумана. Неужели профессор Трелони действительно опять видела Гримма? Финал по квиддичу на носу, сейчас только очередного опасного приключения не хватало!
— Мисс Грейнджер! За хамское поведение в отношении преподавателя Сивиллы Трелони, вы будете обязаны выплатить виру в указанном размере, ваш регент уже получил свиток! Далее, вы обязаны получить мастерство в чарах! Вам самой магией будет назначен ваш магистр чар!!! — проговорил Судьба.
Рон засел за подготовку апелляции. Клювокрыла надо было спасать. Покончив с очередной порцией своих уроков, он брал толстенные тома с увлекательными названиями: «Психология гиппогрифов», «Дичь или хищник? Исследование злобности гиппогрифов» — и уходил в них с головой, забыв даже про свою ненависть к Живоглоту.
— Если ты, Рональд, и дальше будешь меня приятно удивлять, возможно, я смогу взять тебя под присмотр, — проговорила Хельга, изучая взглядом пунцового парня.
— Запомни, — не уставал повторять Вуд, — ты должен поймать снитч, только когда мы наберем больше пятидесяти очков. Больше пятидесяти, Гарри, иначе матч мы выиграем, а Кубок будет не наш. Ты это усвоил? Ты должен поймать снитч…
— Я ПОНЯЛ, ОЛИВЕР! — сорвался в конце концов Гарри.
Предстоящий матч буквально свел с ума всех гриффиндорцев. Последний раз они выиграли Кубок семь лет назад, когда ловцом был легендарный Чарли Уизли (второй сын в семье Уизли). Но Гарри был готов побиться об заклад, что никто, даже Вуд, так страстно не желал победить, как он. Неприязнь между ним и Малфоем достигла своего пика. Малфоя до сих пор жгло воспоминание о комке грязи в затылок, тем более что Гарри как-то удалось избежать наказания. А Гарри все еще помнил лжедементоров, которыми Малфой хотел сорвать матч. Но больше всего он хотел отомстить Малфою за Клювокрыла — одержать над ним победу перед всей школой.
Арманд и Линфренд уже ничего не говорили, лишь разочаровано смотрели на наследников родов. Хельга с улыбкой посмотрела на Гарри, а Джеймс и Лили ждали описание игры их сына.
Еще ни один матч не приближался в такой накаленной атмосфере. К концу каникул отношения между командами и факультетами достигли точки кипения. То и дело в коридорах возникали мелкие стычки, вылившиеся в грандиозное сражение между четверокурсником из Гриффиндора и шестикурсником из Слизерина. В результате обоих пришлось отправить в больничный отсек — у них из ушей полез лук-порей.
Хуже всего приходилось Гарри. Слизеринцы подставляли ему подножки, да так, чтобы он обязательно упал. Крэбб с Гойлом пытались атаковать его, куда бы он ни пошел, но, увидев его в окружении команды, сейчас же отступали. Вуд распорядился, чтобы Гарри никуда не ходил один, на случай, если слизеринцы решат вывести его из игры накануне матча. Гриффиндорцы лицом к лицу встретили опасность. И теперь Гарри, окруженный возбужденной толпой, то и дело опаздывал на уроки. Самого Гарри куда больше заботила безопасность «Молнии». После тренировки он запирал ее в чемодан и на переменах часто бегал наверх в башню, проверить, ничего ли с ней не случилось.
— Хм, а кровную магию тоже не используете? — уточнила миссис Уэсли.
— Вы что, это темная магия, — проговорила одна из учениц Гриффиндора.
— И кто вам это сказал, юная мисс? — казалась, миссис Уэсли говорила спокойно, но в голосе слышались стальные нотки.
— Учителя на уроках разъясняли, — ответила девушка.
— Учителя значит?! Ну что ж, стоит с ними переговорить на перерыве, — проговорила леди Уэсли.
Накануне матча никто в гриффиндорской гостиной не занимался обычными делами. Даже Гермиона отложила на время книги.
— Не могу работать, — нервничала она. — Не могу сосредоточиться.
Шум в гостиной стоял невообразимый. Фред с Джорджем, чтобы дать выход обуревавшим их чувствам, орали и буйствовали сильнее, чем всегда. Оливер Вуд сидел в углу, склонившись над картой поля, и волшебной палочкой гонял по ней фигурки игроков, что-то про себя бормоча. Анджелина, Алисия и Кэти смеялись над проделками Фреда и Джорджа. Гарри сидел с Роном и Гермионой, отрешившись от всего и вся, стараясь не думать о завтрашнем дне, потому что всякий раз, как он о нем думал, что-то огромное и ужасное начинало шевелиться у него под ложечкой.
— Мы завтра непременно победим, — сказала ему Гермиона, хотя вид у нее был определенно не победоносный.
— У нас же есть «Молния», — поддержал ее Рон.
— Да… — кивнул Гарри, чувствуя, как у него засосало под ложечкой.
Все с облегчением вздохнули, когда Вуд наконец приказал:
— Команда! Отбой!
— Вспоминаю наши времена, у нас факультет тоже был дружный, верно Лили? — с волнением спросил Джеймс.
— Верно, но все же Рональд, хочу подметить «Молния» была у Гарри, а каким боком это относится к вам? — переспросила Лили.
— Ну Гарри же в команде Гриффиндора, я имел ввиду это, — проговорил Рон.
— Не знаю как играет мой сын, но уверен, ты должен был оказать поддержку ему, а не метле, — сказал жестко Джеймс.
Этой ночью он спал очень плохо. Сначала ему приснилось, что он проспал и Вуд кричит ему: «Где ты был? Нам пришлось выпустить Невилла Лонгботтома!» Затем Гарри приснилось, что Малфой и другие игроки Слизерина прилетели на матч на драконах. Гарри носился по полю с головокружительной скоростью, пытаясь уклониться от пламени, изрыгаемого драконом Малфоя, и тут вспомнил, что забыл свою «Молнию» в спальне. Гарри свалился с метлы, упал на землю и проснулся.
— Ну и сны Гарри, тебе снятся, — проговорил Игнотус.
— Парень, наверное, перенервничал, — сказала Магента Блэк.
— Все возможно, но дядя, а ты в этом не замешан? — уточнил Кадмус.
— Нет, или вы думаете, что я буду своего далёкого родственника обрекать на опасности?! — в недоумении сказал Судьба.
— Думаю, дядя прав, тут замешан кто-то третий, но, дядя, ты сам говорил, что Гарри было суждено, а сейчас говоришь что не обрекаешь опасности? — уточнил Антиох.
— Антиох, это другое. Ваш отец женился на богине, вы полубоги, в Гарри Поттере вся удача рода Певерелл и Поттер, не считая другие рода чьим он потомком является, и он бы прожил счастливую семейную жизнь, не путайте друзья. А ты, Антиох, прекрасно знаешь что от меня мало что зависит, я просто пишу судьбу каждому человеку, в каждой реальности, от их выбора в той или иной ситуации, — резко сказал Судьба.
— Дядя, приношу свои извинения, но не забывай, он наш потомок, и сам знаешь мы будем возмущаться на каждое действие против него, и он получит сполна за свои поступки, — проговорил Антиох.
В следующую секунду на опушке появился огромный лохматый черный пес. Озираясь по сторонам, пес, крадучись, побежал через луг, а рядом с ним бежал Живоглот. Гарри смотрел на них, выпучив глаза. Если это был Гримм, то есть предзнаменование скорой смерти Гарри, то его не должен был видеть никто, кроме самого Гарри, но, судя по всему, Живоглот тоже видел Гримма.
— Рон! — прошипел Гарри, повернувшись к спавшему другу. — Рон! Проснись!
— А? — сонно встрепенулся Рон.
— Я хочу, чтобы ты сказал мне, что именно ты видишь, — прошептал Гарри.
— Да сейчас же ночь, Гарри, — неразборчиво пробормотал Рон. — Что там у тебя случилось…
— Там, внизу… — начал Гарри, снова выглядывая из окна.
Живоглот и собака исчезли. Гарри залез на подоконник, но их нигде не было видно, и он никак не мог понять, куда они делись.
Сзади донесся громкий храп, и стало ясно, что Рон снова уснул.
— Интересно, что за собака там была? - спросил Годрик.
— А меня волнует, что там делал этот пёс? — жестко спросил Джеймс.
— Значит, вы в курсе, Джеймс, кто это? — переспросил Салазар.
— И не только он в курсе, я тоже, чему совершенно не рада… — договорить Лили не смогла, так как Магия наслала на них немоту.
Когда они вышли из раздевалки, по трибунам прокатилось настоящее цунами приветствий. Три четверти зрителей размахивали алыми флагами с изображенным на них львом, эмблемой Гриффиндора, или транспарантами с надписями типа «ВПЕРЕД, ГРИФФИНДОР!» и «КУБОК — ЛЬВАМ!». На трибуне Слизерина сидело примерно двести болельщиков в зеленых одеждах, на их знаменах поблескивала зеленая змея, а в самом первом ряду, как и все вокруг него одетый во все зеленое, сидел профессор Снейп и мрачно ухмылялся.
— А вот и сборная Гриффиндора! — завопил Ли Джордан, который, как обычно, выступал в роли комментатора. — Поттер, Белл, Джонсон, Спиннет, Уизли, Уизли и Вуд. Все признают, что это лучшая сборная факультета Гриффиндор за последние несколько лет…
Громкие недовольные выкрики, донесшиеся с трибуны Слизерина, заглушили комментарий.
— А вот на поле появилась команда Слизерина, — продолжил Джордан, когда на стадионе воцарилась относительная тишина. — Ее выводит капитан сборной Маркус Флинт. Он произвел в своей команде некоторые замены и, похоже, предпочел габариты мастерству…
Трибуна Слизерина снова неодобрительно завопила. Однако Гарри отчетливо видел, что у Джордана, в общем-то, имелись основания для такого заявления. Малфой был не просто самым маленьким игроком Слизерина — на фоне невообразимо огромных остальных игроков он был самым крошечным.
— Капитаны, пожмите друг другу руки! — скомандовала мадам Трюк
Вуд и Флинт схватили друг друга за руки. Со стороны казалось, что каждый из них пытается сломать другому пальцы.
— Седлайте метлы! — распорядилась мадам Трюк. — Раз… два… три!
— Замечу, Джордан, вы немного предвзяты в отношении факультета Слизерин, и это заметно, — проговорила Моргана.
— Давайте слушать игру, очень хочется услышать кто выиграет, — проговорил Игнотус.
— ОЙ!
Анджелина чуть не слетела с метлы — в нее внезапно врезался Маркус Флинт.
— Извини! — буркнул Флинт, когда внизу раздался возмущенный рев стадиона. — Я ее не заметил!
В следующее мгновение подоспевший Фред Уизли обрушил свою биту на затылок Флинта. Флинт ткнулся носом в рукоятку собственной метлы, и на поле закапала кровь.
— Прекратите! — пронзительно завопила мадам Трюк, зависая в воздухе между ними. — Сборная Гриффиндора получает право на пенальти за беспричинное нападение на своего охотника! Сборная Слизерина получает право на пенальти за намеренное нападение на своего охотника!
— Бросьте, мисс! — проворчал Фред, но мадам Трюк дунула в свисток, и Алисия полетела к кольцам Слизерина, чтобы пробить пенальти.
— Давай, Алисия! — прервал воцарившуюся на стадионе тишину голос Ли Джордана. — ДА! ОНА ПЕРЕИГРЫВАЕТ ВРАТАРЯ! ДВАДЦАТЬ — НОЛЬ В ПОЛЬЗУ ГРИФФИНДОРА!
— Хм… А выбрать другую цель некогда было?! — уточнял Кадмус обращаясь к учащимся.
— Ну это же квиддич, в него играют жестко, — проговорил Рон.
Предки, посмотрев на всех, лишь задумались над ситуацией.
Это был самый грязный матч, в котором когда-либо участвовал Гарри. Разъяренные тем, что сборная Гриффиндора сразу вышла вперед, слизеринцы пытались овладеть мячом любыми средствами. Боул ударил Алисию битой и объяснил мадам Трюк, что перепутал ее с бладжером. Джордж Уизли в отместку ударил Боула локтем в лицо. Мадам Трюк снова назначила два пенальти, и Вуд в зрелищном броске снова спас свои кольца, а разрыв увеличился до тридцати очков. Снитч опять появился на поле и опять исчез. Малфой по-прежнему летал следом за Гарри, а Гарри парил над полем, оглядываясь по сторонам и убеждая себя, что Гриффиндор с минуты на минуту начнет опережать Слизерин более чем на пятьдесят очков…
Кэти забросила еще один мяч, и счет стал пятьдесят — десять. Фред и Джордж Уизли, подняв биты, окружили ее на тот случай, если кто-то из слизеринцев захочет отомстить ей за успех. Боул и Дерек воспользовались их отсутствием и направили оба бладжера в Вуда. Тяжелые черные мячи один за другим врезались капитану гриффиндорцев в живот, и Вуд задохнулся, согнулся пополам и соскользнул с метлы. К счастью, он не разжал руки и потому не упал на землю, а просто повис на метле.
Мадам Трюк была вне себя от ярости.
— Нельзя атаковать вратаря, если квоффл находится за пределами штрафной площадки! — пронзительно завопила она, обращаясь к Дереку и Боулу. — Пенальти!
Анджелина безошибочно выполнила штрафной удар, и наконец разрыв составил пятьдесят очков. Несколько мгновений спустя Фред Уизли направил бладжер в Уоррингтона и выбил из его рук квоффл, а Анджелина подхватила его и забросила в кольцо Слизерина, увеличив счет. Семьдесят — десять.
Зрители орали так громко, что охрипли. Преимущество Гриффиндора теперь составляло шестьдесят очков, и если бы Гарри сейчас удалось поймать снитч, то Кубок школы по квиддичу был бы в их руках, Гарри физически ощущал, как за ним следят сотни глаз; он летал над полем, оставив остальных игроков далеко внизу, а за ним, стараясь не отставать, летал Малфой.
И тут он заметил то, что искал. В семи-восьми метрах над ним поблескивал золотой снитч.
— Это просто возмутительно! — проговорила Хельга.
— Хотели подраться, нужно было бы устроить другой вид спорта. Отныне, надеюсь Мерлин и Флитвик будут согласны, то девочки будут играть отдельно от мальчиков, — проговорил Салазар.
— Думаю, мы и думать не будем над этим, конечно будем вводить новые правила в квиддич и новые команды будут, — проговорил Мерлин, смотря на Флитвика, который ему кивал головой.
— Гарри, быстрей лови снитч, — прокричала Лили.
— Интересно, а у вас были случаи с летальным исходом?! — спросила Петунья.
— Были тётушка, за время существования игры на территории школы, во время квиддича умерло семеро магов, причём не самых слабых, — проговорил Гарри.
— И неудивительно, вы же все плохое выводите в полёте, я просто послушала и это дико, а видеть вообще не желаю, вот именно это и есть ваше ненормальность, — резко сказала Петунья.
— Что вы несёте, Петунья?!
— Зачем ей распечатали ядро если она ненавидит магов?! — возмущались в судебном зале.
— Моя сестра не маг, она и ее муж магики, а сын маг, она обязана жить с магами, а это не значит что она должна вас любить, уж не после того, что маги сотворили с нашей семьёй, и с Гарри, — жестко сказала Лили.
— Магики?
— Но как?
— Почему?
Вопросы в зале были отовсюду, но Петунья не стала отвечать, а Гарри послал ей записку со словами поддержки, Лили подлетев к королю попросила продолжить чтение, а сама полетела к сестре. Им о многом стоит поговорить.
Гарри развернул «Молнию», пригнулся так низко, что практически улегся на рукоятку метлы, и со скоростью пули устремился на слизеринцев.
—А-А-А-А! — донесся до него испуганный вопль.
Сборная Слизерина разлетелась в разные стороны, и Анджелина устремилась вперед — путь был расчищен.
— ОНА ЗАБИЛА! ОНА ЗАБИЛА! — завопил Джордан. — Гриффиндор ведет со счетом восемьдесят — двадцать!
Гарри, едва не врезавшись в трибуны, затормозил в самый последний момент, развернулся и снова взмыл над центром поля. И тут он увидел нечто, что заставило его сердце сжаться. Малфой с видом триумфатора устремился вниз — там, в метре над травой, поблескивал крошечный золотой мячик.
Гарри направил метлу вниз, но Малфой уже был слишком далеко.
— Давай! Давай! Давай! — отчаянно вопил Гарри, подгоняя метлу. Он постепенно приближался к Малфою. Гарри, распластавшись на метле, уклонился от бладжера, который послал в него Боул. Его голова уже была на уровне ног летевшего параллельно ему Малфоя… вот они поравнялись…
— Вот это мастерство полёта, надо будет рассказать отцу, — проговорил с восхищением Кадмус.
— Да, Отец в восторге будет, может даже даст полетать на Черном Пегасе, — радостно произнес Игнотус.
Джеймс проговаривал Лили, что его кровь в нем полностью проснулась, а Лили едко заметила, что это и по внешности понятно.
— Так, кто словил снитч? — спросила Ровена.
— Гарри, уверена на сто процентов, — проговорила Моргана.
— Может Драко, и летает он тоже неплохо, подучиться ему, и освоить несколько техник, парень и Гарри фору даст, — прокомментировала миссис Уэсли.
— Я согласен с миссис Уэсли, нет конечно Гарри хорошо летает, но Драко не хватило сноровки, — проговорил Линфред.
Гарри всем телом резко наклонился вперед, отрывая от метлы обе руки. Одной он ударил Малфоя по тянущейся к мячу руке, а другой…
— ДА!
Он вышел из пике, вскинув руку в воздух, и стадион взорвался аплодисментами и криками. Гарри взмыл над ревущими трибунами, в ушах его стоял странный звон, а в кулаке был крепко зажат крошечный золотой мячик, беспомощно хлопающий серебряными крылышками.
Вуд, из глаз которого ручьями текли слезы, подлетел к Гарри, обхватил его за шею и разрыдался, уткнувшись ему в плечо. Подлетевшие следом Фред и Джордж с силой захлопали его по спине, а затем до Гарри донеслись вопли Анджелины, Алисии и Кэти: «Кубок наш! Кубок наш!» Сборная Гриффиндора, превратившись в многорукое и многоногое чудовище, хрипло вопя, опустилась на землю.
И тут на поле начали одна за другой накатывать алые волны болельщиков. Их кулаки, как градины, забарабанили по плечам и спинам игроков. У Гарри было такое впечатление, словно он оказался посреди бурного моря тел и вот-вот утонет в нем. А затем толпа подняла его и других игроков сборной на руки.
Гарри, взлетев над толпой и наконец оказавшись на свету, сразу увидел Хагрида, с головы до ног обвешанного алыми розетками.
—Ты разбил их, Гарри, ты их разбил! — вопил великан. — Я еще расскажу об этом Клюву!
Потом Гарри увидел Перси Уизли, который, позабыв о своей привычной напыщенности и важности, прыгал как безумный. А профессор МакГонагалл рыдала громче, чем Вуд, вытирая лицо огромным флагом Гриффиндора. Пробившиеся к Гарри сквозь толпу Рон и Гермиона даже не нашлись что сказать и просто улыбались, глядя на него. Толпа поднесла Гарри к трибуне, на которой с гигантским Кубком в руках стоял Дамблдор.
Когда всхлипывающий капитан передал Гарри Кубок и он поднял его в воздух, он подумал, что в этот момент он мог бы создать самого лучшего в мире Патронуса.
— Замечательно, Гриффиндор выиграл, — проговорила Моргана.
— Молодец сынок, я горжусь тобой, — проговорил Джеймс.
— Глава была насыщена и она окончена, есть желающие почитать? — проговорила Лариэйн Эвансдейл.
— Можно мне? — попросила мадам Боунс.
— И да, кстати, на тот момент, у тебя бы Гарри получился телесный патронус, — подметил Кадмус.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.