ID работы: 10688038

Упадок Будущего

Джен
G
В процессе
702
автор
Размер:
планируется Макси, написано 912 страниц, 119 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
702 Нравится 451 Отзывы 399 В сборник Скачать

Нора

Настройки текста
Книгу призвал к себе по стечению обстоятельств лорд Уэсли. — Сейчас мы прочитаем ещё одну главу, каждый из здесь присутствующих получили браслет созданный самой Магией, он ограничивает чары самые необходимые будете использовать, и завтра в девять утра продолжим чтение, хотите вы или нет, но браслет вас порталом принесет на ваше место. Гарри Поттер, и самозванец лорд Волан-де-морт, а так же директор школы будут находится под нашим присмотром, возможно, что будут ещё маги, мы еще подумаем, Гарри находится под защитой родов, а вот директор и Том у нас в гостях, — сказала Моргана, и так мило улыбнулась уголками губ, даже Мерлин содрогнулся. В судебном зале все обратили внимание на кисти рук, у девочек и женщин браслет был изящный и очень красивый, у мужчин и мальчиков он напоминал разного типа магических часов, но не снять не потерять невозможно. Антиох и Кадмус подсели к Гарри и начали вглядываться в шрам. Гарри смутился, но взгляд не отвёл. — Мистер Уэсли читайте, мы не будем вас отвлекать, просто изучим этот шрам — сказал Кадмус. — Рон! — едва шевеля губами, произнес Гарри. Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить. — Рон, как ты здесь очутился? Что ты… И тут он заметил, что Рон смотрит на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди. — А, уважаемые работники министерства магии, были ли наказаны или получили выговоры дети Уизли? — Спросил Салазар. — Нет, магии зафиксировано не было, в нашем отделе, — сказала Муфалда. — Как то выборочно, работает ваше министерство, — неожиданно для многих проговорил Римус Люпин. Салазар внимательно посмотрел на него и что — то сказал Хельге, та улыбнулась и потёрла руки. — Привет, Гарри! — воскликнули они в один голос. — Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор… — Это не я. А откуда он узнал? — Он работает в Министерстве магии, — ответил Рон. — Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено. — И это ты мне говоришь? — выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.  — Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело — колдовать на глазах простецов, у которых живешь… — Не вам юноша, его отчитывать! — произнесла миссис Уэсли. — А, откуда у вас мистер Уизли этот автомобиль? — Спросила мадам Боунс. — Я купил у маглов, ведь они такие затейники… — Но, Артур, дома лишней копейки нет, а ты покупаешь автомобиль?! — Прогремела миссис Уизли. Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.  — Прыгай, — скомандовал Рон.  — А как же мои школьные вещи — волшебная палочка, метла…  — Где они?  — В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.  — Ну, это пустяки, — отозвался с переднего сиденья Джордж. — Отойди, Гарри, от окна. Братья осторожно влезли в комнату. «Мне бы надо самому сходить за вещами», — подумал Гарри, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.  — Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам — пустое занятие, — сказал Фред. — Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют. В замке вдруг что — то щелкнуло, и дверь распахнулась.  — Мы спустимся за твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.  — Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — предупредил тоже шепотом Гарри. И близнецов поглотила лестничная тьма. — Фред и Джордж Уизли, вы колдовали? Потому что я не верю что маглы вас не слышали? — Спросил Игнотус. — Мы наколдовали над домом купол тишины, и на самих маглов кинули сонное заклятие, — признался Фред. — Мы сами изучим ваше время, маглы далеко не тупицы, так что я согласен с Уизли что у них есть чему поучиться, — произнес Мерлин. Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину.  — Петунья! — загремел дядя Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ! Братья дернули еще раз, и нога Гарри выскользнула из рук дяди Вернона. Гарри влетел в машину и захлопнул дверцу.  — Жми на газ, Фред! — крикнул Рон, и машина на всей скорости помчалась вверх, держа курс на луну. Гарри не мог опомниться: неужели свободен! Он опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. Дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри. — Увидимся следующим летом! — махнул им на прощанье Гарри. — Петунья, а почему Вернон так был против чтобы Гарри уехал от вас? — миролюбиво спросила Ровена. Женщина ещё беззвучно плакала и не могла ответить. Ровена, посмотрев на мужа и Салазара, подсела к женщине. — По вашему, он все выдумал? — спросил Гарри. — Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага? — Есть, — в один голос, не раздумывая, ответили Рон и Гарри. — Драко Малфой, — пояснил Гарри. — Он меня ненавидит. — Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя? — Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А это важно? — Я слышал, что про него говорил отец, — сказал Джордж — Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных. — А когда Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что слова друзей его ни капли не удивили. По сравнению с Драко Дадли был добрый и отзывчивый мальчик. — Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик… — пожал плечами Гарри. — Кто бы ни были хозяева Добби, это наверняка старый чародейский род, причем очень богатый, — заметил Фред. — Если в будущих книгах близнецы будут показывать свой гениальный ум, то клянусь Горгоной я возьму их в ученики, — сказал Салазар, и посмотрев на них подмигнул. — Услышано! — Артур, вы не имеете права настраивать детей против другого рода, насчёт служения у так называемого лорда род Малфой ещё понесёт свое наказание, — жёстко проговорил Кадмус. — А, предателям Крови домовиков не видать, и даже в вашем времени должны знать основы магии, — произнесла Моргана. — Между прочим наш род очень богат, но именно вы отрезаны от нашей магии, и от сейфов, не знаю что вы там натворили в вашем прошлом, но Судьба обещал что расскажет, значит он скоро тут появится, и если честно мне как основателю моего рода безумно стыдно за вас, — сказал мистер Уэсли и продолжил читать: — Так или иначе, но я рад, что мы прилетели за тобой, — сказал Рон. — Знаешь, как я беспокоился! Пишу тебе, пишу, и никакого ответа. Сначала подумал, что виновата Стрелка… — А кто такая Стрелка? — Наша почтовая сова, старая-престарая. Летит, летит с письмом и вдруг упадет по дороге. Я попросил Гермеса…  — Кого, кого?  — Сову Перси. Мама с папой подарили ему, когда Перси назначили старостой, — пояснил с переднего сиденья Фред.  — Но Перси его не дал. Сказал, что Гермес нужен ему самому.  — Перси вообще ведет себя странно этим летом, — нахмурился Джордж. — Без конца пишет кому-то письма, часами сидит, запершись у себя в комнате. Ну сколько можно надраивать до блеска значок старосты! Ты взял слишком далеко на запад, Фред, — спохватился он, указывая на компас, вделанный в щиток управления. Фред поспешно вывернул руль влево.  — А твой отец знает, что вы взяли его машину? — спросил Гарри, догадываясь, какой услышит ответ.  — Н-нет, — промямлил Рон. — Он сегодня работает в ночь. Надеюсь, мы успеем поставить машину в гараж до того, как проснется мама. Не дай бог, она заметит, что мы брали фордик.  — А что делает ваш отец в Министерстве магии?  — Работает в самом скучном отделе «Противозаконное использование изобретений маглов.» — Где эта бедная птица? — Спросила Хельга. — Она сейчас дома, и я не знал что они её посылают, я думал что она на отдыхе, — ответил Чарли. — Артур, попадет под разбирательство за этот автомобиль, — сказал представитель министерства магии. — А как же автомобиль твоего отца? — Это вообще отпад! — рассмеялся Фред. — Простецы столько напридумывали всяких штучек — дрючек, у отца от них крыша поехала. У нас их полон сарай! Принесет, разберет на кусочки, наложит заклинание и опять соберет. Приди он с обыском к самому себе, пришлось бы самого себя арестовать. Мама ругается, а ему до лампочки. — Какие интересные подробности, — прокомментировал тот же работник министерства. — Садимся! — объявил Фред. И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Гарри. Похоже, изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», — подумалось Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали. Вся компания высыпала из машины. — Вы маги или Кто?! — спросил Мерлин. — Неужели не учили трансформацию? — Спросила Хельга. — Вы только посмотрите на министра магии, ему сейчас дашь не меньше шестидесяти лет, как они выглядят, нам с вами более сотен лет, а нам и не дашь даже тридцати. — проговорила Моргана. — Они не только не знают магию и не чтят традиции, но и получают откаты только так, — резко сказал Годрик. — Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…  — …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.  — НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула миссис Уизли, тыча пальцем в грудь Фреда. — Вы могли погибнуть, вас могли увидеть, отец из-за вас может потерять работу… — Но, получили вы это заслуженно, сказала Хельга. — Да ну этого Перси… — пробубнил Рон. На противоположной стене висели часы с одной стрелкой. Вместо цифр шли надписи: «Время чая», «Время кормить кур», «Опоздание» и тому подобное. На каминной доске стопки книг. Гарри прочитал на корешках: «Заколдуй себе сыр!», «Чары, применяемые при выпечке», «Как в одну секунду приготовить пир. Чудодейственная магия!». За мойкой на стене висело старенькое радио, которое вдруг заговорило. Гарри даже подумал, что ослышался. Диктор объявил: «Час волшебников. Начинаем выступление известной певицы, ворожеи Селестины Уорлок». — Хорошие часы, в наше время только три артефактора из десяти могли сделать такие, это наверное ваше приданное Молли? — Спросила Ровена. Молли покраснела до кончиков волос, но решила ответить: — Мне их мама с братьями тайком подарили, если вам интересно, леди Ровена, я наедине расскажу почему именно так. — В этом нет ничего секретного миссис Уизли, вы как наша родственница, то мы в курсе, как вы сбежали из дому и тайно провели обряд замужества с предателем крови, — проговорила леди Малфой. Основатели переглянулись между собой, а Моргана и Мерлин пронзительно посмотрели на женщину. — Ох, как я устал, — сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. — Пойду-ка посплю…  — Нет, не пойдешь, — оборвала его матушка. — Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили. — Но мама… — И вы оба пойдете, — посмотрела она на Фреда с Роном и прибавила, обратившись к Гарри: — А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле. — Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, — поспешил сказать Гарри, у которого сна не было ни в одном глазу. — А договориться не пробовали с гномами? — спросила Хельга. — Понимаете, они не идут на контакт, — сказал Билл. — Странно, обычно гномы всегда идут на контакт, они так любят говорить, хотела бы я на ваших посмотреть, если конечно разрешите? — обратилась Хельга к присутствующим в зале Уизли. — Для вас всегда двери нашего дома открыты, — произнес неожиданно для всех Артур. Зевая и ворча, братья поплелись в сад. Гарри пошел за ними. Сад был большой и запущенный, какой, по мнению Гарри, и должен быть. Дурслям он, конечно бы, не понравился: слишком много сорняков, газон не подстрижен, но зато каменную ограду осеняли искривленные узловатые ветви старых деревьев, на клумбах — незнакомые Гарри цветы, заросший зеленой ряской небольшой пруд полон лягушек Через газон подошли к клумбе.  — У маглов тоже есть гномы, — сказал Рону Гарри.  — Разве это гномы! Я их видел, — нырнув с головой в куст пиона, проговорил Рон. — Маленькие, толстые, похожие на Санта-Клауса, в руке удочка… Куст дернулся, послышался шум отчаянной схватки, и Рон выпрямился, держа что-то на весу в одной руке.  — Вот он — настоящий гном, — торжественно произнес он.  — Крути меня! Крути! — верещало что-то, слегка напоминавшее человека. — Нет вы только посмотрите, у вас есть разные магические лягушки и травы, вы можете спокойно их продавать зельевары отдадут любые деньги за лягушачью икру и индегриенты, а травы им цены нет… — проговорила леди Лонгботомм. — Не понимаю, кому охота тратить время на тающие ключи? — спросил отца Джордж.  — Есть еще любители побесить простецов, — вздохнул мистер Уизли. — Продадут простецу такой ключ, а ключ возьмет и сойдет на нет. Простец ищет его, ищет, а ключ как сквозь землю провалился. И виноватых нет. Маглы ведь не заявляют о пропаже, не хотят признать, что существуют тающие ключи. Говорят, что потеряли. Они что угодно стерпят, лишь бы не замечать магии, даже если она творится у них под носом. Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить.  — НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?! Миссис Уизли вошла в кухню, держа в руке, как меч, длинную кочергу. Мистер Уизли широко раскрыл глаза и виновато выпучился на жену.  — К-какие автомобили, дорогая Молли? — Отдел важный, как я понял с этого фрагмента, но неужели вам не платят? — обратился Кадмус к Артуру. — Отец, хорошо получает, его зарплата за пятнадцать лет службы лежит в министерстве финансов, и если отец в ближайшее время не заберет её, она пойдет в расход министерству магии, — произнес Перси. — Сколько раз тебе повторять я не буду её забирать!!! — АРТУР?! Как это понимать?! Дети ходят как оборванцы, а ты не хочешь забирать зарплату?! Джинни выходить замуж, а сыновей у нас шестеро и свадьбу делает жених!!! — У Гарри достаточно денег сделать свадьбу. — Не понял извините я причем?! Джинни мне как сестра! — Ты что думал что наша семья просто так вокруг тебя, директор подписал контракт что вы с Джинни поженитесь, — сказал Артур. — Все контракты заключённые директором школы Альбусом Дамблодаром, касаемые Гарри Поттера аннулированны, Я так Сказала!!! — произнесла Магия. Как только она это произнесла на руках у Годрика и Игнотуса появились разорванные пергаменты. Они начали вчитываться и гневаться: — Вы что хотели сделать из Гарри раба?! — Да я вас в порошок сотру!!! — Лучше продолжайте читать иначе от Уизли, Фаджа и Дамблдора сухого места не останется!!! — Вы правда туда слетали? И вполне успешно? — с неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. — Я… я… — осекся он: из глаз миссис Уизли летели огненные стрелы. — Разумеется, мальчики, это очень, очень нехорошо… Миссис Уизли стала раздуваться, как большая американская лягушка.  — Нам здесь больше нечего делать, — прошептал Рон Гарри. — Пойдем, я покажу тебе мою комнату. — Видно кто в семье главный, — тихо сказал Годрик. Игнотус до сих пор читал пергаменты и метал молнии из глаз. Артур Уизли выслушивал возмущения от жены, а Джинни тихонько плакала. — Значит вы ещё и законы составляете как интересно, где священный совет при министерстве магии? — спросила Хельга. — Его распустили, посчитали пережитком времён, — произнес маг в мантии отдела тайн, лицо его не было видно. — Маловата, конечно, — сказал Рон. — Не то что твоя комната у Дурслей. И точно под закутком привидения-упыря. Он там на чердаке сидит и подвывает, да еще барабанит по трубам.  — А по-моему, это самый прекрасный дом на свете, — улыбнувшись во все лицо, сказал Гарри. Уши у Рона порозовели. — Это ты зря Рональд, — произнесла Ровена. — Оранжевый цвет это оптимисты, но переизбыток свидетельствует об истощение, быстрой утомляемости и безразличности. Неудивительно что он лентяй.
702 Нравится 451 Отзывы 399 В сборник Скачать
Отзывы (451)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.