ID работы: 10679079

Его цветок

Гет
PG-13
Завершён
64
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Совсем уже по-летнему теплое солнце согревало землю, райские птицы весело щебетали свои затейливые песни, и прямо в воздухе чувствовалось спокойствие и умиротворение. Цитадель, столица Небес, стояла, окутанная легкой зеленой дымкой, словно кто-то накинул на него тонкое шёлковое покрывало, принарядившись к встрече поздней весны. В величественном замке Мальбонте, стоявшем на месте старого, где раньше заседали ангелы, вовсю шла уборка и наведение праздничного порядка: мать королевы, серафим Ребекка должна была на днях приехать, чтобы навестить дочь. Суета подготовки чувствовалась везде, а радость слуг только способствовала неразберихе, хотя и не мешала каждому выполнять свое дело. - Ваше Величество! Да где же она? Куда же девать повозку с привезенными саженцами цветов? — по садовой тропинке бежала совсем молоденькая ангелица по имени Роуз, лет двенадцати. Старшая над всеми слугами отправила её на поиски Вики. Девочку взяли в поместье всего неделю назад, и королеву она видела лишь пару раз, да и то только в торжественной и нервной обстановке, а потому, обегав почти все комнаты в большом замке и, не увидев нигде богатого платья и сияния короны, растерялась. Она уже совсем было отчаялась, когда, выбежав в сад, заметила возле большой круглой клумбы молодую женщину в простом синем платье и с черными с синим отливом крыльями и решилась спросить хотя бы у неё.   — Ты не видела королеву? Я уже так устала! Весь замок уже обыскала, но никак не могу её найти! Саженцы ведь привезли, а никто не знает, куда их девать! - затараторила девчушка. Женщина, сидевшая к нему спиной, согнутой в локте рукой отбросила назад пряди светло-каштановых волос, выбившихся из тяжелого пучка на голове, и повернулась к девочке.   — Везите сюда. — раздался спокойный бархатный голос, и на ангелицу глянули голубые глаза Вики.   — Ваше Величество! Простите меня, пожалуйста! - испуганно пролепетала девочка и низко поклонилась. — Роуз, я уже тебе говорила, что не нужно меня так называть. И кланяться так не стоит.— Виктория встала, отряхивая землю с рук и улыбаясь недоумению, с которым наблюдала за ней ангелица. — Мой муж уже приехал?   — Его Величества пока нет, но цветы уже привезли.   — Отлично. Мне нужно закончить эту клумбу, поэтому беги и скажи, чтобы повозку направили сюда. Роуз развернулась и быстро побежала по тропинке, ведущей к боковому входу, используемым для хозяйственных нужд, через которые доставлялись продукты, дрова и многое другое. Поэтому она не заметила, как побледнела и качнулась Вики, прижав руку к животу.   — Совсем плохо… — прошептала она. — Лишь бы Мальбонте не заметил… Она постояла немного, стараясь не обращать внимания на слабость в ногах и руках, сильно бьющееся сердце, и спустя минуту лишь чуть видная бледность отражала её состояние. Отряхнув руки и запачканный подол платья, Вики посмотрела на приобретающую красочный вид клумбу: белоснежные подснежники уже отцвели, а вот нежные ландыши, стойкие фиолетовые крокусы и солнечные нарциссы только входили в силу. Она решила добавить лесных незабудок между пробивающимися ростками алых и белых тюльпанов, чтобы добавить в свою палитру нежно-голубого цвета. Королева с довольной улыбкой осмотрела труды своих рук, уже придумывая, где и какие еще цветники разобьёт и как украсит их привезенными из леса виолами и маргаритками и почувствовала, как внутри рождается радостное нетерпение. Даже не в приезде матери было дело, хотя Вики уже очень по ней соскучилась, а в том, что эта работа приносила спокойствие её душе и возвращала утраченные силы, как, собственно, это было ещё на земле, когда она ухаживала за клумбами возле дома, где жила вместе с отцом. К тому же, растениям Вики нравилась. Они словно чувствовали в ней заботливую хозяйку и отвечали взаимностью: цветы приживались быстро, кусты пышно расцветали, и даже сломанные ростки, перевязанные её рукой, снова шли в рост и зеленели на радость всем. Королева любовалась зеленью, беседовала с растениями, ощущая с ними крепкую связь, и никогда не чувствовала себя такой счастливой, как сейчас, если бы не одно «но»: последнее время часто очень сильно билось сердце, беспокоило головокружение и немели руки. Вики худела, бледнела, и от сознания того, что не понимает, в чем причина болезни, всё больше теряла силы. За две недели отсутствия Мальбонте ей стало еще хуже, и Вики с волнением ждала возвращения супруга. Меньше всего ей хотелось прибавлять ему забот и отвлекать от дел собственным здоровьем. Мир, установленный во всех окрестных землях, все ещё требовал огромного количества сил для поддержания не только от Мальбонте, но и от всех бессмертных. Справившись со слабостью и дурнотой, Вики обернулась на шум: Роуз и Джон, двоюродный брат девочки, слезали с морского дракона и стаскивали с него корзины, полные самых разных цветов, а пожилой слуга помогал им. Вики показала слуге, куда нужно разгружать корзины, а Джону — какие цветы и куда относить. Отпустив всех троих и отказавшись от помощи, королева принялась сажать фиалки. Простые на вид нежно-сиреневые цветы, любимые цветы Мими, навевали воспоминания. Прошлой весной она точно так же украшала клумбы, готовясь к встрече своей лучшей подруги и нового директора Школы. Вики помнила тот день, когда Мальбонте сказал, что любит её, а она согласилась выйти за него замуж, словно это было только вчера. Демоница задумчиво погладила хрупкие сиреневые лепестки и, мечтательно улыбаясь, закрыла глаза. Какой же еще глупой она была тогда! И как же замечательно, что она согласилась. Подумать только, где она была бы сейчас и что бы с ней было, откажи она Мальбонте!Теперь это казалось странным и непонятным, но тогда главным внутренним чувством было нежелание причинить своим отказом лишнюю боль. Уж чего-чего, а боли и страданий в жизни этого бессмертного уже было достаточно. Вики продолжала улыбаться, щеки постепенно окрасились легким румянцем, а во всем облике обычно холодной красавицы появилась удивительная мягкость и нежность. Ребекка сейчас вряд ли бы узнала свою дочь в излучающей женственность молодой королеве. Мальбонте оказался замечательным мужем: чутким, заботливым. Впрочем, это не мешало ему иногда поддразнивать Уокер, порой доводя ее до настоящего гнева. Но, нужно заметить к его чести, любой зарождающийся конфликт он тут же старался погасить просьбой о прощении. Эта черта его характера была удивительной для Вики: муж был для неё загадкой, противоположностью, защитой и опорой, регулярно лишающей её душевного равновесия. Женщина не очень понимала, злит её это или нравится, но устоять перед таким проявлением внимания со стороны супруга не могла, каждый раз смиряясь, и в то же время ощущая, как под его напором рушатся холодные оковы её сердца. И раньше, и сейчас она не устает удивляться тому, настолько слова, поступки, объятия этого крепкого мужчины и сильного, хладнокровного, а порой и жестокого воина могут быть мягкими и ласковыми. От одного воспоминания о взгляде Мальбонте, обращённом на неё и наполненным огнем, у Вики подкашивались ноги. Когда она ловила на себе такой взгляд, то опять ощущала себя пойманной в клетку, вот только из этой клетки она не захотела бы выбраться. - Так и знал, что ты здесь! — раздался голос короля, шагов которого она в задумчивости не услышала. Уокер радостно ахнула и повернулась к Мальбонте. Муж, в пыльной дорожной одежде, быстро приближался к ней по тропинке. Женщина улыбнулась и сказала: — Ты только приехал? Погоди, я сейчас! Демоница осторожно опустила не посаженный цветок на землю и, отряхивая руки, резко встала. Последнее, что она запомнила — тревожный взгляд и стремительное движение Мальбонте к ней. Когда он подхватил её на руки, темнота поглотила королеву. *** - Интересное приветствие: падать в обморок. — сказал Мальбонте, увидев, что она пришла в себя. — Или это от радости? - мужчина наклонился и поцеловал её в лоб, затем провел ладонью по щеке. Вики попыталась что-то сказать, но король остановил её:   — Не говори, не трать силы. Хорошо себя чувствуешь? Просто кивни. Женщина улыбнулась и, перехватив его руку, задержала её на своей щеке.   — Всё в порядке. — прошептала она от слабости одними губами, злясь на себя, что выдала свою тайну и только прибавила мужу беспокойства.   — Конечно. — пряча тревогу в глазах, снова улыбнулся Мальбонте. — Я так рад, что наконец вернулся! И я очень соскучился. Послышался тихий звук открываемой двери, и в комнату вошел лекарь, навещавший кого-то из слуг и, к счастью, оказавшийся недалеко. Он поклонился королю и королеве, пристроил свою сумку на ближайшем столике и вопросительно глянул на Мальбонте.   — Да, я понял. Покидаю вас ненадолго. — мужчина, наклонившись к жене, легко прикоснулся губами к её щеке и тихо прошептал: — Все будет хорошо, я скоро. Сама не зная почему, Вики вспыхнула, внезапная злость придала ей сил, и она села на кровати, но Мальбонте уже ушёл, а целитель, присев на его место, уже щупал запястье, ища пульс, и ласково уговаривал Вики не волноваться, лечь и «вообще заботиться о своём здоровье». * * * Когда, спустя час умывшийся и переодетый Мальбонте подходил к спальне жены, то застал лекаря выходящим из её дверей.   — А я как раз шёл к вам, Ваше Величество.— поклонился целитель и, отвечая на молчаливое беспокойство в глазах короля, продолжил: — С вашей супругой всё в порядке. Её Величество беременна. Ей нужно правильно питаться, много отдыхать и испытывать положительные эмоции. Если я понадоблюсь, сразу посылайте за мной, но я надеюсь, что этого не случится. Я сам навещу вас в следующем месяце. Глядя на шокированного Мальбонте, всё ещё не произнёсшего ни слова, ангел улыбнулся:   — Ещё раз поздравляю вас. Я и сам ничуть не меньше был удивлен, когда моя жена сообщила мне о четвертом ребёнке. А ведь нам с ней уже много лет! Мальбонте отмер, поблагодарив и быстро попрощавшись с лекарем, взялся за ручку двери в спальню Вики. Новость была удивительной и слишком радостной. Передумав за этот час обо всём на свете, перебрав возможные причины, отгоняя беспокойство, насколько это возможно, Мальбонте убеждал себя, что вместе они справятся со всем, что бы это ни было. А сейчас, остановившись перед закрытой дверью, он в очередной раз ругал себя за то, что не слушает свое сердце, когда дело касается его жены, ведь в глубине души он знал, чувствовал, что именно с ней происходит! Но самым важным сейчас было то, как к этой новости отнесётся сама Вики? За пять лет их совместной жизни Мальбонте убедился в том, что Вики словно бы создана для него: именно такой прекрасный цветок он ждал, чтобы защищать всю свою жизнь. С ней было интересно и сложно. Привыкшая во всём опираться только на себя, быть сильной, Вики, прячущая свои настоящие эмоции и желания, была беспомощна во всём, что касалось отношений и выражения чувств. Мальбонте часто приходилось пояснять ей казалось бы очевидные события и фразы, разъяснять причины своих поступков и учить выражать её собственные ощущения и чувства в словах. Умение Вики управлять людьми, относиться к ним с пониманием и заботой, решать проблемы и тяготы сводились на нет, когда дело касалось её самой. Вот и сейчас Мальбонте задержался возле двери, стараясь угадать реакцию жены и приготовиться ко всем её проявлениям. Распахнув дверь, он понял, что не ошибся: Уокер сидела на кровати, опустив босые ноги на пол, замерев и пустым взглядом глядя в стену. «Так и есть, она в ужасе. Сейчас, наверное, думает, что у неё ничего не выйдет», — усмехнулся про себя Мальбонте и тихо закрыл за собой дверь. Он мягкой поступью подошёл к кровати и опустился перед супругой на колени, взяв её руки в свои и поцеловав ее холодные на ощупь руки.   — Спасибо, — произнёс король и ласково улыбнулся. Вики очнулась и недоумевающе взглянула на мужа, а он, увидев, что она очнулась, уткнулся лбом в её ладони и продолжил:   — Я так этого ждал. Мне и сейчас не верится, что это произошло, — Мальбонте поднял голову. — Ты. Подаришь. Мне. Наследника, — глядя ей прямо в глаза глубоким и проникновенным взглядом, медленно, словно пробуя каждое слово на вкус, проговорил мужчина. — Или наследницу. Неважно. Демоница слушала, впитывая каждое слово, а в глазах постепенно таяли остатки страха, сменяясь вниманием.   — Что тебя мучает? — тихо спросил Мальбонте. — Поделись.   — Не знаю, — прошептала Вики.   — И всё же? Попробуй, скажи мне. Не думай, просто скажи. Королева нахмурилась, будто мысли требовали усилий, и нервно сглотнула, будто переступая через себя:   — Я не могу… У меня не получится… Я не умею… Я совсем не знаю как! Я ничего не смогу! Её голос постепенно с шёпота перешёл на крик, и она, задохнувшись, со страхом глянула на мужа — что теперь он скажет?! — и замерла, увидев его тёплую улыбку и серьезный взгляд.   — Всё правильно. Я тоже ничего не умею. Я никогда не был отцом и не знаю, каково это, — в его взгляде промелькнула печаль и улыбка сошла с лица, но он продолжил: — Я только хочу, чтобы мой ребенок знал, что его любят. Что мы его любим. Мы ведь сможем? Ты и я?   — Да, — прошептала Вики, не замечая, что слёзы побежали по щекам. Она нырнула в уютные объятия мужа, положив голову ему на плечо. Он был совершенно прав: они оба, она — выросшая без матери, у него ещё в детстве отняли родителей — не знали ничего о том, как растить детей. Но уж любить-то они смогут, а тем более — вместе! Всё оказалось так просто после его слов: она не одна, он рядом, и у них всё будет хорошо.   — Нет, это не дело. — закрыв глаза, Мальбонте обняла её крепче, прижимая к себе. — Тебе нельзя сидеть на холодном полу…   — Ничего, мы немножко, — счастливо улыбнулась Вики сквозь слезы и уткнулась ему в шею. — Всё будет в порядке. Я не такая слабая, как тебе кажется.   «Конечно, не такая. Только иногда неплохо и слабой побыть». — подумал Мальбонте, целуя жену. * * * На следующее утро король, не застав супругу в спальне, обнаружил её в холле, в простом рабочем платье, поправляющую перед зеркалом прическу. Судя по всему, она опять собралась возиться с цветами, причём — собственноручно. Но со вчерашнего дня она явно изменилась: из глаз ушло беспокойство, королева словно засветилась изнутри, хотя бледность всё ещё не сошла с прекрасного лица. Немного полюбовавшись этим светом, Мальбонте подошёл к ней сзади, и, оглядевшись по сторонам на наличие посторонних, притянул жену к себе: вдохнул аромат её волос, поймал себя на желании расплести косу и получить за это по голове, поцеловал в шею. - Прошу тебя, не перетруждайся.   — Маль, я здорова. И скоро приедет с визитом моя матушка. — И, видя, как Мальбонте вздохнул и поднял глаза к небу, словно зовя его в свидетели, что он сделал с упрямством жены всё, что мог, добавила: — И мне нужно любоваться на что-нибудь красивое! А что может быть красивее цветов?   — Тогда я обяжу тебя взять двух помощниц. — и, видя, что Вики пытается сопротивляться, прибавил строгим холодным голосом: — Это приказ. В ответ последовало недвусмысленное молчание, и Мальбонте, видя, как нахмурились брови на прекрасном лице жены, и в глазах появился огонь гнева, добавил: — Я ведь волнуюсь! Вики повернулась к мужу лицом, не разрывая кольца его рук, и, ласково посмотрев в глаза, мягко поцеловала в уголок губ:   — Как странно видеть такого властного бесстрашного повелителя таким покорным!— хитро усмехнулась она.   — Это насмешка? А ты быстро учишься! — Мальбонте отпустил Вики и быстрым движением вытянул ленту из волос. Волна светло-каштановых волос рассыпалась по плечам королевы.   — Эй! Я столько её плела! — негодование пополам с досадой, последнее время вспыхивающие всё неожиданней, заставили Вики прикусить нижнюю губу.   — Ну же, моя королева, вам нужно любоваться на прекрасное! — Мальбонте снова притянул жену к себе и провел рукой по мягким локонам, пропуская их сквозь пальцы. — Не сердись. Я просто счастлив от того, что тебе лучше, и нам есть чем обрадовать твою строгую матушку по приезду. И это не только твои чудные цветы. Король прижался лбом к её лбу и дождался, пока женщина, вздохнув, не сдалась и не положила голову ему на плечо.   — Ты должна беречь себя, слышишь? — тихо, но настойчиво проговорил он. - Конечно, буду. Я уже не маленькая. — всё ещё обиженно проворчала Вики. Находиться в объятиях мужа было уютно, нигде и никогда Уокер не чувствовала себя настолько защищённой; злиться на него совсем не хотелось, и бурчала она лишь по привычке.   — Хм, серьёзно? — лукаво улыбнулся Мальбонте, но тут же продолжил твёрдо: — Не отказывайся от помощи и не бери всё на себя. Отдыхай, ладно? — он взял в ладони её лицо и вгляделся в её чудные глаза. — Я очень волнуюсь, для меня нет никого важнее тебя… Нет, теперь уже вас. «Самые прекрасные глаза на свете», — подумалось Вики, и она мягко улыбнулась, а вслух произнесла: — Обещаю. И отпусти меня уже наконец, а то кто-нибудь зайдет и мне придётся краснеть! Мужчина вздохнул и отступил было, но тут же передумал, и снова притянув к себе Вики, прижался к её губам. Поцелуй вышел сильным и страстным, и женщина потерялась в ощущениях, в которых перемешивались желание оттолкнуть мужа и невозможность оторваться от близости и ласки любимого человека. Когда Мальбонте отпустил её, трепещущую и покрасневшую, она прошептала, не поднимая глаз: — Что ты делаешь? — и, развернувшись, быстро зашагала к выходу, на ходу заплетая дрожащими пальцами волосы в косу. А король молча стоял, с веселой улыбкой глядя на стремительно удаляющуюся стройную фигуру жены, и подавлял в себе желание догнать, остановить, увести её в какой-нибудь тихий уголок сада и провести день наедине, наслаждаясь обществом друг друга. В который уже раз он благодарил вселенную за то, что чудо произошло - они с Вики встретились, а теперь к этому чуду прибавилось неожиданная, но такая желанная радость, которая появится на свет. Ещё один его собственный цветок. В том, что это будет маленькая красавица с волосами цвета воронова крыла, как у него, Мальбонте почему-то не сомневался.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.