ID работы: 10633050

Закрытая дверь.

Джен
G
Завершён
3
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ранчо с разбега перепрыгнул раскидистый куст (несколько необдуманное действие, учитывая дарованную растению природой защиту в виде колючек) и остановился перед Камлой, возвышающейся над кучей мокрого белья. Она недовольно глядела на мальчика, торопливо вытирая руки прямо о край сари. — Звала, диди? — А то нет? — девушка была явно чем-то обеспокоена, даже расстроена, и Ранчо заподозрил, нет ли в том его вины. Камла ведь всегда такая ласковая — то расскажет что-нибудь интересное, то обнимет или подхватит и покружит, а то и сунет ему мимоходом что-нибудь вкусное. И такая хорошая, мягкая — Ранчо иногда так и засыпал, положив голову ей на колени. А теперь почему-то смотрит на него так, будто он сделал что-то нехорошее. — Тебя господин Чанчад зовет, — мрачно пояснила Камла. — Сааб? — испуганно произнес Ранчо. — А… зачем это? — Уж тебе лучше знать! — Да откуда же?! Камла недоверчиво на него посмотрела, а потом вздохнула и велела побыстрее умываться и идти в дом. Их общее удивление было вполне понятно. Господин Чанчад не общался со слугами, отдавая все распоряжения повару, а тот уже — остальным; и Ранчо никогда с ним даже не встречался, разве что видел пару раз издалека. Чем мог объясняться столь неожиданный интерес сааба к такому незначительному существу как Чоте, Камла не знала, но ее предположения особыми надеждами не отличались. Поэтому, когда мальчик, беспокойно оглядываясь на нее, ушел, Камла тихонько выругалась и с особым чувством принялась на стирку. Налегая сильными руками на белье, Камла продолжала размышлять о том, зачем все-таки Чоте понадобился хозяину дома. И уж тем более непонятно, к чему это, если мальчик в самом деле ни в чем не провинился. Не счел ли господин, всегда производящий несгибаемое и практичное впечатление, что от Чоте маловато толка? Слугам, впрочем, жилось здесь неплохо, во многом благодаря Пагалу-джи — повару, который по сути являлся распорядителем всей прислуги. Задержаться в доме, не понравившись чем-то ему, было невозможно, а Пагал-джи держал при себе только людей толковых и работящих. Звали его, конечно, не Пагал-джи, а Пагад-джи, но было время, когда Чоте не выговаривал большую часть существующих звуков, из-за чего и остальные, найдя новое имя забавным, стали называть повара иначе, хотя прозвище, намекающее недостаток разума, совсем не соответствовало этому на редкость невозмутимому человеку, мудро и справедливо руководящему порядком среди слуг. Так что Камла была волне довольна своим положением здесь и, поразмыслив, пришла к выводу, что господин Чанчад, сколь бы практичен он ни был, не может все же избавиться от ребенка, выставив его на улицу, или отправив в приют, что, как известно, гораздо хуже улицы. К тому же, польза от Чоте была, и не маленькая; пусть от мальчика никто не требовал непосильной работы, он успевал помогать всем в доме. Это соображение совсем ее успокоило, и Камла просто решила подождать, что Чоте расскажет, когда вернется. А Ранчо тем временем стоял у двери рабочего кабинета господина Чанчада, боясь войти, но не потому что не догадывался, зачем тот его к себе позвал, а именно потому, что очень хорошо это знал. Вот только Камле признаться не решился. Ранчо встал на путь порока года два назад, когда ему было всего семь лет. Можно сказать, что начало его моральному падению положил случай — господину Чанчаду вздумалось устроить большой прием. Такое бывало очень редко, но если уж поступало распоряжение подготовиться к этому событию, все должно было сделано идеально. Тогда и без того чистый дом приводили в порядок чуть ли ни целую неделю — мыли, чистили, натирали и вытряхивали все, что только возможно. Трудность возникла со шкафом замысловатой работы, стоявшим рядом с кабинетом господина. Ножки у него оказались до того низкие, что ни одна щетка пролезть не могла. А у Ранчо руки были маленькие, тонкие, поэтому вымыть пол под шкафом было поручено ему. Мальчик добросовестно протирал там пыль, понемногу продвигаясь к самой стене, но когда почти закончил, почувствовал, что наткнулся на какой-то небольшой предмет. Это оказался ключ неизвестного назначения. Впрочем, оставался он таким недолго — произведя некоторые мыслительные заключения, Ранчо решил, что это, скорее всего, ключ от кабинета господина Чандача. Надо сказать, что эта комната всегда была заперта, и заходил туда только сам хозяин или вместе с ним — его гости. Ранчо никогда не интересовало, что скрывается за этими стенами, но неожиданная находа вдруг сделала эту мысль очень привлекательной. Не успев еще толком подумать, что делает, Ранчо открыл ключом дверь, вошел в кабинет и… замер, потрясенный открывшимся ему зрелищем. Ничего подобного он еще не видел, и не подозревал даже, что такое бывает. Две большие стены просторного кабинета от пола до потолка были заполнены книгами. Это было так красиво, что Ранчо, собирающийся только заглянуть сюда, забыл обо всем и стал медленно приближаться к полкам, даже не обратив внимания на отрытую дверь, которую мог заметить любой зашедший в гостиную. В этом возрасте Ранчо не только умел читать и писать, но и очень любил книги. У него их было всего две, поэтому мальчик просто читал все, что ему попадалось — от этикеток до рекламных надписей, и если находил на улице монетки, откладывал их, надеясь собрать на какую-нибудь книгу, пусть даже и не новую. Он всегда с большим удовольствием проходил мимо книжных лавочек, стараясь там задержаться и удивляясь, как много книг может быть собрано одном месте. Но то, что он увидел здесь… Ранчо так никому и не сказал про ключ. Иногда он тайком приходил в кабинет, брал одну или две книги, читал их каждую свободную минуту, а потом приносил обратно. Книги стояли на полках плотно и пропажа не могла быть заметна, но мальчик всегда беспокоился — а вдруг хозяину понадобится именно та книга, которую он взял. Ранчо бы очень удивился и даже не поверил, узнав, что господин Чанчад не прочел ни одной книги из своей великолепной библиотеки и ни одну даже не взял в руки. Но рабочий кабинет, заполненный красиво расставленными книгами, производил впечатление и намекал на образованность его владельца, а это стоило того, чтобы потратиться на него. И вот теперь Ранчо стоял у хорошо знакомой двери, понимая, что господин Чандад каким-то образом узнал о его книжных похождениях. Сам по себе этот факт его не особенно волновал — ну отругает сааб, ну… побъет. Это уж как-нибудь… Но Ранчо понимал, что не сможет больше читать книги, не узнает новых историй, новых слов, не ощутит нетерпеливого ожидания от еще не раскрытой книги. Все, что он так любил, теперь ускользало от него, а он ничего не мог с этим поделать. Решившись наконец, Ранчо постучал, но, не услышав ответа, открыл дверь и вошел в комнату. Господин Чанчад сидел за большим столом с газетой в руках и, кажется, не заметил мальчика. Ранчо стоял, ожидая, когда к нему обратятся и не смея начать разговор первым. Он ни разу еще не встречался с господином и понятия не имел, что нужно делать в подобной ситуации. Затем он вспомнил отрывок из одной книги, в которой нанятый богатым дельцом управляющий учил слуг, как вести себя в присутствии хояев. Нужно говорить только “да, сааб” или “нет, сааб”, отвечать только, когда спросят, а находясь рядом с господином, надлежит испытывать трепетное благоговение. Что это такое, Ранчо не совсем понимал, но ничего особенно не почувствовал. Правда, почему-то очень захотелось чихнуть. Может, это оно и есть? В качестве компромисса он негромко шмыгнул носом, чем, очевидно, все же привлек к себе внимание. — А, ты уже здесь? — господин Чанчад поднял взгляд от газеты и посмотрел на мальчика. — Да, сааб. — Так значит, ты умеешь читать? Ранчо вздрогнул, но отпираться было бессмысленно, да он и не собирался этого делать, хотя от такого вопроса и тона, каким он был задан, ему захотелось оказать подальше отсюда. — Да, сааб. — Хм… — не то недоверчиво, не то осуждающе протянул господин Чанчад. — Что же, писать тоже умеешь? — Да, сааб, — слегка удивившись, ответил Ранчо. Он был уверен, что господин уже после первого вопроса перейдет к действиям, и не без страха поглядывал на стоящую у стола трость, служившую хозяину дома опорой во время передвижения, и которая теперь могла стать подходящим орудием возмездия. — Другие слова знаешь? — Да, сааб… То есть… — Ранчо смешался и замолчал. Господин Чанчад вдруг взял газету, которую перед этим читал, ткнул пальцем в один из заголовков и коротко велел: — Прочти. Не понимая, зачем все это, Рачно послушно прочитал вслух. Затем произошло еще нечто более странное. Господин Чанчад заставил его прочитать еще один небольшой текст, потом переписать его, назвал несколько слов и тоже приказал записать, а затем задал небольшое количество простых вычислений, с которыми Рачно тоже легко справился. — Пожалуй, да… — задумчиво произнес господин Чанчад. Потом перевел взгляд на мальчика и добавил: — Ну, что ж, ступай. Ранчо очень хотелось спросить его, зачем он все это делал, но хозяин уже снова развернул газету, не обращая больше на него внимания. — Да, сааб, — сказал Рачно и скрылся за дверью. Ответы на все вопросы нашла Камла. В этот вечер Ранчо пришлось задержаться на кухне, чтобы помочь почистить кастрюли, а потом он пристроился рядом с Камлой, которая разговаривала с Пагалом-джи, и незаметно для себя заснул, хотя некоторые слова все же доходили до его сознания. Камла, конечно, тоже удивилась тому, что рассказал ей Ранчо, но теперь решила, что в этом был особый смысл. — А я думаю, господин Чанчад решил отправить Чоте в школу! — высказала она свое предположение. — Узнал, что он мальчик умный — и читает, и для нас письма пишет, мы ведь не умеем, вот и захотел, чтобы он учился. Ранчо не разобрал, что ответил на это Пагал-джи, но эта мысль вдруг показалась ему единственно верной. Иначе зачем было спрашивать, умеет ли он все это делать? Ведь про то, что он брал книги, господин Чанчад все же не знал! Ранчо всегда отличался любознательностью и ему хотелось учиться, но школа была недостижимой мечтой. Нередко в книгах ему попадались истории про школу, которые он читал с особым интересном. А теперь, оказывается, он и сам сможет ходить в школу, раз сам господин Чанчад так хочет! Вспоминая о случайно подслушанном разговоре уже на следующий день, Ранчо догадался, что хозяин устроил ему проверку, чтобы убедиться, что он действительно что-то знает и может учиться. Даже не зная, что Пагал-джи недавно разговаривал с хозяином, и тот среди прочего зачем-то поинтересовался у него, умеет ли сын садовника читать и писать, ведь его отец, кажется, раньше был учителем, Ранчо был уверен, что теперь господин договорится с какой-нибудь школой, и снова позовет его, чтобы сказать о том, что он сможет учиться. И мысли об этом наполняли мальчика неизведанным прежде восторгом и мечтами о новых возможностях. Через несколько дней господин Чаначад в самом деле позвал его к себе, только теперь Ранчо уже не боялся встречи с ним. — Что ж, я вижу, ты умеешь делать все, что нужно уметь делать в школе, — удовлетворенно произнес господин Чанчад, когда Ранчо снова оказался перед ним. Мальчик невольно улыбнулся, смущенно опустив взгляд. Вот, оказывается, как может быть счастлив человек, когда сбывается его мечта. А он и не знал! — Мой сын скоро приезжает из частной школы и будет теперь учиться здесь. Для его возраста есть очень хорошая школа и у нас, незачем ему теперь находиться вдали от дома. Учение дается ему нелегко, поэтому я хочу, чтобы ничто не отвлекало его от самой учебы, это тебе понятно? Ранчо растерянно кивнул, а господин Чанчад продолжал: — Он должен тратить свое время только на учебу или отдых, а ты будешь делать все остальное — следить за бумагой и письменными принадлежностями, держать в порядке комнату и стол для занятий, искать нужную информацию в книгах, чтобы дело шло быстрее, чистить его одежду и обувь, носить ему на перерыве свежую еду из дома, я хочу, чтобы он питался как следует. Незачем брать для этого еще одного человека, я убедился, что ты сам можешь справиться с этой работой. Господин Чанчад еще долго перечислял новые обязанности Ранчо, а когда закончил, снова велел ему идти и вернулся к своим занятиям. — Работы много, — сказал господин Чанчад Ранчо, когда через пару дней привел его в комнату своего сына, — но до начала учебы и его приезда еще есть время, так что можно успеть все подготовить. Главное — разобраться сначала с учебниками и другими книгами, сегодня уже все привезли. Нужно привести их в порядок — далеко не все из них новые, расставить по полкам так, чтобы легко можно было найти нужную. Ранчо смотрел на кучи книг, сваленные в разных частях комнаты и недоумевал — это и есть его работа? Не нужно больше никого обманывать и бояться — теперь он может пересматривать все это богатство, потому что ему так велели? Забыв о своем недавнем разочаровании, которое далось ему так тяжело, Ранчо с восторгом перебирал книги. Он заглянул в несколько учебников и обнаружил, что если читать их внимательно, то можно самому научиться многим вещам, не обязательно даже ходить в школу. Значит, если он будет здесь работать, во всем помогать молодому господину, то сможет найти немного времени и для того, чтобы читать и узнавать что-то новое! Придя к такому заключению, Ранчо радостно улыбнулся и принялся за дело.
3 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.