ID работы: 10621480

A man, a van, and a trailer caravan

Джен
R
Завершён
5
Размер:
55 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1.Let the switches hit the «off»!

Настройки текста
      Гринфорд, Мидлсекс. Родина современной химической промышленности Соединённого Королевства, перевалочный пункт чая и кофе, а также место рождения создателя памятник Королеве Виктории в Ливерпуле, скульптора Чарльза Джона Аллена (и не только!). Впрочем, ни знаменитые выходцы данного утопающего в доступном жилье и парках пригорода Лондона, ни большие складские помещения нам не особо интересны: наше внимание больше привлекает небольшая мастерская, в которой полным ходом идёт производство дизайнерских обоев и других предметов интерьера.       Был обычный солнечный день середины семидесятых годов XX века: форточки стояли распахнутыми, работали впрессовывающие деревянные штампы с узорами и композициями в вывешиваемую на просушку тонкую бумагу полуавтоматические станки, вырезались новые заготовки для нанесения, смешивались краски, изобретались новые технологии; в общем, всё кругом двигалось, уверенно крутилось и работало в обычном ритме, пока внезапно не раздался громкий хлопок, а тяжёлая машинерия основательно не застопорилась. — ААА-ПЧХИ! — громогласно раздалось из цеха флокирования: то был не слишком вовремя снявший с лица респиратор старший мастер. — ААА-ПЧХИ! ААА-ПЧХИ!!! — Что такое? — выключив играющий из мини-радиоприёмника Pye P191BQ хит Элтона Джона про крокодиловый рок, нехотя оторвалась от подкрашивания павлиньих хвостов Сима Рин; не спеша отложив кисточку в сторону, она вышла в коридор, где моментально наткнулась на свою коллегу с территории цеха по производству виниловых (тех, что имеют принт «под дерево») обоев — Надэсико Кагамихару: та как раз решила сделать перерыв на обед (это было понятно по находящемуся у неё в руках стакану с аппетитно дымящимся кофе). — По-моему, вендинговые автоматы начали наглеть. — зевнув, выдала она. — Раньше за два новых пенса мне наливали полный стаканчик, а теперь — только половину! — Не в курсе, что случилось? — поинтересовалась у неё Рин. — Я услышала хлопок, а потом… — тут её речь ураганом на модных туфлях-платформах прервала начальница смены (звали оную Минами Тоба): придерживая края плащеобразного белого халата, мадам (насколько позволяла набирать скорость высота обуви) быстро топала в сторону кабинета руководства; сориентировавшись, наши героини немедленно двинули за ней… — Когда-нибудь она с них грохнется. — по пути тайком шепнула подруге Кагамихара.       Озвученное утверждение оказалось пророческим: на ближайшем повороте главная по дневной смене, запнувшись о дверной клин, теряя очки и осыпая всех современных модельеров грязными ругательствами, весьма комично растянулась на полу. — CRAP! — отряхнувшись, вскочила она с крашеного тёмно-красным бетона, после чего, делая вид, будто бы ничего не произошло, буквально штурмовала дверь кабинета начальства. — Мистер Тамшифт!       Тут стоит отметить следующее: гринфордской мастерской заведовал приятный (и внешне напоминающий Уилфрида Брэмбелла) оптимистичный неконфликтный старик-рационализатор-находка любого производства: звали его Кэбл Тамшифт. Этого дедушку любили все: от дизайнеров до уборщиц (работницы швабры и тряпки — в особенности, ибо после назначения того на шефский пост все женщины предприятия стали получать в разы больше жалования, нежели мужчины. «Армия марширует не ногами, а желудком, боевым духом бойцов и боезапасом; если бы не изматывающий труд миллионов женщин-снабженцев, мы бы попросту проиграли последнюю войну!» — получали вышестоящие лица от него ответ на задаваемые вопросы касательно перекоса финансово-гендерного равенства). Немудрено, что он был чрезвычайно удивлён внезапному появлению в помещении нескольких своих подчинённых прекрасного пола… — Подождите, я сейчас. — положив авторучку в плетёную суссексскую корзину, прижав документы небольшим стеклянным уэлдстонским пресс-папье типа миллефиори и поднявшись из-за стола, с олимпийским спокойствием произнёс Кэбл. — Ну и жара сегодня, конечно… Итак, по какому вопросу вы ко мне заглянули? — Мистер Тамшифт! Электричество кончилось! — выпалила Тоба. — Совсем! — Неужели мы превысили разрешённый государством месячный вольтаж? — встали дыбом остатки седых волос шефа. — Если ответ утвердительный — у меня плохие новости: нам светит четыреста фунтов стерлингов штрафа, но можно попробовать перенести его без вычета из премиальных, если перекинем часть рабочих цеха оклейки и цеха виниловых обоев на текстильную печать в Уксбридж… — Мистер Тамшифт! — раздалось из коридора. — Мистер Тамшифт!!! Да пустите же вы меня! — пробившись сквозь собравшуюся толпу работниц, появился на пороге комнаты взмыленный парень. — Мистер Тамшифт, я прибыл из дирекции фабрики Уксбриджа! У вас ещё работает производство? — Так… — побарабанив пальцами по спинке своего плетёного стула, многозначительно протянул Кэбл. — Срочно отменяем план переброса сотрудников в Уксбридж; вместо этого, пожалуй, оставим художественный и дизайнерский цеха работать на местах, дав им уксбриджские мощности; рабочих же нашего цеха просушки отправим в Пэривэйл… — Мистер Тамшифт! — послышалось со двора, а через минуту в открытое окно залез какой-то мужчина средних лет в потрёпанной тёмно-синей кепи. — Мистер Тамшифт, я приехал с посланием от руководства обойного завода из Пэривэйла! Ваше производс… — СТОП! — ударив кулаком по столу, впервые за двадцать лет работы вышел из себя престарелый руководитель. — Вы, молодые люди, разве совсем не слышите, что у нас не работают станки, не шумит вентиляция и не замешиваются растворы? Да, мы тоже, как и вы, превысили лимит электричества; несколько минут назад нас крайне бесцеремонно отключили от общей сети, и это — когда до конца месяца осталось, можно сказать, всего ничего! А теперь, дамы и господа, будьте так любезны, законсервируйте рабочие места, зайдите в бухгалтерию за компенсацией — и вон с предприятия до первого числа! — А вы? — хором спросили у него все присутствующие. — А я, заперев главные ворота и засунув ключ за табличку с названием, соберу вещи и поеду в Глостершир, к своей сварливой старшей сестре Пэтти! — шмякнулся между пресс-папье и настольной лампой пухлый коричневый портфель.

========================== ТО «MIRISCH 64» PRESENTS: A man, a van, and a trailer caravan. Часть 1. Let the switches hit the «off»! ==========================

— Значит, веломануфактуру в Пангборне не отключают, гитарный завод в Ромфорде не отключают, фабрику музыкальных автоматов в Хэмпстеде не отключают… Чёрт возьми, да даже кузовное ателье Vanden Plas, которое за полмесяца сжигает электричества столько, сколько мы не расходуем за полгода, при этом всё равно влетая в перерасход, никто не отключает, а вот нас, нас! — нажав кнопку и подождав, пока сигнал светофора сменится на разрешающий, вместе с коллегами двинула через дорогу выражающая своё возмущение несправедливостью ситуации начальница смены. — А ведь мы ни разу не бастовали и не возмущались, да и профсоюз имеем вполне адекватный! — Похоже, людям нужны не балморалские обои, а гитары, велосипеды и лимузины Daimler DS420. — зевнула идущая рядом с ней Сима. — Или катафалки… — Сегодня на машине, мисс Тоба? — между тем, обратилась к старшей смены Надэсико. — Отнюдь нет. — отрицательно помотала головой Минами. — За руль я в ближайшее время точно не сяду; с вами же увидимся в следующем месяце! — помахав рукой на прощание, уселась она на пассажирское сиденье вовремя подкатившего к тротуару оливкового фастбек-купе Sunbeam Rapier H120 и отчалила прочь; Рин с Кагамихарой же, молча переглянувшись и проследовав далее, остановились у припаркованного в зоне действия строго запрещающей остановку со стоянкой двойной жёлтой разметки Ford Zodiac Automatic Mk.3 1963 года выпуска в цвете Goodwood Green с похожего оттенка противосолнечным поликарбонатным «редакторским» козырьком над лобовым стеклом. Из-под автомобиля торчали чьи-то ноги, а рядом валялись большие гаечные ключи; видимо, именно поэтому старый седан ещё не уволокли на штрафстоянку. — Эна! — наклонилась к переднему бамперу Сима. — Ты там?       Ответа не последовало. — Привет, коллеги! — раздалось сзади. Практически синхронно обернувшись, обе девушки узрели Эну Сайто из цеха просушки; именно эта разбитная мадам по взаимной договорённости (из целей экономии бензина, а также для получения льгот) исполняла роль «подвозящей» их небольшой группы из пяти человек. — Ну, как вам моё новое изобретение? Нравится? — Ты… — показывая одним пальцем на торчащие из-под машины ноги в сапогах и джинсах, а другим — на хозяйку авто, растерянно открыла рот Надэсико. — Но… — Купилась! — всплеснув руками, ликующе подпрыгнула Сайто. — Манекен! — отперев Zodiac и ловко выдернув нижнюю часть туловища из-под моторного отсека, она обошла автомобиль и зашвырнула оную в багажник; та же участь постигла и весь разложенный рядом инструмент. — Кстати, мистер Тамшифт, похоже, купил себе спорткар AC Ace! Вон он! — зазвучал вдалеке нетипично бодрый для спортивного автомобиля рокот. — Какой же это AC Ace? — наблюдая, как старик-руководитель чинно проезжает мимо них и сворачивает за ближайший угол, покрутила пальцем у виска Рин. — Всего лишь самый обычный Austin 7, на который нацепили корпус из стекловолокна; стоимость переделки — сущие гроши, зато мощность — поразительная! Именуется Ashley 750. — Ладно, давайте уже поедем. — зевнула Кагамихара. — Уф, ну и жара! — полезла она под капот вместе с подругой. — И когда же ты, Эна, на ремонт съездишь… — Через полторы недели, если не позже. — снимая крышку распределителя зажигания, ответила обладательница Ford. — У моего знакомого мастера — ну просто жуть, какие очереди! О, кажется, Аой с Тиаки идут. — кивнула она в сторону передвигающейся по улице раскрытой газеты Daily Mail при сопровождении заключённой в деревянную раму огромной репродукции картины индустриального живописца Теренса Кунео. — Эй, открывайте багажник: долго я её не удержу! — послышалось из-за качественной бедфордширской живописи. — Только осторожно! — когда просьба была исполнена, на свет показалась компактная работница цеха штамповки: Аой Инуяма. Ловко перехватив волосы в хвост тонкой резинкой, она уселась на обшитое растрескавшейся от времени бежевой кожей заднее сиденье салона тёмно-зелёного Ford; её примеру последовала и не отрывающаяся от чтения газеты средний мастер дизайнерского цеха Тиаки Огаки (к их приходу автомобиль был окончательно раскочегарен).       Погрузившись в салон, участницы группы подвозящих громко хлопнули скрипучими дверьми и приготовились ехать (чего сразу не произошло: стартер хоть и исправно раскручивал двигатель, но завести его, увы, не мог; пришлось вылезать и запускать Zodiac «с толкача», стараясь при этом не попасть «под раздачу» периодически громко стреляющего глушителя). Осуществив все необходимые процедуры, дамы вновь заняли свои места в салоне и неторопливо тронулись под передаваемый по радио хит A hard day's night в исполнении The Beatles. — Какие же здесь неудобные ремни безопасности… Не только портят интерьер, но и функционируют отвратительно. Что пишет пресса? — обернувшись, поинтересовалась с переднего сиденья у Тиаки Рин. — Опять Chelsea продула по всем фронтам? — Хуже. — опустила газету Огаки. — С треском вылетела из первого дивизиона, хотя самому клубу ещё повезло: банкротить его, как Aston Martin, никто не намерен. Ещё из интересного могу отметить интервью актрисы Доры Брайан, новость о соединении систем Barclaycard и Visa, грубую провокацию на границах с Северной Ирландией, заметку о возвращении Денверса-Уокера к работе в кинохронике British Pathe, а также прогноз касательно новой волны жары по всей стране. — Насчёт последнего они чертовски правы. — включив правый поворотник, постепенно перестроилась в крайний ряд Сайто. — Поразительно, но дождя не было почти шесть недель; представьте, что прямо сейчас чувствует большинство фермеров страны! И ещё: не надо жаловаться на предметы безопасности, поскольку по новому законодательству их необходимо иметь для успешного прохождения технического осмотра. — Ещё пишут про то, как вчера вечером серебристая Ford Granada Ghia зацепила седан Iso Fidia 73 одного из торговых представительств Италии; водитель купе, своротив знак ограничения скорости, покинул место ДТП и скрылся в неизвестном направлении, при этом явно был нетрезв; присутствующие рядом очевидцы не смогли запомнить никаких особых примет, кроме чёрной виниловой крыши; полиция просит содействия в поисках, причём за вознаграждение. — Я знаю всего одну серебристую Granada Ghia в кузове купе: у нашей начальницы смены. — выдала Надэсико. — Но сегодня она уезжала с сестрой Рёко на спортивном Sunbeam последней… — Заткните уши, если не хотите оглохнуть. — притормозила у перехода с мигающими на высоких полосатых столбах жёлтыми лампами-шарами Эна. — Я предупредила. — Чего? — не поняли все присутствующие. — Заткните уши! — приказала хозяйка автомобиля. Находящиеся в салоне работницы мастерской предпочли повиноваться… И не зря: буквально через несколько секунд что-то засвистело, а сзади раздалось перепугавшее всех граждан на расположенной рядом остановке автобуса отчётливое «БАХ!». — Кто чем займётся в свободное время? — открыв уши, задала всем коллегам вопрос Аой. — Лично я не знаю, что конкретно буду делать: у телевизора нынче не посидишь, Top of the Pops по радио — надоели, а хороших книжек — не достать, ибо раскупают их, как горячие пирожки. — Даже если бы их и не раскупали, заняться чтением в вечернее время у тебя всё равно бы не вышло. — с саркастическим выражением лица подметила Сима. — Опять электричество отключат — и ни ужин разогреть, ни вещи постирать, ни юбку погладить не получится: свечей не напасёшься, да и воск потом со стола оттирать, откровенно говоря, то ещё занятие… — Есть же специальные, так называемого «некапающего» типа; обычно их ввинчивают в канделябр под небольшим уклоном. — включилась в разговор Кагамихара. — Ещё при Альфреде Великом изобрели и успешно использовали. — Проще лишний раз не морочить себе голову, а приобрести автономный динамический фонарь с энергосберегающей лампой; их производство наладили в Уэмбли, на местном заводе-филиале фирмы OSRAM. — показала на рекламу в таблоиде Тиаки. — Удобная вещь, если подключить её к колесу велосипеда или мясорубке. — Лампочки, свечи… Чушь полнейшая! — крутя баранку, подала голос Сайто. — Ни долговечности, ни дешевизны, да и тепла дают очень мало: не проще ли использовать штатный камин? Дрова нынче дёшевы, энергию он не потребляет; если желаете знать, детектив Холмс в своё время почти не использовал электричество, каждый раз готовя на огне и попутно освещая оным собственную гостиную на Бейкер-стрит… А мы, похоже, основательно влипли. — перестроившись ещё раз, Ford внезапно очутился в плотном потоке, что либо двигался вперёд черепашьим ходом, либо вообще стоял на месте. — Вот так духотища! — опустила стекло Инуяма. Её примеру последовали и остальные, но положение не улучшилось: бескондиционерный Zodiac за какие-то считанные минуты раскалился до состояния сковороды, на которой можно было жарить яичницу. — Ух, всё бы отдала, чтобы сейчас оказаться на пляже в Брайтоне! — Не получится: каждым летом Брайтон «упакован» отдыхающими до отказа, а цены на комнаты там начинают кусаться и царапаться. — педантично подметила Огаки. — Тогда можно поехать в Бьюли… — не сдавалась Аой. — Ещё «лучше»: там проходит джазовый фестиваль, на который съехалась целая толпа музыкальных деятелей со всей Европы! — покрутила пальцем у виска её коллега. — А что насчёт Дорсета? — продолжался диалог. — Слёт яхтсменов-виндсёрферов; тут не то, что отели — каждая дыра на побережье будет забита постояльцами! — не отрываясь от постоянного обмахивания себя газетой, промакивания пота носовым платком и протирания собственных очков, не полезла за словом в карман Тиаки. — Только вспомни, как ты за пятьдесят шиллингов «отдохнула» в Блэкпуле! — Тогда, может быть, поедем в Лландидно, под Уэльс? — решила сменить направление Инуяма. — Летом там вроде ничего… — Послушайте, коллеги! — вклинилась в спор Сима Рин. — Возьмём любой курорт; хоть Торки, хоть Бриксхем, хоть Пейнтон, хоть остров Мэн: из-за нахлынувшей жары любой пляж будет под завязку, да и останавливаться в гостиницах получится довольно дорого… — Между прочим, сидеть в пекле посреди города тоже не особо хочется. — фыркнула Инуяма. — Ещё пара дней такой погоды — и у меня точно поедет крыша. — А никто и не говорит, что надо оставаться дома: Британские острова — огромны; на них, кроме привычных локаций, есть ещё много мест для посещения! Я вот, например, уже давно думаю съездить на машине в деревню Мартон-кум-Графтон, ибо достаточно продолжительное время увлекаюсь кемпингом… — Кемпинг? — насторожилась Аой. — Может быть, караванинг? У моей бабушки имеется прицеп-палатка, а у младшей сестры — лёгкая автодом-конверсия Renault 4L… — Кемпинг — прекрасная идея! — заметно оживилась Тиаки. — Я сама участвовала в прошлогоднем слёте автотуристов под Лонглитом… А ты что думаешь, Надэсико? Эй, Надэсико?       Кагамихара ни о чём не думала: она мечтала о машине с откидным верхом (не важно, какой конкретно: хоть о Panther J72, хоть о Lotus Elan, хоть о стоящем впереди них MG Midget, к краю ветрового стекла которого был прикреплен вовсю крутящийся мини-вентилятор). — А Надэсико-то наша мертва… — тихонько потыкала «поплывшую» от жары девушку указательным пальцем в щёку Аой. — Эй, очнись! Ты куда уставилась? — Я? — вышла из состояния транса рабочая цеха виниловых обоев. — Туда! — ткнулся её палец в яркий рекламный щит с надписью «Кенсигтонское мороженое: лучшее в Британии!». — С удовольствием съела бы целый ящик; в плане же автокемпинга я не против вытащить из гаража свой Volvo, только уберите от меня заглядывающего в окно Эрнеста Марплса… — Всё, довольно! — не вытерпела Эна Сайто. — Если мы простоим на одном месте ещё хотя бы несколько минут, нас всех вместе с машиной можно будет подцепить краном, погрузить на платформу и сразу же смело отправить в сумасшедший дом! Я вытащу нас отсюда. — взялась она за ручку магнитолы. — …тодорожные новости с Лорной Деновиц; в прямом эфире с вертолёта на наши улицы смотрит спецкор Ави Тёрнер! — раздалось из динамиков аудиосистемы. — Скажите, Ави, как столичные дороги выглядят сверху? — Хм, выглядят они ужасно! — пробился сквозь ухание вертолётных лопастей бодрый репортёрский голос. — Эннердэйл стоит до Чизуика; медленно передвигается Лоуэр Ричмонд роуд от Манор роуд в сторону района Хампстед; Эннердейл роуд толкается от Королевских садов, далее — через мост Кью до складов на Дэламэр; полностью забита Парк Лейн от Мраморной арки до арки Веллингтона; то же самое — на площади Итон; M11 ползёт от Эппинга до самой Северной Окружной Дороги; Илфорд не движется вообще; в связи с национальным праздником закрыты Тоттенхэм с Маленькой Россией; закупорены районы Нисден и Брентс Парк: там Ford Popular 100E боднул таксомотор Beardmore Mk.7! Ситуация на улицах обострилась настолько… (помехи) …попавший в усугубившийся затор бизнесмен бросил свой Rolls-Royce, выкинул пиджак, пересел на принесённый ему транспортным вертолётом Fiat 126, и, выехав на тротуар, двинул в сторону Блэк Парка в Бакингемшире! Передаю эфир студии… — Прямо хоть на Ariel Leader старого образца пересаживайся. — созерцая ползущий поток, сквозь который по междурядью пробивался осёдланный упитанным мужчиной в очках компактный раскладной мопед Brockhouse Corgi 50, прокомментировала ситуацию Рин. — Говорила мне мама… — Мы и без всяких мотоциклов отсюда выберемся; держитесь крепче! — воткнув в 8-track-магнитолу картридж с Led Zeppelin, Сайто огляделась по сторонам, а затем, круто вывернув руль, взобралась на тротуар, где, поддав газу, свернула на длинную лестницу и под энергичную композицию Heartbreaker пошла пересчитывать ступеньки, дерзко кроша столетний гранит загнутыми краями корпуса.       Съехав на уровень ниже, Zodiac оперативно пересёк улицу, раздвинул строительные заграждения и втиснулся в узкий переулок, выскочив из которого, нырнул в следующий; так продолжалось до тех пор, пока он не уткнулся в закрывающий проезд облепленный людьми зелёно-белый универсал Citroen DS Safari с прицепом-генератором, телекамерой на крыше и надписью «BBC» на обоих бортах. — Эй! — затормозив, посигналила Эна. — Долго вы ещё будете загораживать проезд? — Разворачивайся! — показав крайне неприличный жест, пробасил карабкающийся по лестнице на крышу худощавый оператор. — Курица на скотном дворе — не птица, баба за рулём — не человек… — Ещё посмотрим, кто здесь курица… — слегка отъехав назад и чуть разогнавшись, Сайто прикоснулась железным бампером своей машины к передней части телемобиля, да как следует нажала на педаль акселератора. Взревел двух-с-половиной-литровый шестицилиндровый двигатель, заскрежетала старая резина, задребезжал резонатор; поднатужившись, Ford медленно, но верно начал сдвигать Citroen со своего места в сторону образованного замусоренным пустырём откоса. — Да ты чего, совсем с приветом? — не на шутку перепугался вскарабкавшийся на крышу и начавший прикручивать камеру к штативу мужчина. — Прекрати немедленно! Памфлет, спасай: она нам сейчас всё оборудование угробит! — You better watch the dog that brings the bone! — наблюдая, как седан медленно, но верно толкает не поставленный на ручной тормоз французский универсал с прицепом, маниакально улыбалась Эна. — Сами разворачивайтесь, пернатые! — Отъезжай! — видя, как студийная машина вот-вот укатится под гору, прыгнул за руль вышеупомянутый Памфлет; невзирая на громкие вопли коллег по съёмочной группе, он воткнул заднюю, медленно откатился до ближайшего переулка и принял в сторону, тем самым пропуская наших героинь далее. — Проклятый старый Ford!       Часом позже Zodiac с девушками добрался до угла парка Барнс Грин, около которого все дамы (кроме самой обладательницы авто), покинули салон седана, и, попрощавшись друг с другом, направились по домам, перед этим договорившись созвониться вечером для окончательного обсуждения идеи с кемпингом…

[Н А Д Э С И К О]

      О том, что приехала старшая сестра, Кагамихара узнала почти сразу: возле их дома на углу Кливленд и Стэйшен роуд боком на тротуар была припаркована красная Audi F103 72 с наклейкой «Reuters News Agency» внизу заднего стекла и заляпанным слоем грязи криво прикрученным к помятому переднему бамперу номерным знаком. — …пашу, как рабыня на галере; кое-как выцарапываю себе полное право на выкуп этой машины, а она час строит редактору нашего отдела, сэру Уимпертону Корнсуоллоу, красивые глазки — и на следующий день покупает себе вместо своего старого Mini с разбитыми резиновыми конусами в подвеске серебристую BMW 2000 Tilux с длинными прямоугольными фарами! — зайдя в прихожую, услышала она перекрывающие песню Брюса Спрингстина про рождённых бегать людей возмущённые возгласы. — На какие деньги, несчастная? Уж лучше подобным порядком на Thames TV переметнуться: там выездникам хотя бы Jensen для поездок предоставляют, да топливными талонами не брезгуют. — Ну купила и купила! — развела руками мать. — Чего бубнить-то, а, Сакура? Лучше бы ты себе Rover P5B на дисках типа Rostyle ухватила; на таком же ездит Её Величество! Кроме того, зачем тебе иностранная машина: не проще ли последовать примеру старших членов семьи? Мне до сих пор исправно служит двухдверный Triumph Toledo, а твоему отцу — купе Jaguar XJ6-C с виниловой крышей… — «Борись за честь фабричной марки — с завода ставь гнилые арки»? — поглядывая на календарь с котиками, презрительно фыркнула Кагамихара-старшая. — Давно ли у тебя по гарантии менялась передняя радиальная стойка? А чья машина каждый день делает на подъездной дорожке лужу масла? Зачем в кладовой валяется полная коробка старых запчастей? В общем, ладно бы она купила себе только эту чёртову BMW: ей разрешают курить на рабочем месте! — А что она курит? — последовал вопрос. — Даже интересно. — Что там может быть интересного? — развела руками Сакура. — Обычные сигареты Rose Petal от фирмы Benson&Hedges. Единственная радость мне теперь только от того, что её посылают в Северную Ирландию, а меня — под Милтон Кинс, в особняк Уобёрн-Эбби, на встречу Герцога Эдинбургского с Герцогом Бедфордским… О! Кажется, пора. — посмотрев на часы, поднялась из-за стола девушка. — На ужин сегодня не останусь: мне ещё нужно заскочить в редакцию и мотель за вещами. — Какой такой мотель? — пройдя в кухню, поинтересовалась у неё Надэсико. — Полуавтоматический, сети Master Robert, у аэродрома. — сняв с настенного крючка сумку, удалилась сестра в прихожую. — Надо бы поторопиться: пока отсюда в час пик выберешься — состариться успеешь! — громко хлопнула следом за ней входная дверь. Зазвонил настенный телефон… — Слушаю! — подойдя к оному, сняла трубку с рычага Кагамихара. — Говорите! — Алло, Надэсико? Рин беспокоит. — донёсся до неё бодрый голос из динамика. — Ты ещё не передумала насчёт совместного кемпинга? — Скажу честно: я об этом вообще не думала. — призналась Надэсико. — Размышления ни о бюджете, ни о маршруте в мою голову ещё не закрадывались… — Отлично! — заметно обрадовались на другой стороне провода. — Я провела расчёты и получила следующие результаты: согласно климатической обстановке и количеству дней, которые мы будем сидеть без работы, для нас именно сейчас будет самая что ни на есть благоприятная туристическая пора. Услышав заявленный мною план, остальные с радостью согласились, поэтому теперь я рассказываю его тебе… — Удиви меня, коллега. В полдень понедельника собираемся на парковке торгового центра Брент Кросс, предварительно закупив всё недостающее к списку необходимого для караванинга; оттуда едем до гольф-клуба в Дрейтон-Бассете, на выставку-аукцион исторической техники, там ночуем, а на следующий день отправляемся в Оултон парк на общий слёт британских клубов автомобильного кемпинга, посетив днём знаменитые сады Альтон Тауэрс. Далее утром после него движемся к Мартон-кум-Графтону через Престон, графство Ланкашир, но на ночь там не останавливаемся, а почти сразу перемещаемся в Чатсворт, где принимаем участие в международном съезде владельцев автодомов и прицепов-дач, перед этим притормозив под Шеффилдом для той же цели, что и в Ланкашире, а именно — для пополнения запасов; вновь пережидаем ночь, а уже потом, отдохнув и развеявшись, со спокойной душой направляемся в Лондон через Норфолк, ибо преодолевать полстраны за раз, если ты не на Ferrari Daytona — чистый мазохизм! — План хорош, не спорю… Но есть один неудобный вопрос: не проще ли сразу двинуть в Мартон-кум-Графтон? — закономерно поинтересовалась Кагамихара-младшая. — Нам совершенно не резон закладывать такую здоровенную петлю… — Нет, вы только послушайте, что несёт эта дамочка! — резко изменился в тоне голос Симы. — Дальше привычных пяти курортов никогда не выезжала, а ещё говорит, будто «закладывать здоровенную петлю» совершенно не резон! Где твой исследовательский дух и тяга к приключениям? Где авантюризм? Куда подевалась та Надэсико, которую я знаю с детства? Тем более, тебе, как и мне, скоро стукнет тридцать… — Профессионально. — прошептала девушка. — А главное — грамотно! — Так ты едешь, или как? — закончив свою тираду, спросила Сима Рин. — Соглашайся! Мы ведь всегда держались вместе… — Count me in. — озвучив утвердительный ответ, попрощалась и повесила трубку на рычаг Кагамихара-младшая. — МАМА! Мама, куда вы подевали мой Volvo и наш прицеп-дачу? — обернувшись, крикнула она в сторону зала. — Они стоят там же, где и всегда! — раздался похожий по громкости ответ. — Во дворе!       Получив данную информацию, Надэсико неторопливо вышла через заднюю дверь на веранду; последняя вывела девушку на небольшой садовый участок. Стоящий у стены бежевый универсал Volvo Amazon 121 встретил её запахом сена, мягкими сиденьями и четырёхспицевым рулём с модной квадратной вставкой посередине; двигатель был ещё горячим: видимо, из целей экономии ассигнованного ей начальством бензина Сакура использовала для езды за продуктами не свою Audi, а шведский «сарай на колёсах». — Это нам на руку. — развернув машину и стянув брезент с какой-то крупной штуки в углу двора, обнаружила Надэсико компактный жилой прицеп Sprite Cadet (оный обычно использовался семьёй в качестве беседки); попинав обе шины и прикрепив мини-дачу к фаркопу универсала, девушка вернулась внутрь места проживания: искать необходимый инвентарь для проверки удобств и безопасной (согласно highway code) поездки. — Сидзука, я дома! — послышался некоторое время спустя из прихожей приятный мужской голос. — Как ты, моё солнце? — Сютиро, наконец-то ты приехал! — ответил ему женский. — Я тебя ждала… Слушай, сбегай в аптеку: у нас, кажется, оливковое масло закончилось.

[Т И А К И]

      Покинув после телефонного звонка большой многоквартирный дом на Стантон роуд, Огаки свернула в небольшой закуток возле дома номер двадцать один на Гров роуд. После прохода по длинному коридору между стеной и садами перед ней предстали воткнутые на закатанные в асфальт несколько ярдов два ряда гаражей-боксов; достав ключ, девушка подошла к одной из красных дверей, вставила оный в здоровенный амбарный замок около низа и повернула в скважине четыре раза… — Baby, if you're feeling good… — щёлкнула блестящая дужка. — And baby, if you're feeling nice… — вынула оную из петли рука работницы дизайнерского цеха. — You know your man is workin' hard: he's worth a deuce! — одним лёгким движением руки дверь на пружинном механизме поехала наверх, открывая свету прямоугольную заднюю часть синего автомобиля с парой широких распашных дверей, надписью «1300 DELUXE», хромированными буквами «F O R D» и стеклопластиковой надстройкой на крыше. — Скрипит! — ухватившись за задний двухсоставный бампер, покачала машину вверх-вниз Огаки. — Странно; недавно же только подвеску перетряхивала…

[А О Й]

— Бабушка! — положив чёрную трубку дискового телефонного аппарата обратно на рычаг, спустилась в кухню Инуяма. — Где наша старая раскладная прицеп-палатка? — Ох, напугала! — чуть не выронила старушка из рук изящную хрустальную вазочку с выдержанной в бренди вишней. — В последний раз подобным образом сюда сентябрём сорокового года врывался лейтенант гражданской обороны Марио Канторелло: мы с соседкой тогда кололи дрова и пропустили сигнал воздушной тревоги! Что случилось? — Еду с подругами на север! — выпалила Аой. — Под Йоркшир, выражаясь точнее. — Хорошо бы вспомнить! — убавив звучащего из радиолы Фрэнка Синатру (тот бодро пел про совместные полёты), неторопливо опустилась в скрипучее деревянное кресло-качалку позитивная пенсионерка. — Кажется, перед самым отъездом на слёт охотников в Колчестере твой дед выкатил его для проветривания; как бы ткань не отсырела!..       Прицеп действительно проветривался от стояния в сарае, причём возле кирпичной стены, рядом с белыми гаражами здания номер два дворика-тупика Малтингс клоуз (семейство Инуямы проживало в отдельном доме, что граничил не только с данным тупиком, но и с Малтхаус пасседж, а также углом Кембридж и Террас гарденс). Дело ныне оставалось за малым: отыскать машину-«тягач». В поисках оной Аой обшарила весь периметр, но кроме соседской белой Toyota Corolla 1000 с вмятиной на правом переднем крыле найти хоть что-нибудь похожее на достойное транспортное средство, увы, не удалось… Девушка было приуныла, как вдруг откуда-то сбоку раздались звуки энергичной песни Bring a Little Lovin' группы Los Bravos, а во двор с визгом покрышек влетел фиолетово-белый Panhard 24. — Ну, как? — припарковав машину, с торжествующим видом вылезла из французского купе младшая сестра Аой. — Классный аппарат? — Интересно, когда простые телефонные мастера вроде тебя, Акари, начали получать настолько огромные жалования, что принялись без разбору скупать дизайнерские ванные? — осмотрела автомобиль Инуяма-старшая. — И куда делся твой Renault? — Во-первых, это — не ванная, а аэродинамический гранд-турер из середины великих шестидесятых! — обиделась девушка. — Во-вторых, Renault 4L, даже с конверсией под кемпинг и современной пластиковой решёткой — это скучно: ни один мужик на него не клюнет; Panhard же, напротив — это энергия, стиль, эпатаж, китч, Tomorrow's world! А я в нём — femme fatale и tomorrow's girl! — То есть, ты продала Renault? — заметно приуныла Аой. — М-да… — Почему «продала»? — удивилась Акари. — Просто провела одному моднику в Simca 1500 телефонную связь и показала, как пользоваться без оплаты; отблагодарил он меня за щедрость своей старой машиной, хотя лучше бы пригласил на обед… А наша с тобой «апельсинка» стоит около конторы: она мне больше не нужна, так что забирай смело!

[Э Н А]

      Сайто о вопросах проживания в дороге долго не размышляла: завершив телефонную беседу, она покинула дом с гаражами в конце тупиковой Лаймс авеню (та, которая с почтовым индексом SW13), и, поймав попутку (Volkswagen Beetle 74 в специальной комплектации Jeans), насвистывая мотив песни Help Me группы Baker Gurvitz Army отправилась в ближайший магазин принадлежностей для кемпинга… Дабы выйти из него с целой пачкой брошюрок и листовок по льготному кредитованию на немецкие прицепы-дачи Tabbert Luxus и Comtesse. Осознав напрасность своего визита (и подсчитав в уме, сколько уйдёт дорогого топлива на буксировку предлагаемых мастодонтов передвижной рекреации), девушка избавилась от ненужной ей макулатуры и двинула к ближайшей армейской лавке…

[Р И Н]

      Разобравшись с обзвоном своих коллег, Сима покинула небольшой традиционный английский домик на Кембридж роуд и не спеша вышла на усыпанные мелким светло-бежевым гравием длинные задворки, между которых (среди уютных садов и огородиков) расположились небольшие кирпичные хранилища-боксы собственников домов района. В одном из них и содержался «козырь» автотуристки-одиночки: оный был очень большим и делил свободное место с чёрным мотоциклом Vincent Black Knight (мама девушки за неимением мужа и пассивного дохода трудилась мотокурьером-экспедитором в одной строительной фирме: проще говоря, практически каждый день с девяти до пяти летала через весь Лондон и его многочисленные пригороды со скоростью под семьдесят пять миль в час); именно наличие описанного выше первого транспортного средства и побудило подписать Рин всех подруг на «тур» по стране…

Конец первой части.

5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.