ID работы: 1059417

Близнецы Уизли и Проклятье Выручай-комнаты

Гет
PG-13
Заморожен
23
автор
Размер:
107 страниц, 20 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Каменная кладка начала понемногу раздвигаться, образуя в стене пространство для большой дубовой двери. Ирида обмакнула свою волшебную палочку в фиал с зельем и начала выводить прямо на двери руно подобные знаки. Когда обряд был завершен, девушка замерла в ожидании результата. Тишина, пребывавшая в коридоре, резала слух. Доносилось лишь тихое уханье сов из совятни, находившейся дальше по коридору. Минута, три, пять. Время все шло и шло, но ничего не происходило. Для верности, Селвин еще раз дернула за ручку двери. Но та, как была заперта, так и осталась. Лишь в воздухе снова начали гореть строчки из пророчества. По коридорам Хогвартса разнесся беспомощный женский крик. Чувства, которые сейчас испытывала преподавательница ЗоТИ, нельзя было описать словами: разочарование, злость, гнев… и страх. Страх за свою жизнь скорее даже преобладал над остальными эмоциями. Ведь в подвале её родного дома сейчас находится еле живая одиннадцатилетняя девочка, недавно лишившаяся нескольких литров крови. Выйдя за антиаппарационный барьер школы, девушка вернулась домой. В подвале было тихо: ни всхлипов, ни хриплого дыхания, ничего. Мальчишки Поттеры оказались слабыми на деле, но и они выжили. А значит, Роза без всяких сомнений скоро придет в себя. После того, как Ирида взяла у девочки кровь, она избавила ребенка от веревок. Девчонка все равно будет слишком слабой, когда очнется, чтобы сбежать. К удивлению девушки, Уизли лежала в том же положении, в каком она её оставила перед возвращением в школу. Присмотревшись внимательнее, Селвин заметила неестественно бледный цвет лица пленницы. Прислушавшись, девушка отметила, что не слышит дыхания. Она приложила руку к шее ребенка и попыталась нащупать пульс. Пульса не было. Подхватив девочку на руки, Ирида немедленно аппарировала в Св. Мунго. * * * Фред сидел в Большом зале перед тарелками с едой. Вчерашняя ссора с сестрой выбила мальчика из колеи. Это было глупо кричать на неё. Роза ведь действительно ни в чем не виновата. Вся эта история с Выручай-комнатой просто не давала им расслабиться. Ну, ничего. Мальчик решил, что сегодня же извинится перед сестрой. В зал залетели совы с письмами для учителей и учеников. Внимание большинства учеников привлекла белоснежная полярная сова. Тем временем птица подлетела к директору школы, Минерве Макгонагалл, и протянула её лапку с письмом. По лицу женщины было понятно, что новость совершенно не обрадовала её. — Это сова из Мунго, — тихо сказал на ухо Фреду Альбус. — Откуда знаешь? — Однажды такая прилетала к нам домой. Тогда еще какой-то папин сотрудник был ранен в рейде. Не хорошо это, — заметил темноволосый мальчик. Ребята так разговорились, что и не заменили, как к ним подошла директор. — Мистер Уизли, прошу немедленно пройти в мой кабинет. — Что-нибудь произошло, директор? – поинтересовался слизеринец. — Все в кабинете, Фред. Ступайте. А я присоединюсь к вам через несколько минут. Пароль – «Распределяющая Шляпа» Фред, ничего не понимая, поднялся со скамьи и направился к директорскому кабинету. Было не трудно догадаться, что причиной поведения Макгонагалл была та самая сова из больницы. Но мальчик понятия не имел, как это должно относиться к нему. Зайдя в кабинет, Уизли присел на край кушетки. В камине полыхнуло огнем. Фред знал, что это кто-то идет сюда через каминную сеть. Входная дверь отворилась и одновременно с вошедшей директрисой из камина вышли мистер и миссис Уизли. — Мама, папа! – воскликнул мальчишка. – Что вы здесь делаете? Но ему никто не ответил. Внимательно взглянув на мать, Фред обнаружил, что у Гермионы Уизли очень красные глаза, а на щеках еще не высохли дорожки от слез. Слизеринец посмотрел на отца, но Джордж лишь немного качнул головой, давая понять, что сейчас никто не настроен на разговор. — Гермиона, Джордж, примите мои соболезнования, — прервала гнетущую тишину Макгонагалл. В глазах женщины стояли слезы. Миссис Уизли громко всхлипнула, и уткнувшись в плече мужа разрыдалась. — Профессор, нас больше интересует, как это могло произойти? Мы отправляли детей в самое защищенное место, а что получили взамен? – грубо спросил мужчина. По лицу главы семейства ходили желваки. — Мистер Уизли, я понимаю, такое горе. Но администрация школы действительно не в курсе произошедшего. Я проверила все, девочки не было в школе со вчерашнего обеда. — Это не снимает с вас ответственности! – взревел мужчина. – Мы потеряли дочь, а вы смеете говорить, что не виновны. Она находилась в школе! Под вашей защитой! И не смейте этого отрицать! Фред испуганно переводил взгляд с отца на директора, которая к тому времени тоже была готова расплакаться. — Да что тут происходит? – тихо спросил мальчик. Гермиона отодвинулась от мужа, подошла и обняла сына, прижав его так, будто никогда не собиралась отпускать. — Наша Роза мертва, — прошептала женщина ему на ухо. В кабинете послышался звук падающего тела. * * * Фреду было наплевать на людей. Наплевать на всех, кто находился рядом. Мальчик молча собирал вещи в чемодан. Сегодня не стало не только Розы Уизли, но и её брата Фреда. Ведь не бывает так, что один из близнецов жив, а другой мертв. Дети родились вместе, значит, они живут вместе. И если мертв один – мертв и другой. Он никогда еще не испытывал такой боли, как сейчас. Хотелось упасть на колени и оглушительно закричать, так, чтобы все окна в этом чертовом Хогвартсе разлетелись на мелкие осколки. Руки упаковывают свитера и брюки, а голова не думает. Сегодня Фред лишился части себя. Пока мальчик нес чемоданы по коридорам школы, на него были обращены десятки сочувствующих взглядов. Они с сестрой и не были особо дружны с остальными детьми, но это не мешало прочим ученикам быть о них хорошего мнения. Близнецы Уизли – маленькие разбойники, как две капли воды похожи друг на друга, как внешне, так и внутренне. Дома было слишком тихо, слишком спокойно, слишком неправильно. Обычно, когда близнецы возвращались домой откуда-либо, в доме всегда царило веселье и радость. А теперь все не так. Пожалуй, можно назвать близнецов «духом счастья» этого дома. А теперь… А что теперь? Разве бывает половина счастья? Фред не заметил, что уже довольно долго сидит на кровати, и тупо пялился в стену. За дверью раздался шорох и шаги: — Сынок, иди обедать, — позвала миссис Уизли. Мальчик спустился и сразу обратил внимание на стол: четыре столовых прибора. Фред подскочил и, схватив лишнюю тарелку со стола, швырнул её в раковину. Раздался глухой звук бьющейся посуды. Гермиона, которая до этого молча стояла у плиты, зажала рот рукой и убежала прочь из кухни. — Не нужно было так резко, — тихо сказал отец. – Пойди, извинись. Это звучало скорее, как просьба, нежели, чем какой-то приказ. Поэтому, мальчик, осознав свою ошибку, поднялся на второй этаж в родительскую спальню. Мама лежала на кровати, спрятав лицо в подушке, и плакала. — Мама? – аккуратно позвал Фред. Женщина дернулась, но повернулась. — Иди ко мне, малыш, — сказала Гермиона, подзывая сына к себе. Фред устроился рядом с мамой и положил голову ей на колени. Миссис Уизли ласково перебирала рыжие волосы ребенка. — Я не хотел вести себя грубо. Извини. — Ничего, милый. Всем сейчас тяжело. Мать и сын лежали и молчали. Каждый думал о своем. — Почему жизнь не справедлива? – задумчиво спросил Фред, стирая со щек слезы. — Не знаю, честно. Я надеялась, что после того, что мы с твоим отцом прошли на войне, все наконец-то успокоится, и мы заживем нормальной жизнью. — Расскажи мне про войну. — Я ведь уже многое рассказывала. — Как папа пережил смерть дяди Фреда? – вдруг спросил мальчик. — Знаешь, в то время я не слишком много общалась с Джорджем. Но знаю, ему было плохо. Уизли старались отвлечь его разными способами: просила помочь по дому, посидеть с малышами Викки и Тедди, и многое, многое другое. Бабушка Молли даже хотела его женить на Анджелине Джонсон. — И по правде говоря, я рад, что не женился на ней, — в дверях стоял мистер Уизли. – Потому, что прошло несколько лет, и однажды вечером ко мне в квартиру ввалилась твоя мама. Джордж поцеловал жену и умостился рядом на кровати. — А потом родились вы, — сказала Гермиона и тут же замолчала, поняв, что снова напомнила семье о случившемся. — Я, наверное, пойду, — отозвался Фред. Каждое упоминание о сестре отдавалось мальчишке глухой болью в груди. Мальчику просто не хотелось жить без девчонки с каштановыми волосами. Уже возле дверей в свою комнату Фреда догнал отец. Мужчина порывисто обнял ребенка. — Только держись. Не будь, как я. Не делай глупостей, — бормотал мистер Уизли в макушку сыну. Фред не совсем понял, что отец имел в виду. Но обняв его в ответ, быстро скрылся за дверями детской. Всей семье нужно было еще как-то морально подготовиться к завтрашним событиям – похоронам Роуз Уизли.
23 Нравится 14 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (14)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.