Часть 1
15 октября 2013 г. в 10:35
"Знаешь, а я вот так и не понял, почему ты не называешь его по имени?"
- Канзаки-сан, прошу, тяните билет.
- Д-да! ...
- В чем дело? Вам не понятен вопрос?
- Я не знаю, что ответить...
- Вы не готовы?
- Думаю, к такому сложно подготовиться... Скажите, Микуро-сенсей, что бы вы ответили на вопрос: "Почему вы не можете назвать по имени человека, который очень и очень много раз вам бескорыстно помогал?"
- Хм... честно говоря, я затрудняюсь ответить. Меня немного смущает это ваше "бескорыстно", вы уверены, что этот человек ничего не брал взамен?
- Конечно! Это я его втянула в... одно сомнительное дело! А потом... потом из-за меня он не мог выйти из него. Он всегда помогал мне! Спасал, когда я уже готова была опустить руки и сдаться...
- Как эмоционально. И слишком громко. Прошу, поспокойнее немного, иначе ваши однокурсницы поседеют от ужаса.
- Простите. Я не знаю, из-за чего так разнервничалась.
- Позволите вопрос? Этот человек ваш родственник, давний близкий друг или возлюбленный?
- Нет, мы знакомы с ним не больше полугода.
- Ну, тогда это нормально, я думаю. Вы почти незнакомы.
- Этого я тоже утверждать не могу...Иногда... м-м-м... просто бывали моменты, когда мне казалось, что я понимаю его. Почти физически ощущаю его боль, но... я ничего не могу сделать! Как всегда, впрочем...
- Канзаки-сан, а вам не кажется, что вы видите в этом человеке только... скажем так, какого-то трагично-романтичного героя? Я, так понял, что вы видите в нем только хорошее. Вам надо быть осторожнее. Все же вы - молодая девушка, а любовные романы до добра не доводят... этот человек может обмануть вас.
- Он обманул меня лишь однажды, но и потом извинился за это. И вы неправы. Я видела, как он злится, в том числе и на меня, как бывает жесток с противниками. Да и вообще у нас было много времени понаблюдать друг за другом.
- Это то самое, сомнительное дельце?
- Микуро-сенсей, простите, но я ничего не могу вам сказать. Но это точно не противозаконно!
- Понимаю... Но мне вот интересно, вы говорите, что хорошо знаете этого человека.
- Не думаю, что могу согласится с этим. Я... хочу узнать его получше, но... не могу.
- И почему же?
- Знаете, он сказал мне, что чтобы узнать человека, надо сомневаться в нем. А я... просто НЕ МОГУ усомниться в нем! Ни на мгновение...
- Даже если он предаст вас?
- Он однажды почти это сделал. Но, пусть мне было больно и страшно из-за его поступка, я все равно не могла поверить, что он действительно так поступил. Думала о чем угодно, кроме него, пока случайно не заметила причину такого поведения.
- И вы его простили?
- Мне... не за что было его прощать. Просто этот поступок... просто ему надо было так поступить, чтобы помочь не только мне, но и другим. Он очень добрый, несмотря на то, что я постоянно мешалась у него под ногами.
- Тогда последний вопрос: он называет вас по имени?
- Да... Стоп. Вы думаете, что я могла обидеть его?
- О чем вы?
- Но... но... просто, тогда получается, что он относится ко мне лучше, чем я к нему! Он всегда спасал меня, поддерживал, а я... я получается ни словом, ни полсловом не обмолвилась, что тоже беспокоюсь и... дорожу им? Какая же я глупая... Простите, Микуро-сенсей, я, наверное, пойду.
- Кхм, Канзаки-сан, а вы ничего не забыли?
- А?... Ой, экзамен! Да, подождите минутку, я сейчас...
- Уймитесь, и дайте мне, наконец, вашу зачетку.
- Может, мне лучше пересдать?
- Хах, впервые слышу, чтобы кто-то был недоволен "отличной" оценкой! Простите, Канзаки-сан, но я просто не вправе поставить вам еще куда более высокую оценку! Но учтите, что это был только раз, когда я ставил оценку только за то, что студент превращал экзамен по педагогике в консультацию у психиатра!
- Спасибо большое, Микуро-сенсей!
- Зови следующую... И, кстати, думаю, что Игра уже закончилась .
- А?!
* * *
- Ох, ну какой садист будет СТОЛЬКО нажимать на звонок?!
- Ого, Нао, я впервые вижу тебя такой сердитой... Я не вовремя?
- Господин Акияма! Проходите... Простите, просто меня уже несколько дней подряд преследует господин Фальшивый Адвокат, стараясь убедить, чтобы я вернулась в "Игру...".
- Что ж, я рад, что ты, наконец-то, перестала его слушать.
- Чай будете?
- Не откажусь... М-м, вкусно.
- Спасибо. Господин Фальшивый Адвокат тоже так говорил.
- Вот как...
- Ага, постоянно помимо инструкций по следующим Турам, просил чашку чая.
- Фех, вот гад.
- Что?
- Ничего... Я просто жду, когда ты сама расскажешь, что же такого произошло, что ты вся загруженная?
- Я... не понимаю о чем...
- Нао, то, что тебе удалось однажды застать меня врасплох, еще ничего не значит. Ты не сможешь мне солгать.
- ... Знаете, кажется, сегодня я встретила одного из ведущих "Игры Лжецов". Ой, осторожней!
- Пфкх-кх, ты серьезно? Кто это был?!
- Наш новый учитель в колледже, который, по слухам, должен скоро уволиться. Я не знаю, что за маску он носил на "Игре", но... он знал, что она закончилась. И сказал мне об этом.
- ...
- Господин Акияма, он... сказал правду?
- ... Да. Эта "Игра..." уже потеряла свой смысл. Держи.
- Что это?
- Как видишь, чек на сумму в двести миллионов йен. Твоя половина выигрыша.
- Но... как?
- Неужели ты думала, что я смогу проиграть Йокое? Хотя, нет, он здесь не при чем: я просто не дал ему выиграть, вот и все. А деньги я получил, подловив наш дорогой ТИЛ на лжи. Остальное, правда, я потратил, чтобы выкупить проигравших, включая нашего друга неопределенной ориентации.
- Господин Акияма!
- Ох, задушишь же.
- П-простите... Кстати, я буквально пару дней назад видела господина Фукунагу! И с него денег пока не требовали.
- Ну, конечно, сумма его долга была в разы меньше, чем у остальных: ему дали время поднакопить и выплатить ее.
- Я так за него рада! Значит, он сможет без помех работать в своем клубе!
- Звучит так, будто ты там была...
- Да, там довольно уютно, а подруга господина фукунаги, госпожа Ханна, здорово варит кофе!
- Кх-кхм! Нао, в следующий раз предупреждай, когда хочешь меня огорошить, иначе до вечера я не доживу!
- А что здесь такого странного?
- Пф-ф-ф, Нао, а ты не подумала, что в клубе есть такие же женщины, как и Фукунага?
- Э-э-э?! Но они все были такими красивыми, что я даже и не заподозрила, что они были мужчинами!
- Представляю, как они закатывались с тебя... О, а это что? "Общая психология"?
- Да. у меня по ней экзамен через неделю, а я все не могу продвинуться дальше первой главы.
- М-м-.м, давненько я не видел эту книгу.... Может, тебе помочь? Подготовиться к экзамену?
- Правда? Вы сможете мне помочь?!
- Эй, вообще-то у меня диплом по этой специальности!
- Спасибо большое!
- ... Ну, я, наверное, пойду.
- Господин Акияма. Могу я спросить?
- Что такое?
- Ну... я... хотела... Неважно!
- Нао...?
- Господин Акияма, мне не по себе, когда вы так сверлите меня взглядом...
- Я просто хочу услышать твой вопрос.
- Нет, простите, это действительно глупость! Господин Фукунага просто немного озадачил, вот и все.
- То есть ты предлагаешь мне пойти к нему и спросить?
- Нет, что вы!
- Тогда я тебя слушаю.
- Ну... в общем... Могу я называть вас по имени?
- Пф-ф-ф, ках-ха-ха! Ха-ха-ха!
- Я опять глупость сказала?
- Нет, просто у тебя было такое лицо, будто ты, как минимум в убийстве признаться пыталась! Хах-ха... кхм... я не против. Называй как хочешь.
- Правда?! Я рада, а то господин Фукунага говорил, что вы могли обидеться за то, что я отношусь к вам, как к чужому... а я...
- Нао... ты опять?
- Что?
- Опять наступаешь на одни и те же грабли. Он же тебе лапши на уши навешал!
- Я уже поняла... Просто, мне не хотелось, чтобы вы думали обо мне плохо...
- Глупая... Это невозможно. Я НИКОГДА так не подумаю...
- А?
- Я слишком хорошо ощущаю разницу в себе до... начала "Игры" и сейчас.
- О чем вы?
- Просто думаю, что если бы ты не была первой, кого я встретил после тюрьмы, то, скорее всего был бы похож на Йокою...
- Неправда! Вы не такой! Вы добрый! С вами тепло и уютно, и... вы не ходите с мышами по всем карманам!
- Да, к счастью до маразма с мышами я еще не дошел. Когда ты завтра свободна?
- Давайте к обеду? Я и поесть приготовить успею...
- Поесть... хех. Думаю, тебе будет не до обеда. Я буду сильно уязвлен, если ты не получишь "отлично" по этому предмету.
- Э-э-э? Думается мне, что психология все же не совсем мое...
- Завтра и узнаем. Пока!
- До завтра... Синъити...
" - Акияма, ты же сам знаешь, что мы похожи. Нам наплевать, ЧТО мы делаем, чтобы достичь НАШЕЙ цели.
- Несколько месяцев назад, я бы, наверное, с тобой согласился.
- Но не сейчас.
- Да. Неожиданно зацепился за тонкую, но прочную ниточку, задержавшую меня на той высоте, к которой я вернулся после тюрьмы.
- Ты о Канзаки?
- Что за ухмылка Йокоя? Неужели ты не понял, НАСКОЛЬКО она сильна?
- Вот только здесь ее нет.
- Может и нет, но и я не тот, что прежде.
- В любом случае ты проиграешь!
- Нос опусти, Йокоя! Иначе опять споткнешься у самого финиша!
- Тсч.
- Господа, Тур начинается!"