ID работы: 1055874

Просто безобидная шутка

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
5320
переводчик
Pure Padfoot бета
DinaraCap бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
105 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
5320 Нравится 318 Отзывы 1718 В сборник Скачать

Быть близнецом опасно.

Настройки текста
Фред и Джордж только что закончили писать Ли письмо насчет их проделки с санями и пытались привязать его к сове Ли, когда дверь распахнулась так сильно, что с шумом врезалась в стену. Фред, Джордж и Чарли в страхе подняли головы, пока сова ухнула и села на комод Джорджа. — Ты, — пророкотала Гермиона. Фред, нервничая, сделал шаг назад, почти впечатываясь в Джорджа. Гермиона выглядела даже более разъяренной, чем была во время их первого противостояния около кабинета Снейпа. Прежде чем он смог придумать хороший план побега, Гермиона схватила его за ворот мантии и уставилась прямо на него. — Ты… Если ты когда-нибудь… Сани… — О чем ты говоришь? — быстро спросил Фред. Он хотел досадить ей суровым испытанием, но теперь уже не был так уверен, что это было мудрое решение. Гермиона встряхнула его так сильно, что он начал слегка косить глазами. — Если ты хоть еще раз сделаешь что-то подобное… — Гермиона, тише, — успокаивающим тоном сказал Чарли. — Фреду очень жаль, Гермиона, хорошо? Гермиона сердито посмотрела на Чарли, но, кажется, немного взяла себя в руки. Она отпустила Фреда и развернулась, чтобы уйти. Фред испустил вздох облегчения и перешел на другую сторону комнаты, чтобы попытаться уговорить сову, принадлежащую Ли, спуститься, но не смог воспротивиться последней колкости. — О, перестань, дорогая, ты же знаешь, что хочешь меня. Гермиона замерла почти у самой двери, а затем развернулась в бешенстве. Ее взгляд остановился на ее цели, и она направилась прямиком к… к сожалению, она не заметила, что Фред отошел к комоду и она смотрит на Джорджа, а не на Фреда. Джордж вдохнул и открыл рот, чтобы что-то сказать, но, прежде чем он произнес и половину слога, кулак Гермионы обрушился на его левый глаз с такой силой, что Джордж отлетел в сторону и вниз. Он тяжело приземлился и был слишком ошеломлен, чтобы говорить. — Я покажу тебе, чего я хочу! — прорычала Гермиона. — Джордж! — закричал Фред. Каким-то образом его вопль проник сквозь туман ярости, окутавший Гермиону, и она извернулась и побежала на него. Фред выхватил свою палочку, но его разум был пуст — он не мог придумать ни простейшего заклятия. К счастью, Чарли быстро среагировал: он обхватил ее за талию со спины, прижав руки к бокам. — Гермиона! Гермиона, прекрати! — приказал он, когда она начала извиваться в его руках. Когда она не смогла высвободиться, она стала пинаться; Чарли отбивался, чтобы оттащить ее от Фреда. — Успокойся, Гермиона, перестань, успокойся, все хорошо, — продолжал повторять Чарли. Постепенно Гермиона собиралась с мыслями. Чарли был хорошим парнем. Неплохим парнем. Чарли не заслуживал смерти. Хотя ей и нужно убить Фреда. Все, что от нее требуется, — притвориться, что она не собирается убивать Фреда, и тогда Чарли отпустит ее, и она сможет убить Фреда. Идеально. Она заставила себя успокоиться, и Чарли, наконец, отпустил ее… но, прежде чем она смогла атаковать Фреда, адреналин в ее организме снизился достаточно, чтобы она почувствовала боль в руке. — АЙ! — вскрикнула она, прижимая свою руку к себе левой рукой. — Ай, моя рука! Она выбежала из комнаты, оставляя Фреда и Чарли, помогающих Джорджу подняться. — О, Господи, какая боль, — простонал Джордж, хватаясь за лицо. — Ты в самом деле должен мне за это, Фред… И я сменю свой внешний вид. По всей видимости, слишком опасно быть твоим идентичным близнецом. * * * — Ай, ай, ай! Гарри, Рон, Джинни и Билл вытащили сани из такси и только поставили их в дом, когда Гермиона пулей спустилась по лестнице. — Моя рука, — прохныкала она. — АЙ! — Что произошло? — требовательно спросила миссис Уизли, только что пришедшая из сада. — Я слышала крики… — Моя рука, — простонала Гермиона, протягивая ее. — Боже, дорогая, как ты умудрилась? — спросила миссис Уизли, окидывая запястье Гермионы критическим взглядом. Гермиона послала Гарри, Рону, Джинни и Биллу паникующий взгляд. — Эм… Как ты думаешь, она сломана, мам? — быстро спросила Джинни в попытке отвлечь миссис Уизли. — Нет, нет, — ответила миссис Уизли, отпуская руку Гермионы и призывая маленький пузырек с зельем и стакан воды. Она добавила несколько капель зелья в воду и дала стакан Гермионе. — Вот, это поможет от боли и припухлости. Гермиона сделала большой глоток и выдохнула, так как зелье начало действовать. — Спасибо. — Что, ради всего святого, произошло, дорогая? — с беспокойством спросила миссис Уизли. — Э… — Мам, — громко позвал Чарли, спускаясь по лестнице, — у тебя есть что-нибудь обезболивающее? Глаз Джорджа ужасно опух. — Что случилось с глазом Джорджа? — с подозрением спросила миссис Уизли. — О, он врезался в Гермиону на лестнице, — спокойно ответил Чарли, — и ударился о перила. Гермиона, ты в порядке? Я заделал ту дыру, которую ты случайно пробила в стене, она как новенькая, не волнуйся… — Со мной все хорошо, Чарли, — сказала Гермиона, ощущая слабость от облегчения и обезболивающего зелья. — Я люблю тебя, ты это знаешь? — Э, да, конечно, как бы то ни было, — ответил Чарли, пытаясь не засмеяться, пока брал зелье у миссис Уизли, и поспешил обратно наверх. * * * — Я серьезно, — произнес Джордж, осторожно касаясь зоны вокруг глаза, — я изменю свой внешний вид. Быть близнецом опасно. — Мне правда жаль, Джордж, — сказал ему Фред в тысячный раз. — Впредь я не хочу, чтобы ты даже думал о том, чтобы отойти куда-то, пока она не исчезнет из поля зрения, — проговорил Джордж. — Если мы можем видеть ее, мы стоим вместе, ясно? Если она поблизости, я хочу, чтобы ты думал о ней, как о тираннозавре Рексе, ладно? Зрение Гермионы основано на движении: она не может увидеть Джорджа, пока Фред не двигается. — Мне очень жаль, — повторил Фред. — Тебе жаль, да, но, черт возьми, я так больше не могу! Это уже во второй раз! — Она и раньше била тебя? — спросил Чарли, хмурясь. — Не припоминаю, чтобы ты говорил… — Она и раньше путала меня с Джорджем, — объяснил Фред. — Только это первый раз, когда все обернулось плохо. — О, заткнись, — проворчал Джордж. — Фред, ты мой брат, и я сделаю для тебя все, но это не круто. Меня слишком часто унижали публично, а только что меня оглушила девчонка. Я не знаю, сколько еще я смогу терпеть это. Кто-то постучался в дверь, и все трое обернулись, нерешительно глядя на дверь. — Секундочку! — крикнул Джордж, быстро забрался в шкаф и закрыл за собой дверь. — Войдите! Гарри открыл дверь. — Привет, Фред, Чарли… А где Джордж? — Это всего лишь Гарри, — обратился Фред к шкафу. Джордж выглянул за дверь и, увидев Гарри, выбрался из шкафа. — Чего ты хотел, Гарри? — добавил Фред довольно грубо. Гарри поднял руки в некотором «не волнуйся» жесте: — Я был склонен согласиться добровольно прийти и начать мирные переговоры, — произнес он. — Гермиона заставила тебя сказать это, да? — знающе проговорил Чарли. — Да, она была той, которая «склонила меня добровольно прийти», — ответил Гарри, закатывая глаза. — В любом случае, мы готовы объявить перемирие, если вы согласны. Только на каникулы. Если миссис Уизли узнает об этом, мы все окажемся в полной заднице, а я хотел бы, чтобы людей, которые хотят меня убить, было как можно меньше. Так что… хотите прекратить это все до тех пор, пока мы не вернемся в школу? Фред неохотно обменялся взглядом с Джорджем, который посмотрел в ответ. — Да, — мрачно произнес Джордж. — Мама не настолько тупая, чтобы поверить, что я упал с лестницы еще раз. Гарри усмехнулся: — Я постараюсь избегать шуток над тобой по этому поводу. На данный момент. — О, ха-ха, — резко сказал Джордж. — Скажи ей, что если она не попытается провернуть что-то до нашего возвращения в замок, то и мы не будем. Не правда ли, Фред? — Фред с неохотой кивнул. — Отлично, — проговорил Гарри, — я передам это, — он развернулся, чтобы уйти, но затем остановился. — Фред, почему бы вам двоим просто не сесть, как взрослым людям, и не согласиться, что это не работает? Знаешь ли, двигаться дальше? — Что ты имеешь в виду под «двигаться дальше»? — требовательно спросил Фред. — Ты знаешь: прекратить эту мелочную войну и просто согласиться расстаться. — Почему я должен хотеть этого? — спросил Фред, сужая глаза. — Ты не хочешь прекратить эту глупую игру? — Я не хочу расставаться, — медленно ответил Фред, напоминая себе о своей игре с Гермионой и о том факте, что Гарри не знает, что на самом деле происходит. — Ну, если ты не хочешь расставаться, тогда почему ты ведешь себя, как… Знаешь, — неожиданно произнес Гарри, — забудь все, что я сказал. Гарри развернулся и быстро ушел. — Что это сейчас такое было? — с подозрением спросил Джордж. — Я не знаю, — хмурясь, ответил Фред, — но это было странно. Верные своему слову (раз в жизни), близнецы не пытались ничего устроить в остаток каникул. Хотя они и настаивали, что это все для того, чтобы избежать гнева миссис Уизли, ни один из них не хотел, чтобы то, что Гермиона сделала с глазом Джорджа, повторилось снова. И хотя близнецы оставались в стороне от остальных, все они смогли насладиться остатком каникул… Однако они были слишком заняты весельем, чтобы спланировать свои действия по возвращении в школу. Когда они сели на «Хогвартс-экспресс», чтобы вернуться в Хогвартс, близнецы немедленно нашли Ли. — Привет, ребята, — окликнул их Ли. — Расскажете мне, как все прошло?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.