Глава 18
27 мая 2021 г. в 22:17
Примечания:
Приятного прочтения.
Прошло несколько дней с момента как меня наказали. За что, я так и не поняла. Типо, неподобающее поведение. Тем более с этими долбоящерами…кхм.
Так вот, из комнаты мне сказали не выходить. И всё бы ничего, если бы не было так скучно. И поэтому, я решила прогуляться вечерком в последний день фестиваля. Естественно, не спрашивая разрешения у опекуна.
Но даже если я выйду погуляю, это мало что изменит. Мне хочется с кем-то пообщаться! У меня нет здесь подружек или кого-то подобного, хотя…
— Угнетающие моё существование.
« — Да, госпожа»
— Этот тусовщик в теле художника-простолюдина, где он?
« — Он пропивает все заработанные деньги в таверне»
— Мне нужно к нему, но перед этим объясните ему, что происходит в этом мире и о том кто такая Святая, но не говоря что это я.
« — Хорошо, госпожа»
— Где-то к часикам девяти, я буду готова. — я посмотрела на часы, которые специально украла из коридора, на них было три часа дня — М-да…
Делать реально нечего, книги я прочла, перемерила платья и туфли, поухаживала за кожей и волосами. Ничего уже не осталось!
Тук-Тук
В дверь резко постучали и я повернула к ней голову.
— Это Фенель, герцогиня. — через неё послышался басистый голос дворецкого.
— Войди.
Он вошёл, закрыл за собой дверь и поклонившись начал:
— Герцог просил передать, что хочет вас видеть сегодня за обедом, поскольку ваш последний совместный прием пищи был довольно давно.
— А он именно просил, да?
— …Простите, герцогиня…
— А чая с малиной он не хочет?
— Что…? — он нахмурил брови и немного наклонился.
— Я говорю, губу он не раскатал?
— Эм… Повторите пожалуйста.
— Может мне ему ещё сплясать на табуретке и пирог испечь?! Он меня сюда как в заточение отправил! А сейчас видеть хочет! Передай, что я не собачка, которая виляет хвостом и бежит к хозяину когда он её зовёт!
— Но герцогиня…
— Что?! — я взбешённо на него посмотрела — Ты хочешь что-то сказать! — не выдержав я перешла на крик, и подорвалась с места подойдя к нему впритык — Хочешь сказать, что это не так?! — переведя дыхание и попытавшись себя успокоить, я села обратно — Иди.
— Герцогиня… — он медленно становится на колени, чем удивляет меня, и смиренно опустив голову не смотрит в глаза — Мне кажется, что вам нужно там присутствовать.
После его слов где-то минуту мы пробыли в тишине.
— Ладно. — я поднялась и прошла к двери, намереваясь всё же присутствовать там. На мне простое платье на почти голое тело, волосы распущены. Ну, вид домашний, так сказать.
Дойдя сквозь презренные взгляды до столовой, мне удалось войти в неё без происшествий. И отец и эти лошары были уже там.
— У тебя напрочь отсутствует ощущение времени? Почему ты так опоздала? — Рейнольд бросает на меня брезгливый взгляд, раздражённо откинувшись на стул.
— У меня другой вопрос. Почему меня так поздно позвали? Если хотите чтобы я добиралась вовремя, хотя бы предупреждайте.
Сев на…
А-ха-ха-ха-а!
Ой простите, я заметила эти игрушечные приборы.
… Уже подготовленное место, я услышала слова герцога.
— Ну что ж, начнём.
Все начали есть, и никто даже взгляд не бросил на меня или мою тарелку. Конечно, ведь стол полон разнообразной еды.
Видимо, ничего не изменилось в их отношении к Пенелопе.
Спустя 15 минут
— Фестиваль скоро закончится.
Когда они уже нажрались блюдами разваливающими стол. Хорошо, что жара и я не голодна. Герцог, отхлебнув вина, разговорился.
— Сегодня последний день. Ты не выйдешь?
— Куда? — я не поняла о чем он.
— На фестиваль.
Призадумавшись над тем, что ему ответить я устремила взгляд в потолок.
Он меня наверняка в таверну не пустит.
— Нет.
Насколько я помню, Пенелопа всегда выходила в последний день, наверное именно поэтому он меня спрашивает.
— На сегодняшний обед я позвал тебя по другому поводу…
Герцог начал свою исповедь об истинной причине того, почему даже меня вынудили прийти сюда.
— Из-за предстоящих охотничьих соревнований.
Охотничьи соревнования?
Бля! Чё так быстро?!
Я начала перебирать в голове игровые события. И понимала, что пошла по пиzде…
— Они снова будут проходить в северном лесу императорского дворца. — герцог изящно сложил свои столовые принадлежности, продолжив разглагольствовать — Как вы все знаете, эти охотничьи соревнования имеют большое значение. Во время войны наследный принц лично вёл войска на передовую, поэтому, чтобы заставить нашу аристократию и дворян захваченных стран участвовать в ней, он решил выпустить для охоты редких зверей, представляющих каждую страну. — он продержал паузу — Наследный принц обратил свое внимание на тех, кто не спешит поддерживать его, ссылаясь на то, что они не участвуют в войне. В такие времена, нам нужно упрочнить наше положение. Поэтому вчера вечером на собрании аристократии дом Эккарт также выразил намерение участвовать в охоте.
Все эти разговоры о статусах и прочих дворянских заморочках никаким боком меня не касались. Рассеянно слушая герцога, я вспоминала события в нормальном режиме игры.
До сих не могу поверить в то, что из-за мягкотелой Ивонны их отменили. Это точно был Каллисто?
Герцог, вещавший о собрании благородных, внезапно обратился ко мне.
— Пенелопа.
— Что?
Я совершенно не слушала, о чем он толковал, и, застигнутая врасплох, ответила довольно грубо. Герцог это не прокомментировал.
— На собрании прошло голосование в пользу снятия запрета на твое участие.
— Запрета….на участие?
А. Вспомнила.
— Верно. Как планируешь поступить?
Естественно сука, я хочу выиграть! И пусть весь мир подождёт. Но там будет нападение на Кронпринца…
Пока я думала, герцог вновь осведомился, буду ли я участвовать:
— Если хочешь пойти, я мог бы велеть починить и твои охотничьи принадлежности.
— Отец!
Бам
Рейнольд с силой ударил по столу и разъяренно заорал:
— Почему вы позволяете ей снова участвовать, после инцидента, который эта сумасшедшая….нет, эта сука, вызвала в прошлом году!
— Рейнольд.
Герцог строго прикрикнул на своего второго сына.
— «Эта сука»? Ты до сих пор не научился оскорблять людей? — он сделал вид, что не услышал и продолжил.
— Вы должны учитывать мнение молодого поколения дворян, убедительно просивших держать это позорище в темнице во время каждых охотничьих соревнований!
Но, несмотря на предупреждение герцога, Рейнольд все равно прожигал меня взглядом, скрипя зубами. Он словно видел во мне своего смертельного врага.
— А что такого произошло? — я сложила руки на груди и высокомерно посмотрела на него.
— Ты не помнишь? — он скривил губы.
Однако, нужные мне слова неожиданно произнес другой.
— Ты попросила нас дать тебе арбалет, что благородным леди обычно и в голову не придёт.
Я перевела взгляд на самого подлого из всех главных героев — Деррика. Первое отродье герцога, гипнотизируя меня своими голубыми глазами, тихо продолжило:
— Ты, должно быть, уже забыла, как взяла его с собой, хотя мы говорили тебе, что это опасно. А на чаепитии ты, словно дикое животное, гонялась за дочерью графа Келлин и её свитой, обещая пристрелить их всех, пока тебя не скрутили дворцовые стражники.
— Из-за этого начали ходить слухи, что даже обезьяны Эккартов умеют стрелять из арбалета.
Как только Деррик договорил, Рейнольд едко рассмеялся.
Говорить или не говорить? Вот в чем вопрос…
— Перестаньте. Я уверен, она сожалеет об этом. — пока я молчала, герцог решил остудить пыл двух братьев, ополчившихся против меня. Хотя мне уже устроили разнос, и он пришел на выручку, они ещё не знают, кто перед ними, и что именно их будут разносить.
Когда буйная парочка заткнулась, герцог с серьёзной миной посмотрел на меня и предостерёг:
— Помни, слово семьи Эккарт имеет большой вес, Пенелопа.
— Вы мне это не впервой говорите, отец. — я бесстрастно ответила — И похоже, что вы даже через год не знаете всех деталей этих событий.
— О чём ты? — герцог нахмурился в ожидании продолжения моих слов.
— А дело в том, что ваша дорогая дочь кого-то там, не хило так оскорбила меня. Подав чай полный этих мелких букашек с невинным видом ангела. Пусть скажет спасибо, что я ей этот чай в глотку не вылила.
— Что?! — все трое мужчин подорвались с мест, что я аж испугалась.
— Успокойтесь и сядьте. Вы всё ровно меня не слушали, так что теперь можете не строить из себя защитников.
Я улыбнулась, когда услышала злобный скрежет зубов с другой стороны.
Герцог взял руки в замок и сильно задумался. Я бы тоже задумалась, если бы алмазную шахту на халяву отдала.
— Отец, я участвую в этой авантюре. — дотронувшись до это рукава я попыталась быть милой — Вы не разочаруетесь… наверное.
Переведя дыхание, он легонько ударил в колокольчик на столе, тем самым завершив беседу.
Двери в столовую распахнулись, и в зал въехала слуга с тележкой. Наступило время десерта.
О, моя добыча прибыла.
Смеющимися глазами я наблюдала за служанкой, подающей различные лакомства.
Это была женщина средних лет, миссис Донна вроде, которая уже долгое время оставалась управляющей кухни.
Судя по всему, она хорошо знала предпочтения своих господ в еде.
Перед герцогом и Дериком были поставлены чашки черного чая, а перед Рейнольдом — миска с домашним печеньем.
Следующей была я.
Смотря на тарелку, поданную мне, я не могла не нахмуриться.
Это был супер мягкий молочный пудинг. Слишком упругий для того, чтобы есть его детскими приборами.
— Пф…
Я что, одна это услышала? Эти балваны вообще имеют внимательность?
Женщину, разносившую десерты, похоже рассмешили мои девственные, нетронутые блюда.
Наши глаза встретились. Её, изогнутые в форме полумесяцев, были полны издевок — она словно умирала от смеха.
Я усмехнулась.
Прежде чем она ушла, я скинула маленькую ложку на пол.
Звяк
Железка с громким лязгом упала на мрамор. Естественно, все в столовой обратили внимание на меня.
— Упс… Я уронила… Не поднимешь?
Миссис Донна отнеслась к моему неожиданному поступку спокойно. Она все с тем же довольным выражение лица опускается на пол и поднимает выпавший прибор.
— Да, конечно. Не беспокойтесь об этом, леди.
Будь это Пенелопа, она бы швырнула ложку миссис Донне в голову, встав со своего места? Нет. Она могла удовлетворить свою потребность в общении только при таких приёмах пиши. Семейный ужин, обед или завтрак. Приятная беседа, в которой ей нельзя было участвовать. Даже страдая, терпя отчуждение, она заставляя себя приходить сюда. Однако, посмев высказать недовольство столовыми приборами, бедняжка лишилась бы и этого. Пенелопа хорошо все понимала. Поэтому так отчаянно старалась вынести голод и злость. Ведь больше у неё нигде не было возможности встретиться со своей «семьей».
Но она — не Я.
Посмотрев на миссис Донну, чье лицо было до безобразия невозмутимым, сумасшедшими глазами, и всё с той же улыбкой, которая придавала мне ещё больше ужаса, она вздрогнула.
Донна уже намеревается встать, как…
Бряк
— Снова выскользнуло. — я упёрла локоть о стол и внимательно за ней наблюдала. И опять оказалась в центре внимания.
Герцог возмущенно процедил:
— Что ты вытворяешь? Сколько ещё они будут падать?
— Извини. Пудинг очень упругий, ложки так и норовят отскочить. — ответила я, пожимая плечами.
Построим из себя ещё немного дурочку.
Холодные голубые глаза Дерика были устремлены на меня. Как и недопонимающий взгляд Рейнольда.
— Все в порядке, леди.
Миссис Донна также, без жалоб подняла и вторую ложку.
— Снова. — мой голос резко похолодел — Ты снова сделала ошибку. — теперь мой взгляд был полон призрения и я готова была к убийству — Как ты меня назвала? — я наклонилась к ней приподнимая брови — Леди? Я единственная герцогиня Эккарт и госпожа!
— Пенелопа!
— Вы хотите сказать, что это не так? — я повернулась в сторону герцога.
— Ну что ж, приятно вам провести время. — она уже собирается уходить проигнорировав мои слова?
Звяк
Дзинь
Лязг
Я в открытую бросила все оставшиеся ложки на пол.
Теперь она меня точно взбесила.
— Пенелопа Эккарт.
Лицо и голос герцога мгновенно оледенели.
— Хах? Что ты делаешь? — Рейнольд растерянно ахнул, а Деррик нахмурился.
Я поднялась со своего места. И пока Донна на коленях собирала упавшие приборы, замахнулась рукой.
Бах
Удар был настолько сильный, что она потеряла равновесие и ударилась головой об стол. Может даже у неё что-то вправится. Трое мужчин потеряли дар речи. Похоже, это для них в новинку.
— Боюсь, я не могу есть десерт–у меня больше нет ложек.
— Сядь. — герцог повысил голос.
— Если вы закончили, я, пожалуй, пойду в свою комнату.
Лик герцога медленно становился все темнее.
— Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз обедали вместе. Почему ты так себя ведёшь? И как ты обращаешься с Донной?
— Ох, а я отвечу. — я развернулась к нему с вызовом в глазах — Интересно из-за кого, мы вместе давно не обедали? И как много удовольствия мне это приносило всё это время! — я саркастично положила руку на ключицу — А на счёт Донны. Как мне относится к человеку морившему меня голодом в течении шести лет?
— Что…? — все были в замешательстве.
— Ах, вам же не было дела, да отец? Вы занимались другими делами. И плевать на то, что меня морят голодом даже перед вашем носом, зная, тот факт, что вы не заметите! — Я выхватила игрушечные приборы из рук дрожащей Донны и бросила их на стол, что бы они могли их рассмотреть поближе.
Температура в комнате понизилась на несколько десятков градусов, но во мне так же горело пламя ярости. Я нагнулась, для того, что бы заглянуть герцогу в глаза.
— Вы видите это?! Вы удивлены этим?! Вы считаете это оскорбительным?! А теперь ответьте мне, чья это вина?! — он молчал — Почему при вашем же присутствии меня называют полоумной сукой?! Почему меня кормят помоями в вашем же доме?! Вы подали мне руку в тот день, говоря, что теперь я ваша дочь, но вы ни разу не обратились ко мне так же как и к ней. Не сейчас, не тогда. — он сжал кулаки и напряг челюсть — Вы всегда хотели видеть во мне её отражение, хотя нет, вы хотели видеть её саму! Но по сравнению с вашей ИСТИННОЙ святейшей дочерью, которая всю жизнь жила в достатке и не знала боли. Я прошла всё дерьмо этого мира! — на мои глаза начали наворачиваются горькие слёзы, а горло слабо болеть — Убирайся отсюда! — я крикнула это Донне и она выбежала оставив нас наедине с герцогом и его сыновьями — У меня была полноценная счастливая семья с младшем братом, но в одну ночь на нас напали религиозные фанатики и подожгли наш дом, намереваясь отдать нас в жертву. Спастись смогли только я и мама. Я своими глазами видела, как мои отец и брат горят дотла, крича и воя от боли, надрывая горло. Мы смогли похоронить только их пепел. Изначально, мама пыталась сама тащить на себе наше содержание. Она отрезала и продала свои шикарные волосы, работала где было место, но нам не хватало денег даже на пропитание, и со временем она сломалась… Стала проституткой и начала меня избивать. Я не виню её, не в коем случае. Я до сих пор помню, как её теплые руки гладили меня по голове. — по моим щекам текут слёзы, а эти мужчины просто молчат, иногда бросая на меня не смелые взгляды — В один из дней, клиент не захотел ей платить и просто убил её перерезав горло на моих же глазах, с того момента я стала бездомной сиротой, которая скитается в поисках пищи… Вы когда-нибудь видели женщину в коробке с ребёнком? Наверняка задаётесь вопросом зачем ей коробка? А затем, что бы её не нашли мужчины и не изнасиловали убив её ребёнка. Вы жили когда-то в среде, где просто боишься показаться мужчинам на глаза из-за страха перед ними. Им без разницы какого ты возраста и пола, они просто хотят удовлетвориться и сделают всё ради этого. А сейчас… — я уже делала итоги, собравшись духом — …Скажите мне, когда вы забирали меня сюда, вы задумались над тем кто я? Откуда? Вы видели во мне хоть что-то, кроме черт своей Ивонны! — я с трудом выговаривала слова, но уже перестала плакать — А теперь главное, почему вы узнаёте всё это только сейчас? — мой голос понижается до шёпота, и я поистине жду ответа — Вы не разу за шесть лет не спросили у меня кто я. Вам просто нужна была кукла, но к сожалению для вас, я–человек. Нужна кукла? Купите её, и если вы не хотите меня содержать просто скажите, и я с радостью уйду. Вы сами хорошо знаете, как я сбегала и как вы осторожничали после этого, достраивая стены повыше. Вопрос, зачем это, если я вам не нужна? Не легче ли отпустить меня? — но мне никто не отвечал, и это было самым разочаровывающим — Я покину вас первая. — по столовой эхом отдавались мои усталые шаги.
Оглядываться, не было смысла.
Примечания:
Я не смогла передать все чувства и эмоции, как хотела. Была морально истощена. У меня скоро защита курсовой, экзамены и зачёты. Возможно, я приостановлю выход глав.