Фантастический роман Клиффорда Саймака 1965 года, в СССР издавался под названием "Всё живое".
Дарья поискала глазами пульт, конечно же не нашла, и решительно подошла к телеку. Сейчас она переключит его в ТВ-режим, или просто перещёлкнет канал, и одной байкой про пришельцев станет меньше! Однако не тут-то было. Вместо привычных кнопочек за откидной панелью под экраном здесь надо было крутить здоровенный ...тумблер? верньер? регулятор? В общем, крутилку как на старинном радио. Щелчок, шипение, новый канал, и всё та же зелёная морда. Дарья была уверена, что если хорошо присмотрится, то сможет разглядеть, из чего сделана маска. Уж нитки-то точно увидит! Переключатель (штурвал?) упёрся в крайнее положение и Дарья отщёлкнула его в обратную сторону. Действительно, тугой как штурвал на каком-нибудь марктвеновском пароходе. Зелёная морда на экране с шумом выдохнула и уставилась прямо на Дарью с выражением мистера ДиМартино, только дёргался не один глаз, а оба, и похоже, в разные стороны. - Да, сэр, на этот раз вы совершенно правы, - произнесла Дарья, и полезла за телевизор. Зелёная морда рыкнула что-то в ответ. Решётчатая задняя стенка была покрыта густой пылью, внутри что-то тускло мерцало, потрескивало, и оттуда веяло противным сухим теплом. А вот "тюльпанчиков" видеовхода не наблюдалось. "Само собой, - подумала Дарья, - ведь этот агрегат ещё Кеннеди помнит". То, что уходит в розетку на стене, это питание, сомнений нет, тогда вот этот провод должен быть антенной... Однако, совы - не то, чем кажутся: перемычка вот тоже оказалась не чудо-оружием, а куском проволоки. Когда Дарья выдернула провод, рычание сменилось белым шумом, значит, это всё-таки была антенна. Дарья запоздало подумала, что ничего-то она этим не докажет - переключатель каналов в древнем телевизоре мог быть просто-напросто сломан, и можно было крутить "штурвал" хоть до посинения. Однако, попробовать всё равно стоило. - Вот и всё, - Дарья подняла руку с проводом, - это просто фильм на повторе. - Он же кнопкой выключается... - недоуменно произнес Бубба. - Ну да,- добавил Леонард, - зачем ты антенну вынула? - Чтобы заткнуть вашего монстра. Всё, он улетел на свою планету. - Ага, если бы... - начал было Леонард, но тут до него дошло. Он весь подобрался, и прищурив один глаз, уставился на Дарью: - Ты чё, хочешь сказать, что его нет? А кто, по-твоему, пацанов убил? "Ты, кто же ещё?" - подумала Дарья. Вслух она этого, конечно же не сказала - То есть, вы, миз, думаете, что мы тут вам байки травим? - продолжал Леонард, и тут снаружи раздался выстрел. - Дерьмо! А это, по-твоему, кто? – он резко развернулся, и подскочил к двери. Дарья и сама хотела бы это знать, потому что у неё оставалась пусть и совсем мизерная, но надежда, что это будет полицейский спецназ. Но, к сожалению, здешняя программа не радовала разнообразием: послышался знакомый гнусавый крик про частную собственность, и несколько голосов, словно эхо, подхватили этот боевой клич – без сомнения, это был боевой клич. Грохнуло ружьё Леонарда, и у Дарьи будто заложило уши. - Пригнись, - Бубба мягко нажал ей на спину ладонью, - Прячься! Дарья послушно упала на пол, и всё,что она могла видеть – это ноги Буббы в грязных ботинках, Бубба шёл к выходу. Потом раздался взрыв, здание тряхнуло, с потолка посыпалась краска, звякнуло стекло и крики на улице смолкли. Какое-то время у Дарьи всё ещё звенело в ушах, и она не сразу поняла, чего хочет от неё Леонард. - ... идти надо, говорю, а то ещё набегут. Дарья кивнула. Леонард снял с полки мешок с чем-то сельскохозяйственным, полоснул по шву канцелярским ножом и вывалил содержимое на пол. Дарья закашлялась,отвернулась, прищурила глаза и поскорее закрыла рот и нос рукавом куртки. Леонард у неё за спиной чем-то гремел, и когда зазвенело стекло, Дарья поняла, чем именно. Бубба чихнул и подёргал Дарью за рукав: - Девочка, ой, Дарья, Дарья, пошли, там нету никого. Я их всех убил. На улице и вправду никого не было – во всяком случае никого не было видно. Молчали даже сверчки. Чем-то резко и неприятно пахло. Дарья нащупала перила крыльца и поняла что они присыпаны землёй. В листве зашуршал ветер, луна вышла из-за облака и стала видна неглубокая воронка среди газона и лежащие в неестественных позах несколько тел – на первый взгляд человек пять.Присматриваться к ним ближе Дарье не очень хотелось. - Братик пыль развёл, - сказал Бубба, хотя это было и так понятно. В дверях показался Леонард, он прижимал к себе мешок, в котором брякало и звякало. - Кровать не складывается, чтоб её, - сказал он, - ладно, пошли, пока они снова не припёрлись. - Кто? – спросила Дарья. - Билли и дед этот плешивый. А может, ещё кто с ними – город-то большой у нас. - И куда мы пойдём? - Домой сходим для нача... Бля! – Леонард на чём-споткнулся, спускаясь с крыльца, и Дарья поймала его за локоть. - Накидают тут, - Леонард не глядя злобно пнул что-то ногой, - поебень всякую! «Что-то» отлетело на дорогу, и Дарья увидела, что это большой резиновый сапог с торчащим из него... куском плоти? Она резко сглотнула и отвернулась. Леонард поставил мешок на землю, достал оттуда бутылку, свинтил пробку и протянул Дарье. - Давай, как лекарство! Дарья смочила губы, для вида шумно сглотнула и выдохнула. - Ну, не хочешь как хочешь, - Леонард пожал плечами, схватил мешок поудобнее, и зашагал по улице. Дарье ничего не оставалось, как пойти за ним. Вскоре их догнал Бубба с чем-то набитой хозяйственной сумкой через плечо и детским луком в руке. На другом плече у него висело ружьё. Они свернули через пару кварталов. Здесь уже орали сверчки, и даже вякнула в листве какая-то птица. Дома стояли без света, но даже при луне было видно, что они не такие как в Лондейле – низкие, неказистые, будто сляпанные на скорую руку из чего попало. Либо постройки чуть ли не времён Марка Твена, обветшалые и отремонтированные с полным пренебрежением к изначальному архитектурному замыслу . Дома побогаче были обшиты сайдингом, но казались от этого ещё более убогими. Под стать домам были и хозяйственные постройки – металлические сараи, сваренные из разномастных кусков жести, амбары, помнившие ещё Тома Сойера, какие-то круглые башни – нечто вроде поставленных на попа автоцистерн. Заглядевшись, Дарья споткнулась и чуть не упала. Леонард обернулся. - Не шуми, они на звук лезут. - О! Ща! – лицо Буббы осветилось улыбкой, - Смотрите, как я могу! Он остановился, снял с плеча сумку, и на глазах у Дарьи достал оттуда красную картонную трубку. Когда Дарья поняла, что это такое, трубка уже была установлена в луке вместо стрелы и с одного её конца дымил фитиль. - Ложись! – крикнула Дарья не своим голосом и упала на асфальт, увлекая за собой Леонарда. Импровизированная стрела ушла, по счастью, в другую сторону, пролетела через чей-то двор и врезалась в круглую башню в отдалении, и раздался гром – по-другому не скажешь. Чуть не одновременно с яркой вспышкой отлетела в сторону верхушка башни. Леонард поднялся с земли и дал Буббе подзатыльник. - Ты чё творишь? - Братик, они все на шум теперь прилезут! Они туда прилезут, а мы здесь! - Блин, и верно ведь! Прости, Бубба, погорячился я. Теперь делаем ноги отсюда, главное – тихо. А ты, Дарья, в другой раз осторожнее будь – я чуть бухло не раздавил. - Но ведь не раздавил же, - пробормотала Дарья себе под нос. - А? Чего? - Говорю, все целы и невредимы. Я просто испугалась. Лук-то детский, он стреляет недалеко. - Я далеко стрелял, - сказал Бубба, - как Рэмбо! - Ладно, пошли, Рэмбо. Они пошли дальше, стараясь не производить шума – во всяком случае Дарья старалась. В мешке Леонарда почти ничего не звякало и не брякало, а Бубба шёл практически бесшумно, как и подобает Джонни Рэмбо. Откуда-то опять резко и неприятно запахло, не то гнильём, не то туалетом, и Дарья в конце концов зажала нос пальцами. - Чеб это водяет? – шопотом спросила она, - Кадализацию прорвало? - Это Бубба башню взорвал, - вполголоса ответил Леонард. - До это же зердохрадилище. А пахдет тухлятидой. - Это под силос башня, - объяснил Леонард, - а запах потому что у них сбродило всё. Или может вообще срали туда, я в душе не знаю. Сработал ли отвлекающий манёвр Буббы, или им просто повезло, но на пути им никто не попадался, жующая во сне корова не в счёт. Всё так же стрекотали сверчки, вертелись вокруг редких фонарей ночные бабочки, пару раз в кустах что-то шуршало, но даже если это были и змеи, они не выползали на дорогу. Леонард резко свернул и поставил мешок на траву. - Пришли. Заходи. Дом братьев ничем не отличался от остальных – тот же унылый сайдинг, та же куча непонятного хлама среди двора. Леонард поманил за собой Дарью: - Пошли, сарай покажу. В душе Дарьи вновь шевельнулся забытый было страх, что её зверски убьют, но сзади топал Бубба с ружьём и делать было нечего. Сарай у братьев был не жестяной, а кирпичный, с плоской крышей, оттуда неприятно пахло свиньёй. Леонард открыл дверь, пропуская Дарью вперёд. Внутри запах был совсем сильным, и Дарья подумала, что вляпаться в навоз перед смертью – не очень-то и смешно. - Ну что? – спросил снаружи Леонард, - Видала? - Нет, - честно ответила Дарья. – Того, о чём вы говорите, не вижу. - Наверх посмотри. Дарья подняла голову, и увидела выглядывающую из-за туч луну. Крыши в сарае не было. - Вот так они Бесси и стырили – через верх. Видишь, какой срез ровный, как по волоску! Это, блядь, лазер, точно. - Ага, - соврала Дарья. Точность и качество реза она в темноте, конечно не видела, но в том, что у сарая когда-то была крыша, сомнений не было: держать свинью в помещении без крыши было глупо даже на городской взгляд Дарьи, а то, что здесь держали свинью, было яснее ясного – запах был застарелым, и не спасало даже небо над головой. - На крыше что-нибудь было, - спросила она, выйдя наружу. - Ну как, битумка была обычная. Стропила ещё дедушка Хэнк ставил, деревянные. - Нет, ценное что-нибудь было? - Только Бесси, - сказал, подошедший Бубба. – За стропилом ещё капкан для кроликов, но он чуток сломаный. - А на доме крыша целая? - Вчера целая была, сейчас посмотрим, - Леонард с братом пошли к дому, и Дарья безбоязненно последовала за ними. В сарае жила свинья, у свиньи была крыша над головой. Теперь нет ни крыши ни свиньи. Отпилить кусок здания сами братья явно не смогли бы – хотя бы потому, что им нечем это сделать. Выдумать такую захватывающую историю, чтобы просто завлечь жертву – бессмысленно. В конце концов, тот же Бубба столько раз мог оглушить её ударом по голове без всяких историй ,а уж Леонард – тем более. Если это алкогольный бред, то куда девалась крыша? И свинья? Если над братьями кто-то жестоко подшутил, то как надо было пилить сарай, чтобы никто не услышал? - Когда, вы говорите, всё началось, - спросила Дарья, - Позавчера? Что вы тогда делали, и где были? - Да здесь мы и были. Мы с Буббой напились в хлам. - Ага, - объяснил Бубба, - «Кабаны» в бейсбол продули. - Вот именно, черти кривые. А очухался я – и вот, сама видишь, что творится. - И Бесси нет, - печально добавил Бубба. Дом братьев выглядел целым, крыша была на месте. - Заходи, - позвал её Бубба, - только у нас света нет. - Спасибо, я лучше тогда на крыльце постою. Леонард зашёл в дом, и вытащил кресло-качалку: - Присядь, что ли, пока. А мы чуток вещи соберём. Уж извини, но без угощения – света нет, холодос разморозился, там как бы всё не протухло. - Да ничего-ничего, всё нормально, - теперь уже ситуация напоминала Эдгара По или даже Ивлина Во: светские беседы в абсурдных и пугающих декорациях, и Дарья не смогла удержаться, - и погода замечательная. - Ага, - кивнул Леонард, - если что, кричи. Какое-то время Дарья просто сидела в кресле, потом немного покачалась, потом достала из рюкзака влажные салфетки, сняла ботинки, носки и протёрла горящие ноги. Сразу стало легче жить, и Дарья решила какое-то время побыть без обуви. Если вдруг что-то случится, она тут же спрячется в доме братьев, ну а если её подстрелят издали, то не поможет ещё ничего. Ах, да, если у Леонарда вдруг перемкнёт в голове, и он решит, что она – укравший свинью пришелец, то будет совершенно без разницы, успеет она обуться или нет. В любом случае – пусть ноги отдохнут! Когда салфеток осталось меньше половины, Дарья приспособила свои ботинки вместо скамеечки для ног, и растянулсь в кресле, закинув руки за голову. Ветерок освежал разгорячённые ноги, и Дарья не заметила как задремала. Разбудил её Бубба: - Девочка, ой, не девочка, а Дарья! Вставай, братик уже на машине приехал! Дарья открыла глаза. И вправду, неподалёку светились ходовые огни. Со вздохом она натянула носки, зашнуровала ботинки и пошла вслед за Буббой к машине. Конечно же, это был пикап – огромный и угловатый, Бубба распахнул перед ней дверцу. - Залезай в серёдку, а потом я. В кабине пахло окурками, маслом и пылью, несмотря на открытые окна. Дарья еле успела втиснуться, как сбоку её прижал Бубба. С другого боку Леонард ворчал, что ему неудобно переключать передачи. «Святая корова, - подумала Дарья, - здесь ещё и механика!» - Ну вот, - одобрительно сказал Леонард, погазовав, - сейчас через поля тихонечко попробуем, а потом на трассу, и уже в Парагулд. Тебя там где ссадить, Дарья? - Не знаю. Где-нибудь ближе к автобусам. Леонард кивнул, дёрнул передачу, ткнув Дарью под локоть. - Дарья, - попросил он, - там у тебя сумка под тобой, достань мне пива чуток. Как хорошо быть худой! Дарья открыла банку и подала Леонарду. Машину слегка потряхивало и хотелось верить, что так они доедут до самого Парагулда, и там закончится это ебанутое приключение. Но куда всё-таки делась свинья? Леонард резко крутанул руль, чуть ли не под колёсами застрекотало и смолкло какое-то животное. - Сурок? – спросила Дарья, - хорошо, что вы вырулили. - Говнюк, - ответил Леонард, - вонючий, дрянь, но если б упустил чуток, они б ещё прибежали. Действительно, в открытое окно резко завоняло дерьмом. Сурки, даже раздавленные , так пахнуть не должны. Что ж, говнюк – так говнюк. Значит, приключение ещё не окончено. Чтобы перебить дурной запах Бубба и Леонард закурили, Дарья отказалась. Дальше ехали без приключений, пару раз Леонард срезал через поле, и, выехав на очередной просёлок, ругнулся и остановился. - Вот тебе и Парагулд, блядь! Сука... Он заглушил двигатель, вышел из машины, пнул что-то ногой и ещё раз с досадой ругнулся. - Вот, ебёныть! Подойди, полюбуйся. Дарья сразу поняла, что это относится к ней. Она аккуратно, стараясь не задеть ручку переключения передач, перелезла на водительское место и вышла из машины. - Иди сюда, - позвал Леонард,- вот прямо сюда, где я... Дарья подошла, и не увидела ничего такого. Дорога под ногами, какие-то кусты впереди, далеко позади редкие огоньки Хикстона. Или, может, она не туда смотрит? На всякий случай Дарья повертела головой по сторонам. - Да нет, ты так не увидишь, - из энергичного и резкого фермера будто вынули батарейки – ты к кустам подойди вон к тем... - Если там нет змей... – Дарья не договорила, потому что наткнулась на что-то. Она ощупала руками невидимый барьер. Плотная, слегка упругая стена. Попинала воздух ногой – пружинит. Мягкие стены, прямо как в родной комнате. Это было бы забавно, если бы не тот факт, что это не научная фантастика, а самая что ни на есть реальность. - И со стороны Джо тоже такая стенка, - подал голос Бубба, - Дарья, смотри как я могу! Он бросил в пустоту смятую пивную банку, и та отскочила от воздуха обратно к нему в руки.7. Вся плоть - трава.
27 июля 2021 г. в 22:11
Примечания:
Уважаемые читатели, приношу свои извинения за долгую задержку. Жара и всё такое.