Глава 7. Встреча.
25 августа 2013 г. в 00:53
Генри Огард очнулся в абсолютно белой комнате. Сперва он щурился от яркого света ламп, установленных прямо над ним. Мужчина был привязан к креслу, какие можно увидеть в стоматологических кабинетах. Комната была небольшая, кроме него там никого не было, он не мог пошевелить даже головой.
Неожиданно в комнату вошла симпатичная молодая женщина, она поприветствовала Генри:
— Здравствуйте, мы ждали, пока вы очнётесь.
— Здравствуйте... Кто вы? Что со мной произошло?
— Вы случайно попали в зону нового парадокса, но мы успели вас перехватить прежде, чем вы отправились в другое время. Мы ждали, пока вы очнётесь, чтобы подключить вас к Сети. Мы знаем о вас всё, так как имеем доступ к архивам института Торчвуд вплоть до пятнадцатого тысячелетия. Вы ничего не почувствуете, капитан Джек Харкнесс.
Яркий свет ослепил мужчину, и в следующий момент он оказался в такой же комнате.
— Где я?
***
Доктор неожиданно подпрыгнул на сидении, отчего ударился о потолок кэба. Его это явно не смутило, поэтому он вскрикнул:
‒ Приветик!
Пожилой мужчина с опаской посмотрел на Доктора, но через несколько мгновений страх сменился удивлением. Да что там говорить: глаза мужчины округлились, а сам он не мог вымолвить и слова, только беззвучно бормотал что-то. "Ну вот, опять, — подумала Клара, — так ведут себя все, кто узнал Доктора!"
Доктор явно обрадовался этому.
— Клара, смотри, смотри — он узнал меня! Уилф, Уилфред Мотт, дружище, вы вспомнили меня?
— У-уилфред? — неуверенно переспросил мужчина, — Н-нет, я вовсе н-не Уилфред...
— А... — разочарованно вздохнул Доктор.
— Я-я... — новый пассажир поперхнулся, — Я — Джордж Уэллс, старший научный сотрудник... В общем, это не важно. А вы, вы Доктор?
"Выдоктор?" не удивился этому вопросу, но, заметно повеселев, кивнул, с интересом смотря на Джорджа. Последний, тем временем, продолжал:
— Я, то есть мы, хотя уже я... В общем, мы знаем о вас всё, Доктор! В архивах Торчвуда большинство записей именно о вас!
— Торчвуд? — Доктор достал из внутреннего кармана потрёпанную записную книжку. — Постойте, ведь он был создан только в 1879 году! Да, точно, вот! У меня всё записано!
— Нет, что вы! Институт Торчвуд существовал всегда, а вы — враг номер один для нашей, в смысле, уже для этой организации.
Клара очень удивилась: Доктор (тот, который спасал это планету не один десяток раз) - враг номер один? Заметив удивлённый взгляд девушки, её спутник отмахнулся:
— А, Клара, не обращай внимания. Торчвуд создавался, как тайная организация по борьбе с инопланетными угрозами, в том числе и со мной, однако, потом я их переубедил. В будущем...
— Именно поэтому я вас узнал, да! Я следил за вашими передвижениями, сравнивая разные версии записей. А, оказывается, мне всего лишь нужно было попасть в передрягу.
Джордж аккуратно стёр пот со лба. Клара и Доктор переглянулись.
— Ну, я тоже сюда не сам прилетел.
— В каком смысле? — удивление учёного возросло, — Разве вы не пришли на зов бестелесных?
Доктор удивился.
— Ну, согласно записям, — начал объяснять Уэллс, — Д-Доктор всегда приходит землянам на помощь, особенно когда они зовут.
"И когда не зовут, ага," — промелькнуло в голове у Клары. Тем временем Джордж продолжал.
— Разве вы не видели все те надписи, что оставили нематериальные? Надписи "Кто?", они по всему Лондону... Правда, их быстро стирают. Так что вы и в самом деле могли их не заметить.
— Нет, вы знаете, я как раз-таки пришёл на помощь! Но так меня пока никто не вызывал. В общем, сидим мы с Кларой в кафе...
Девушка почувствовала, что если сейчас Доктор продолжит рассказывать, как они провели последние несколько часов, его уже будет не остановить. Собственно, поэтому она решила вмешаться в их беседу.
— Расскажите про надписи подробнее.
Доктор возмущённо посмотрел на Клару и уже хотел было что-то сказать, когда их кэб с идеально ровного шоссе выехал на мостовую: даже если Доктор что-то и проворчал, девушка этого не слышала. Улица, на которую они свернули, не была похожа на место, куда бы стоило водить туристов: здания, стоявшие вплотную друг к другу были похожи на заводы, о чём свидетельствовали высокие трубы, теряющиеся где-то в смоге.
Джордж пытался что-то объяснить Кларе, но из-за невообразимого грохота (когда он уже закончится!) девушка не могла расслышать, что он говорит, поэтому пододвинулась поближе к учёному.
— ЛА..-РАТОРИЮ, ЕДЕМ...В...БОРА...-ТОРИЮ! — кричал Уэллс.
— В лабораторию! — воскликнул Доктор. — Он сказал, что мы едем В ЛАБОРАТОРИЮ!
Когда он прокричал последнюю фразу, кэб выехал на ровную дорогу, поэтому Доктор буквально оглушил Клару и Джорджа, сидящих напротив него. Чем больше Уэллс смотрел на Доктора, тем быстрее его настороженно-любопытное выражение лица становилось даже восторженным.
— Я отправил наш кэб к одной из лабораторий. Лаборатории — это места, где отмечается аномальное искривление времени, так мы это называем. Оттуда иногда выпадают интересные вещи, вроде электронных схем. Ещё там можно увидеть сразу все события мировой истории...
— Но это невозможно! — запротестовал Доктор. — Это просто невозможно, получается, что это парадокс. Всё так, как я и говорил! Клара, я опять оказался прав. Подождите... А вы можете предсказывать будущее?
— Все события истории в этой точке происходят одновременно, мы не успеваем следить за ними. Но иногда в этом месте пространства бестелесные обретают свою физическую оболочку.
За разговором они и не заметили, как остановились.
— Приехали.