ID работы: 10495138

Ненастная погода

Гет
Перевод
R
Завершён
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 13 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Сильный летний дождь, барабанящий в окно спальни, успокаивал. Гермиона лежала в своей кровати, тупо глядя в потолок. Она снова отпросилась с работы, соврав о болезни, и не имела ни малейшего желания выходить на улицу, по крайней мере, в течение нескольких дней. Как всё пошло так неправильно? Как она вообще позволила этому случиться? Два единственных вопроса, которые крутились в голове с тех пор, как Снейп в ярости покинул ее дом. Почему он был так зол? И еще она была уверена, что он не останется один надолго. Гермиона вздохнула. Сама мысль о Северусе с кем-то еще казалась ей невыносимой – слишком рано. Возможно, она была не так уж умна теперь, как когда-то. Разве Джинни не предупреждала об осторожности? Пришлось признать, что она давно отбросила ее, поверив, что всё будет хорошо. Повернувшись, гриффиндорка накинула одеяло на плечи. Зачем она позволила ему использовать ее? Зачем так легко уступила? Она вдруг вспомнила, как в самом начале их общения, она перечисляла имена других женщин, которых, он, вероятно, бросил таким же образом. Это было до того, как она присоединилась к их негласному клубу. Испытывали ли они такое же чувство потери? Гермиона закрыла глаза. Она не умрет из-за его отсутствия, жизнь будет продолжаться… она должна продолжиться, по крайней мере, через несколько дней, когда она перестанет хандрить и жалеть себя, и выберется из дома. Это был лишь секс – никаких больше чувств.

***

- Хочешь чашку чая? - Гермиона подошла к чайнику, ожидая положительный ответ. - Да, пожалуйста, - Джинни села за маленький круглый столик в углу кухни. - Какие красивые цветы, - прокомментировала она, указывая на вазу в центре стола, полную пурпурных, розовых и желтых бутонов. - Мои родители прислали их сегодня утром. Я сказала, что не очень хорошо себя чувствую для нашего субботнего бранча, и что мне нужно немного времени на отдых. - Понятно, - кивнула Джинни. - Не жалей меня, Джин, я сама вляпалась в эту неразбериху, - предупредила Гермиона, после того как ей показалось, что она поймала полный жалости взгляд своей подруги. Джинни провела кончиком пальца по абстрактному узору на скатерти, по-видимому, обдумывая свой ответ. - Я знаю. Но мне не нравится, что тебе больно. Ты заслуживаешь лучшего. Гермиона бросила по чайному пакетику в каждую из кружек и достала молоко. - Я бы предложила печенье, но у меня его не осталось. - Я здесь не ради печенья, Гермиона. Я здесь, чтобы поговорить…чтобы оказать моральную поддержку. - Ты же не посмеешь сказать фразу «я же тебе говорила»? Джинни улыбнулась. - Обещаю. А теперь налей чай, сядь сюда и расскажи всё. Гермиона быстро разлила кипяток по чашкам и села за стол. - Спасибо. Начни с самого начала, - сказала Джинни. Рассказав подруге всё, начиная с их встречи в ее квартире до их ссоры несколько дней назад, она произнесла: - Самое странное во всем этом то, что я даже не зла на него. Я просто горько разочарована в себе за то, что позволила этому случиться. - Это действительно странно, Гермиона. Почему ты недовольна именно этим? Ведь это он продолжал искать этих встреч, ты не просила его приходить. Гермиона поморщилась. - Но я хотела, чтобы он пришел, Джин. Когда я открывала дверь и видела его, я была рада. Я была так глупа. Джинни вздохнула. - Если тебе важно разобраться во всем этом, ты знаешь, что можно сделать. - Что же? - Иди и поговори с ним. Гермиона засмеялась. - Нет, я не могу. Назови это гордостью, но я этого не сделаю. Я не доставлю ему удовольствия бросить меня дважды! - Ты уверена? Неужели тебе ни капли не любопытно? Грейнджер покачала головой. - В любом случае, я даже не знаю, хочу ли я с ним отношений. Да, ночи были потрясающими, но пойми меня правильно. Быть вместе…готовить ему обед, собирать по дому его вещи… Настала очередь Джинни рассмеяться. - Думаю, ты прыгнула шагов на пятьдесят в будущее. Тебе важно лишь узнать, что на самом деле произошло, но это не значит, что ты обрекаешь себя на долгосрочные отношения. Гермиона разочарованно посмотрела на подругу. - Я не совсем это имела в виду. Ты можешь представить его другим? Готовящим жаркое по субботам, читающим газету в постели или участвующим в пятничной викторине в пабе? Джинни глубоко вздохнула и, казалось, задумалась над этим.

***

Гермиона в течение нескольких недель думала о разговоре с Джинни и после долгих терзаний, решила, что она просто отпустит Северуса. Она всеми силами пыталась его забыть, загружая себя делами: встреча с Гарри и Роном за обедом, воскресный ужин с ее родителями и даже поездка в Хогвартс, чтобы увидеть Невилла и его подрастающую Форматогорию. Морозным утром Гермиона прошла через холл Министерства, поднялась на лифте и подошла к своему столу. - Я оставил тебе подарок. Подумал, что тебе будет интересно, - объявил Квентин чересчур самодовольно. Присев на стул, она сразу же увидела перед собой свежий выпуск Ежедневного пророка с лицом Северуса Снейпа на обложке и заголовком «Сенсационный прорыв! Снейп нашел решение! Противоядие против Сыворотки Правды!» После беглого прочтения статьи, выяснилось, что больница Святого Мунго собиралась провести испытания снадобья, которое разработал Северус. Гермиона с облегчением обнаружила, что рада за него: такое открытие, если оно окажется успешным, наверняка изменит его жизнь раз и навсегда. - Что ж, будем надеяться, что тесты пройдут успешно, - девушка сложила газету. - Вы уже закончили с досье Генуи? Я хотела бы начать работать сегодня.

***

На следующий день Гермиона получила записку от Рона, в которой он приглашал ее в «Железного герцога» в пятницу вечером, чтобы отметить его небольшое продвижение в карьере. В течение следующих дней они обменялись шквалом писем, вспоминая времена в Хогвартсе, говорили о его планах и надеждах на перевод в Германию. Было чудесно вновь видеть его приятно взволнованным после множественных разочарований в рабочей деятельности. Гермиона встряхнула свой зонт, и капли воды забрызгали каменный пол исторического лондонского трактира. Она мельком оглядела посетителей в поиске друзей: Рон, Гарри и Джинни уже сидели за столиком в дальнем конце зала. Не теряя времени, она подошла к рыжеволосому другу и нежно обняла его. - Я так рада за тебя! Все будет хорошо, я чувствую это. Рон улыбнулся в ответ. - Спасибо, Гермиона. Я знаю, что Квиддич тебе не нравится, но ценю твою поддержку. - Конечно, я поддержку тебя, Рон! Ты – один из моих лучших друзей. Она выдвинула стул рядом и села. - Итак, все уже решено? Когда у вас первая игра и как получить билет? Лицо Рона тотчас засветилось возбуждением. - Я не смогу играть пару недель из-за летних каникул, но я буду тренироваться со всеми и познакомлюсь с членами своей новой команды. - Ты уже выучил немецкий? - спросила Гермиона, прекрасно понимая, что Рон вряд ли вообще задумывался о таких практичных вещах. Как и ожидалось, Рон засмеялся. - Нет! Вот для чего нужны заклинания перевода! - Мой брат такой ленивый, - сказала Джинни, закатывая глаза. Стараясь не влезать в их братско-сестринские отношения, Гермиона поднялась со стула. - Кто-нибудь хочет выпить? Я иду в бар. Рон и Гарри кивнули. - Я пойду с тобой, - сказала Джинни, вставая со своего места. - Невилл и Луна тоже должны скоро прийти сюда, - сказала Джинни, когда они подошли к стойке. - Возьмем для них тоже. - Давай я. Я давно не видела Луну, как она? Джинни оглянулась через плечо, а затем наклонилась к уху Гермионы. - Я начинаю думать, что она работает в Отделе Тайн, - прошептала она. - Я не могу выведать из нее никакой информации, как бы ни пыталась. Гермиона усмехнулась. - Чем бы она ни была занята, если это приносит ей удовольствие, то я за нее спокойна. Невилл присоединился к ним, как только Гермиона и Джинни вернулись к столу. - Извините за опоздание, ребята, - сказал он, сняв куртку и бросив ее на спинку стула. - Филч обнаружил, что группа слизеринцев пыталась проникнуть в гостиную Гриффиндора, нужно было разобраться. - Чертовы змеёныши, - пробормотал Рон громче, чем хотелось бы Гермионе. К счастью, прибытие Луны положило конец разговору о вражде факультетов, и вскоре ребята уселись за столик, забрасывая Рона вопросами о Германии и Квиддиче. Гермиона как раз собиралась расспросить Луну об издательской работе ее отца, когда Джинни, сидящая напротив входа в паб, резко наклонилась к ней через стол. - Не оборачивайся, - прошептала она. - Он только что вошел. Прошло несколько секунд, прежде чем Гермиона поняла, о ком говорит подруга. Поерзав на сиденье, она выпрямилась. - Кто? - спросила Луна, глядя на дверь. - Мистер Снейп? - Шшш! - Джинни прижала палец к губам. - Он может тебя услышать. - Что-то не так? Он недавно сделал великолепное открытие для Святого Мунго, - Луна, казалось, не обращала никакого внимания на нарастающее напряжение Гермионы. - Он с Барнэби Ли? - Кто такой Барнэби Ли? - спросила Гермиона. - Один из научных сотрудников больницы, я полагаю, что с мистером Снейпом они работают совместно. Вероятно, они здесь, чтобы отпраздновать свой первый успех. Луна отпила вина. - Я слышала, что всё проходит отлично, хотя это только начальный этап испытаний. Гермиона заметила, что Джинни наблюдает за Снейпом и его коллегой. - Тебе стоит пойти и расспросить его об этом, Гермиона. Я уверена, тебе было бы очень интересно, - добавила Луна. Гермиона непроизвольно вздохнула. - Я не думаю, что это разумно. По крайней мере, сегодня вечером, - она чувствовала, что краснеет и надеялась, что никто этого не заметит. - Почему бы и нет? - Ну, во-первых, мы собрались сегодня здесь ради Рона, - сказала Гермиона, выдумывая на ходу. - И дело не только в этом. Я просто уверена, что они не хотят, чтобы мы беспокоили их рабочими вопросами в нерабочее время. Она заметила странный взгляд Полумны, которая, однако, вновь пододвинула стул поближе к Рону и принялась расспрашивать о поездке. Попытки Гермионы оставаться безразличной были тщетными. И хотя она сидела к бывшему профессору спиной, она не могла не наблюдать за лицом Джинни, которая пристально за ним следила. - Джинни, пожалуйста, перестань, - прошептала Гермиона. Подруга нахмурилась. - Ничего не могу поделать, - сказала она. - Не верится, что он даже не подойдет поздороваться. - Ради всего святого, Джин! Почему он должен делать это? - Возможно, потому что это правила приличия? - возмущенно ответила Джинни. Гермиона закатила глаза. - Ты здороваешься со всеми, с кем спала? - прошептала она. - То-то же. Уверена, что он не тратит времени на глупые размышления о том, почему я не поспешила обменяться с ним любезностями… если, конечно, он вообще заметил, что я здесь. - О чем вы сплетничаете? - спросил Гарри, присаживаясь на пустой стул рядом с Джинни. - О том, о сем, - нейтрально ответила Гермиона. - Мой бокал уже опустел, - улыбнулась она Гарри. К ее облегчению, он учтиво взял его и направился к стойке. Гермиона слишком разволновалась из-за присутствия Снейпа, и ей просто нужно было несколько минут, чтобы собраться с силами. - Он определенно знает, что ты здесь. Я встретилась с ним взглядом, когда он вошел, и он посмотрел в твою сторону. Гермиона вздохнула. - Замечательно. - Он отошел к стойке, и Гарри что-то говорит ему. Снейп выглядит разозленным. Джинни склонила голову, вглядываясь в происходящее. - Гарри смеется, а Снейп все еще выглядит довольно разъяренным. - Ты же не…? - Конечно, нет! - Итак, Снейп вернулся к своему столу, а Гарри берет напитки. - Не нужно сообщать мне каждое его действие, Джин. - Нет? И даже о том, что он только что пригласил двух ведьм за свой стол? - спросила она. Желудок Гермионы совершил кульбит. - Что?! - За соседним столиком сидели женщины, они сдвинули столы вместе и теперь очень душевно беседуют. - Два бокала, дамы, - прервал их Гарри, вновь садясь на стул рядом с женой. - Снейп по-прежнему мерзавец. Не поймите меня неправильно, я уважаю его, но он понятия не имеет, что значит быть порядочным человеком. - Что ты ему сказал? - спросила Джинни. - Я просто спросил его, не хочет ли он присоединиться к нам. - Что?! - вырвалось у Гермионы во второй раз. Ребята одновременно взглянули на нее. В глазах Джинни промелькнула жалость, Гарри же выглядел сбитым с толку. - Я подумал, что вы бы могли поговорить с ним об его исследованиях в Святом Мунго, я пытался быть полезным. Гермиона потянулась за своим стаканом и отпила больше, чем нужно было. - И что он сказал на это? - Сказал, чтобы я убрался с его глаз, - покачал головой Гарри. - Ну, не конкретно этими словами, но вы поняли. Гермиона смотрела в стол, пытаясь скрыть от друга боль, которую она чувствовала, и избежать еще более сочувствующих взглядов его юной супруги. Отказ Снейпа, вероятно, не имел лично к ней никакого отношения, но было трудно рационализировать свои мысли. Она пыталась напомнить себе, что ей всё равно, что делает этот мужчина, с кем он это делает, и что он говорит. Их встречи были в прошлом, и это было обоюдным решением. - Эй, Гермиона, скажи Рону, какой у меня был большой, - крикнул Невилл через стол. Все мгновенно рассмеялись от непреднамеренного намека побледневшего однокурсника. - Ребята, вы же поняли, о чем я! Скажи им, Гермиона. Чувствуя облегчение от того, что Северус ее не видит, она с радостью продемонстрировала размер ценных ростков Форматогории. По мере того, как вечер подходил к концу, Гермиона расслабилась и позволила себе не сводить глаз со стола Снейпа. К счастью, ничего другого, кроме разговоров, там не происходило. С другой стороны, это не имело никакого значения, он мог бы пригласить туда хоть все женское население планеты, и ей было бы все равно. Именно с этой решительной мыслью она направилась туда. - Гермиона, - позвала Луна, останавливая ее. - Тут кое-кто хотел бы познакомиться с тобой. Дружелюбный светловолосый волшебник взглянул на нее пронзительными голубыми глазами. - Гермиона, это Джулиан, Джулиан, это моя подруга Гермиона. Едва представив их друг другу, Полумна исчезла в направлении Гарри и Джинни. - Весьма тонко, - пробормотала Грейнджер. - Это же Луна. Гермиона взглянула на парня и криво улыбнулась. - Я рад познакомиться с вами, - сказал он. – Ваша подруга крайне нежно отзывается о вас, и признаться, я давно хотел с вами встретиться. - Неужели? Джулиан усмехнулся. - Ну конечно, кто же не хочет познакомиться со знаменитой Гермионой Грейнджер. - В самом деле, - небрежно произнесла девушка. Она терпеть не могла, когда ее называли знаменитой. – Итак, Джулиан, расскажи мне о себе. Он был родом из местечка Дентон недалеко от Оксфорда, у него были две младшие сестры и старший брат. После окончания школы Джулиан переехал в Лондон, жил в квартире в Ислингтоне, никогда не был женат, хотя у него были продолжительные серьезные отношения, которые закончились четыре месяца назад. Его отец был магглом, а мать была ведьмой, он был дальним родственником Корнелиуса Фаджа через отца своей матери, но они никогда не встречались. Как оказалось, Джулиан был довольно интересным человеком, он учился на седьмом курсе в Хогвартсе, в то время как Гермиона только поступила туда, правда, он был в Когтевране. Гриффиндорка была уверена, что он также поведал ей, чем зарабатывает на жизнь, но она не сумела уловить эту информацию. Они много говорили о школе, к счастью, обходя тему войны. Любимым предметом парня была арифмантика, он не любил историю магии и, что неудивительно, ненавидел зелья. При упоминании этого факта, Гермиона еще раз бросила взгляд на стол Снейпа и заметила, что он все еще беседует с женщинами. Джулиан, должно быть, проследил за ее взглядом. - Осмелюсь сказать, что он немного изменился. - Ты так думаешь? - спросила Гермиона, которой было любопытно его мнение об их бывшем общем преподавателе. - Ну, я слышал только хорошее из Мунго, хотя понимаю, что он наверстывает упущенное, если ты понимаешь, о чем я. Джулиан поставил пустой бокал из-под пива на стол. - Кто бы мог подумать, что старина Снейп будет ухаживать за дамами… и они действительно будут на это вестись. Гермиона промолчала. - Тем не менее, он все еще довольно высокомерен и заносчив. Она засмеялась. - Согласна. Мне доводилось видеть его в этих состояниях. Они обменялись понимающими взглядами. - Послушай, я понимаю, что это может показаться немного неожиданным, поскольку мы только что познакомились, но не хочешь ли ты поужинать со мной? - спросил Джулиан. - Свидание? Прошло так много времени с тех пор, как она была на настоящем свидании. Молодой мужчина улыбнулся и кивнул. - Да, свидание. Замерев, Гермиона посмотрела на него. Нравился ли он ей? Она находила его привлекательным в обычном смысле этого слова. Но было ли разумно с ним встречаться, когда ее разум все еще – неохотно – был занят другим? - Гермиона? - Полагаю, мы могли бы…, - она изо всех сил пыталась сформулировать свои мысли правильно. - Да, если хочешь. Джулиан удивленно взглянул не нее. - Мерлин, умеешь же ты понизить мужскую самооценку. Смущенная этим, она попыталась исправить свои слова. - Это не имеет никакого отношения к тебе лично. Я бы хотела поужинать с тобой, просто я недавно завершила одно….дело. - Дело? - Это всё сложно. Джулиан кивнул, не сильно понимая, о чем речь. Гермиона провела остаток вечера, общаясь с друзьями. Она была рада, что разделила с Роном его радость от такой новости. Полумна и Невилл собрались уходить домой вместе. - Ну, я не слишком удивлена, а ты? - прошептала Джинни ей на ухо. Гермиона кивнула. Как она могла пропустить зарождающийся между ее близкими друзьями роман? - Я зайду в уборную, прежде чем мы уйдем. На обратном пути, возвращаясь по узкому коридору вновь к барной стойке, она почувствовала слабую хватку на своем локте. - Здравствуйте, мисс Грейнджер, - послышался низкий голос за спиной. Непринужденная интонация его приветствия заставила сомневаться в том, что он ждал ее ответа. Гермиона посмотрела на его пальцы поверх ее руки. Закрыв глаза, она сглотнула, не зная, как ответить. Что ему теперь от нее нужно? Конечно, было бы разумнее вырвать руку и сказать, чтобы он шел к черту, но, когда она открыла рот, слова застыли на ее губах. Вместо этого она устало сказала: - Чего вы хотите? - Смотрю, вы сегодня встречались с друзьями. Повернувшись к нему, она отметила, что его лицо было практически скрыто в тени. «Как похоже на него», - подумала девушка, - «Всегда так или иначе прячется». И если он рассчитывал, что она снова попадется в ловушку, то он ошибался. - Да, и я вижу, вы делали то же самое, - твердо ответила она. - Так это правда? - тут же спросил он. - Джулиан Сибрук был прискорбно неспособным учеником, мисс Грейнджер. Вы могли бы выбрать и получше. Этой короткой фразы хватило, чтобы вызвать в ней целую волну гнева. - Прошу прощения? - риторически произнесла она. - То, с кем я встречаюсь, не имеет к вам никакого отношения. Уверена, вы согласитесь с этим. Как вы можете вести себя столь высокомерно, критикуя компанию моих друзей? По крайней мере, у Джулиана есть манеры, и он пригласил меня на нормальное свидание, вместо того чтобы притащиться в мой дом и использовать меня как игрушку снова и снова, - она перевела дух. - Я понимаю, что частично сама виновата в том, что позволила этому случиться, но больше этого не повторится. Так что можете приберечь свои издевательства для кого-нибудь другого. До свидания, Северус. Освободившись от захвата его пальцев и чувствуя себя абсолютно довольной собой, Гермиона повернулась и целенаправленно пошла по коридору, на мгновение остановившись, чтобы сделать глубокий вдох, успокоить эмоции и, наконец, присоединиться к друзьям. Она не могла ничего поделать с тем, что взгляд постоянно возвращался к двери коридорчика, откуда он должен был вернуться тоже. Она даже подумывала о том, чтобы прижаться к Джулиану просто Снейпу назло, но к счастью, передумала, и попыталась взять себя в руки. Гермиона Грейнджер была многогранным человеком, но вовсе не мстительным. Понимая, что уже довольно поздно и желая дистанцироваться от зельевара, девушка схватила зонт и попрощалась с оставшимися друзьями, искренне обняв Рона. - Гермиона, - позвала Джинни, - Ты в порядке? - О чем ты? - Ты, кажется, торопишься, и я вижу, что Снейпа нет за столом, так что я сложила два и два и теперь беспокоюсь за тебя. - Все в порядке, Джин. Я просто устала и мне нужно идти домой. - Ты уверена? - Да, - улыбнулась Гермиона. Пробираясь к аппарационному барьеру, и благодарная небу за то, что дождь, наконец, прекратился, Гермиона поняла, что она действительно в порядке. Появление Северуса на мгновение застало ее врасплох, однако, вкратце высказав ему все, что хотела, она почувствовала освобождение. С каждым новым шагом она оставляла всё это в прошлом, уверенно двигаясь дальше, в будущее.

***

Проблема любых отношений, романтических или других иных, заключается в том, что в них вовлечены люди, которые не всегда ведут себя так, как вы ожидаете. - Признаться, я был удивлен, что вы не расспросили меня о моей научной работе, когда мы в последний раз встречались, - раздался слишком знакомый голос за спиной. - Вы ведь всегда были любопытны, - он даже не пытался скрыть насмешливые интонации. Гермиона застыла на мгновение, пока возилась с дверным ключом. «Что во имя Мерлина, он делает здесь, на крыльце ее дома?» Прошло чуть больше трех недель, с тех пор как они виделись в «Железном Герцоге». Три недели, в течение которых она неоднократно повторяла себе, что ей нет никакого дела до этого мужчины - ни до его окружения, ни до его жизни. Впустить его в свою жизнь несколько месяцев назад определенно было ошибкой. - Чем могу помочь, Северус? - спросила Гермиона, пытаясь говорить легко и непринужденно. Повернувшись к нему лицом, она сразу обратила внимание на подкладку его дорожного плаща цвета индиго, которая была такой контрастной по сравнению с его обычными черными одеждами. - Мне стало очевидным, что нам нужно поговорить, - Снейп сделал несколько шагов к ней, но остановился, не дойдя до нижней ступени крыльца. - Похоже, что между нами возникло недопонимание, которое, я думаю, мы должны разрешить. - Недопонимание? Я так не думаю, - ответила она ровно, твердо решив не проявлять никаких эмоций. Мужчина сделал еще один шаг в ее направлении. Гриффиндорке показалось, что это было преднамеренным, и он собирался-таки оказаться на уровне ее глаз. Она вдруг осознала, что не готова давать отпор, что она не сформулировала никаких четких доводов для такого разговора. С сожалением девушка поняла, что никогда прежде он не заставлял ее участвовать в словесных атаках. - Прошу прощения, но вы ошибаетесь. Несмотря на всю самоуверенную надменность его заявления, зельевар выглядел удивительно спокойным. С ним невозможно было спорить, поэтому она вновь повернулась к замку. Отперев дверь, она вошла внутрь и намеревалась закрыть ее за собой. Неудивительно, что он почти моментально взлетел по ступеням и, придержав дверь ботинком, стоял с нечитаемым выражением лица. - Возможно, мне стоило принести это? - он сунул ладонь внутрь мантии и вытащил пачку бисквитов. На миг ей показалось, что она рассмеется. Неужели он верил по своему опыту общения с женщинами, что прощение можно купить за упаковку угощений к чаю? Кто вообще в это верил? Но подумав о том, что вероятно, он не извинялся ни перед одним человеком в своей жизни, она успокоилась. Гермиона не ответила и не взяла коробочку. Почувствовав ее сопротивление, он убрал ногу и отступил на полшага. - Ты не выслушаешь меня? - он расстегнул мантию и убрал печенья назад. - Не могли бы мы, пожалуйста, продолжать дискутировать не на пороге? Отчаянно надеясь не пожалеть об этом, Гермиона отошла в сторону и жестом пригласила его войти. Они не обменялись ни словом, пока поднимались по винтовой лестнице в ее квартиру. - Я поставлю чайник, - сказала девушка, открывая дверь и намеренно избегая оглядываться, гадая, последовал ли он за ней. Но щелчок двери, за которым последовал звон застежки его плаща, ударившейся о вешалку, развеял сомнения. Вернувшись в гостиную, она обнаружила его сидящим на его прежнем месте на диване. - Чтобы вы знали, преследование женщины за пределами ее дома и принуждение поговорить не является вежливым и приемлемым поведением, - посоветовала она, поставив кружку чая на кофейный столик между ними. - Не говоря уже об инциденте в пабе несколько недель назад. Северус взглянул на нее, и их глаза на мгновение встретились, прежде чем он отвернулся. - Я не хотел доставить вам дискомфорт, - ответил он через несколько секунд. - Я приношу извинения. - Вы собираетесь сказать то, что хотели или нет? Он ответил не сразу, вместо этого поднеся чашку к губам и сделав глоток. Было очевидно, что чай был слишком горячим, но он не подал никакого вида. Вместо этого он сделал глубокий вдох, шумно и медленно выдохнув через нос. «Все очень драматично», - подумала она. - Прежде чем я скажу что-нибудь еще, что может выставить меня злодеем, я хотел бы, чтобы вы знали, что я никогда не собирался причинять вам боль или страдания. Нервный смешок сорвался с ее губ. Северус, надо отдать ему должное, никак не отреагировал на это. - Я знаю, что вел себя неподобающе и не заслуживаю вашего прощения. Я знаю, что вы мне не верите, но у меня нет большого опыта в такого рода вещах. Гермиона использовала эту паузу, чтобы ответить. - Я не знаю, о каком роде вещей вы говорите, Северус. Пока я только понимаю, что у нас было несколько ночей отличного секса и это всё. И честно говоря, после нашего последнего разговора в моем доме, вы должны понимать, что вам очень повезло, что вы сейчас сидите на моем диване вновь. Почти сразу после того, как она замолчала, он поставил кружку на подставку и резко встал, обойдя небольшой столик и остановившись перед камином. - Это именно то, что я и пытаюсь сказать, - разочарованно произнес он. - Я не знаю, что я делаю. Я не знаю, что это, но…У меня никогда не было того, что вы называете…отношениями. - Что вы хотите этим сказать? Простите, но кажется, я упустила основную мысль. Начните сначала, - Гермиона знала, что у нее никогда больше не будет шанса узнать, как устроен этот мужчина изнутри – она не могла подойти теперь так близко и потерпеть неудачу. - Начало, - пробормотал он себе под нос и на мгновение закрыл глаза. - Хорошо. Кажется, у вас сложилось впечатление, что я своего рода сердцеед, который небрежно относится к чувствам других людей и меняет женщин одну за другой. Признаюсь, что меня интересовали некоторые из них, но я не могу сказать, что у меня когда-либо формировалась хоть какая-то связь с ними. Гермиона поерзала на стуле, собираясь кое-что сказать, когда он продолжил. - Это не означает, что я спал с ними. К сожалению, моя персона представляет особый интерес для Ежедневного пророка, и я не могу и выйти из здания, не будучи замеченным. - Вы ожидаете, что я поверю, что вы – жертва прессы? - недоверчиво спросила Гермиона. - У вас определенно много подруг, - она выдохнула, закатив глаза. - Думаю, вы пытаетесь продать эту историю не тому человеку, Северус. Вы не первый герой войны, которого преследует Рита Скитер и толпа ее бродячих фотографов. На его лице появилась усмешка, но передумав бросать реплику, он лишь покачал головой. - Нет. Я понимаю, что нет. Но, к сожалению, у меня есть хорошо известное прошлое, спасибо за это вашему очкастому другу, - он нахмурился и повернулся, чтобы взглянуть в окно на парк внизу. - У меня есть коллега, Барнэби, вы, возможно, видели его в пабе со мной время от времени – любитель женщин, какого еще поискать. Я пошел ему навстречу, пригласив пару его подруг на ужин, предвещая свое надвигающееся одинокое будущее. Я честно попытался с двумя или тремя, но ни одна из них не зацепила меня всерьез. Трудно представить будущее с кем-то, когда вам не о чем разговаривать. - Я видела вас однажды у Мадам Малкин. Вы купили красивую мантию, которую я также видела на Фелисити Локвуд позже, - приподняла подбородок Гермиона, словно оспаривая его слова. Северус искоса взглянул на нее, продолжая смотреть в окно. - Ах да, мисс Локвуд очень красивая женщина, но могу вас заверить, тут не было шансов. - Действительно. Полагаю, когда есть выбор среди светских женщин о приверженности только одной не может быть и речи, - язвительно сказала она. Он резко повернулся к ней. - Вы могли бы дослушать, прежде чем делать свои выводы? Гермиона виновато кивнула. - Пожалуйста, давайте сядем. Северус с сомнением взглянул на диван, но, тем не менее, сел и взял в руки кружку. - Я пришел сюда сегодня вечером, чтобы положить конец вашим ошибочным предположениям о моей личной жизни и прояснить нашу ситуацию. Вы позволите мне говорить? Не прерывая. Гермиона вновь кивнула, смущенная своим же комментарием. - Я был удивлен, что вы работаете в Министерстве, мне казалось, что вы рождены, чтобы вершить судьбы. Не скажу, что я следил за вашей карьерой в течение последних нескольких лет, однако, когда вы появились, предлагая помощь с закупкой ингредиентов, необходимых мне для работы, я был заинтригован, как ответственно вы к этому отнеслись. Вы не подвели, не так ли? - она наблюдала, как он пил чай, делая паузу. - Вы всегда так отчаянно пытались произвести на меня впечатление. Гермиона не смогла не покраснеть и надеялась, что он этого не заметил. - После этого мы несколько раз пересекались, но только после того, как мы снова встретились в пабе, я стал наблюдать за вами пристальнее. Пристальнее, чем было допустимо. Сначала я подумал, что вы заинтересовались Барнэби, и это был бы не первый раз, когда он привлек бы внимание ведьмы, как я уже упоминал. Но оказалось, что вы смотрите на меня. Я по натуре любознательный человек, и просто не мог оставить этот вопрос неразрешенным, поэтому последовал за вами. Я помню, что сказал вам, что тоже всего лишь шел домой, но это было не совсем так. - То есть вы намеренно… - Постойте, - прервал ее Северус, повысив голос. - Послушайте, наконец! Гермиона еще раз согласно кивнула. - Я уверяю, что ни на секунду не представлял, как будут разворачиваться события. Я думал, мы побеседуем в каминном зале и разойдемся, когда проклятый фотограф прервал вас, вынудив меня без задней мысли последовать за вами. Наш разговор, как вы, возможно, помните, в тот вечер был немного разгоряченным, но, похоже, что вам было интересно то, о чем я говорил. Возможно, вы не помните, как сняли ваш джемпер по пути на кухню. Когда вы стянули его через голову, ваша блузка задралась, продемонстрировав мне довольно соблазнительный вид на ваше тело. Вы можете считать, что я старый извращенец, но я признаюсь, что после этого момента в моей голове не осталось ни единой невинной мысли. Гермиона была шокирована. Прижав руку к груди, она наблюдала, как он усмехнулся. - Я боролся со своей совестью, потому что вы думали, что я из тех, кто тащит в постель всех женщин без разбору. Возможно, виной всему был алкоголь, но, как я уже сказал, здравый смысл уже частично покинул меня. Она попыталась осмыслить его откровение. Узнав, что он интересовался ею как красивой женщиной – что само по себе было немыслимо – она заволновалась. А затем стало любопытно, как было дальше. - Ты была так отзывчива, Гермиона. Я не могу сформулировать, что именно ты делала, но я стал неуправляем. Должно быть, Снейп почувствовал, что она хочет что-то сказать, потому что тут же поднял ладонь. - Дайте мне закончить, пожалуйста. Утром я неохотно ушел рано, я был очень занят своими исследованиями и сроки приближались с невероятной скоростью. По прошествии дня я не понимал, что мне делать дальше. Я не был уверен, захотите ли вы обсудить все это. Честно говоря, всё произошло так быстро, что я засомневался в этом. Вышедшая утром статья лишь подтвердила мои опасения. Однако, как вы помните, мне не удалось держаться от вас подальше. Я простоял в Tesco за углом целых десять минут, размышляя, что будет, если я заявлюсь на ваш порог с этими проклятыми пирожными. Гриффиндорка мягко рассмеялась. - Вы можете смеяться, но я чувствовал себя полным болваном. Не было ни единого шанса, что вы будете мне рады, но риск того стоил. Мне крайне понравился тот вечер, и я имею в виду не только постельную часть. Гермиона жадно ловила каждое его слово – это было совсем не то, чего она ожидала. - Мне потребовалась еще неделя и очередные десять минут в Tesco, прежде чем я вновь явился на порог вашего дома, сжимая в руках коробку с тирамису. То, что вас там не было, определенно разочаровало меня, но также послужило напоминанием о том, что у вас насыщенная социальная жизнь и без меня. Когда вы сказали мне позже, что вы ужинали с мистером Уизли в тот вечер, я был…огорчен. После того, как вы заснули, я пролежал без сна почти всю ночь, пока это не стало абсолютно невыносимо. Я понял, что всё это становится тяжело для меня. Я начинал чувствовать то, чего давно не чувствовал – и не знал, как донести это до вас, тем более что вы ни разу не дали мне повод думать, что это взаимно. - Северус, ты был в моей постели, - заявила Гермиона. - Какие еще тебе нужны были доказательства? Его бровь медленно поползла вверх. - Вы обвиняли меня в беспорядочных связях, откуда я мог знать, что вы аналогично не развлекаете мистера Уизли? «Как он посмел предположить такое?» - оскорбленная, она встала и обошла стол, чтобы встать перед ним. - Я хочу, чтобы вы знали, что я не приглашаю мужчин в свою кровать рандомно. Вы в данном случае стали большим исключением, - Гермиона оборонительно скрестила руки. - Рон – мой друг! - Что ж, рад об этом узнать, - едва заметно улыбнувшись, он открыто посмотрел ей в глаза. - Как бы там ни было, в то утро мне действительно было не по себе, и я попытался уйти до того, как вы проснетесь. К сожалению, мне это не удалось, и теперь мы там, где есть. - Вы закончили? - Да. - В то утро вы сказали мне, что я никогда не смогу быть для вас большим, чем просто очередной интрижкой. Северус скривился и глубоко вздохнул. - Мне жаль, что я сказал вам это. Противоречия раздирали меня, я запаниковал. Гермиона присела на край журнального столика, ненамеренно соприкоснувшись с мужчиной коленями. - Я спросила вас, кем мы были друг для друга. Вы не сказали ничего из этого. Вместо этого вы ушли. Я вас совсем не понимаю. - Потому что я понял, что с вами либо всё, либо ничего. Я не был готов к этому откровению, Гермиона. Вы не были случайной интрижкой. Я никогда в жизни не состоял в гармоничных полноценных отношениях с женщиной, и я понятия не имею, как мне нужно было действовать. Мне не очень приятно признавать это, особенно в моем возрасте. Позже я застал вас вместе с друзьями, вы разговаривали с этим болваном Сибруком. Я не знал, что думать. Но это подтвердило мои опасения, что вы не захотите со мной ничего серьезного и что то, что вы сказали мне в то утро, когда я ушел, было правдой. - Что? - покачала головой Гермиона, не в силах поверить в услышанное. - В конце концов, я пытался поговорить с вами, но вы были настроены думать обо мне самое худшее, и поэтому я решил, что некая дистанция, вероятно, была бы кстати. - Это не объясняет того, что вы делаете здесь сегодняшним вечером, - Гермиона знала, что задавать этот вопрос – все равно, что открывать ящик Пандоры. Но она должна была знать это. Нужно положить этому конец. Сейчас. - Я хотел развеять ваши заблуждения относительно моей личной жизни. Такая репутация в обществе немного раздражает, но от вас это…особенно разочаровывает. Во-вторых, я хотел бы признаться в своем… неумелом поведении в ситуации между нами и попросить вашего прощения. Воцарилось молчание. Гермиона обдумывала, что ей делать с этой новой информацией. Следует ли ей вновь рискнуть и пойти навстречу этому мужчине, завладевшим ее разумом и телом? - Как я смогу доверять тебе? - наконец, спросила она. Вопрос тяжело повис в воздухе, и она заметила болезненную гримасу, на миг исказившую его лицо. - Я не знаю, - ответил он. - Но мне хотелось бы надеяться, что наше доверие будет взаимным. Взглянув на него, она решилась задать крамольный вопрос. - Северус, пожалуйста, скажи мне, чего именно ты от меня хочешь? Медленно наклонившись к ней, он взял ее ладонь обеими руками, крепко сжимая. - Я хочу быть с вами. Она закрыла глаза, наслаждаясь его теплом. - Я боюсь, - прошептала она. - Я буду рядом. Его ответ был именно тем, что ей нужно было услышать. Это не было заявлением о вечной преданности, но слушая его, она поняла, насколько трудно такому гордому человеку было прийти к ней в дом и открыться. Она осознавала, что он никогда бы не сделал этого, если бы чувства не были хоть сколь значимыми. - Можете ли вы заверить меня, что Рональда Уизли или Джулиана Сибрука не станет в списке ваших ухажеров? - спросил он. - Ты собираешься сомневаться во мне каждый раз, когда увидишь, как я разговариваю с другим мужчиной? - возразила она. Северус провел большим пальцем по тыльной стороне ее руки. - У меня нет такой цели, но поскольку мы собираемся начать все сначала, мне показалось, что я должен выяснить этот момент. Гермиона боролась с чувствами. Она была честна, когда сказала, что напугана. Это решение быть вместе могло изменить жизнь. И это однозначно будет нелегко. За последние месяцы он уже продемонстрировал ей свой гнев и отсутствие навыков разбираться в отношениях. При этом она любила проводить с ним время, даже просто в разговоре. Ну и, наконец, между ними была головокружительная страсть на физическом уровне. Совершенно безумная. Глядя на его руки, обхватившие ее собственные, тело объяло необъяснимое возбуждение. И он готов был стать ее. Всё, что нужно было сделать – всего лишь дать ему понять это. Гермиона встала, чтобы заварить еще чаю. К ее удивлению и облегчению он не проследовал за ней и никак это не прокомментировал – возможно, он почувствовал, что ей нужно собраться с мыслями. Они почти не знали друг друга в личном плане, и это приводило в замешательство, учитывая, насколько сильно она была эмоционально вовлечена в их взаимоотношения. Разливая кипяток по чашкам, Гермиона осознала, что ответить ему отказом, означало бы разбить собственное сердце. Но сказать «да» означало бы рискнуть, что его разобьет он.

***

Утреннее солнце светило сквозь открытые занавески, согревая комнату. Легкий ветерок чуть шевелил их в воздухе. Гермиона перевернулась и натянула хлопковую простыню на свое тело. Может быть, страна и переживала бабье лето, но ее покрытая потом кожа ощущала холод после их страстного занятия любовью. - Я бы предпочел, чтобы ты этого не делала, - проворчал Северус. - Как я смогу любоваться лежащей рядом обнаженной женщиной, если она покрыта таким количеством ткани? Гермиона хихикнула. Прошло пять недель с тех пор, как она согласилась быть вместе с Северусом. И хотя все это было новым и волнующим, она не испытала ни единого сожаления. Хотя нет. Был один довольно серьезный спор о том, являются ли их любимые пирожные печеньем или бисквитом. Быстрый поиск в интернете подтвердил ее правоту, однако, все же осталась доля сомнений в том, чтобы провести, возможно, остаток всей своей жизни с мужчиной, который настаивал, что Яффские пирожные – это печенье. Северус перекатился, чтобы схватить палочку с прикроватной тумбочки, и Гермиона не смогла не восхититься его телом. Не в силах сдержаться, она провела рукой по гладкой коже его спины, притянула его к себе лицом и томно поцеловала в губы. Будучи не в силах насытиться этим, оглядываясь назад, она не могла понять, как жила без него раньше, в те неясные дни. - Ты сведешь меня с ума, - прошептал он, прежде чем наложить чары и открыть вторую створку окна. Он снова положил палочку на столик и повернулся так, чтобы они смотрели друг на друга. - И какая это была бы приятная смерть, - он погладил ее по щеке. - Умереть на руках любимой женщины. Услышав, как он впервые произнес эти слова, она не смогла сдержать потрясенный вздох. - Что-то не так? - спросил он. Гермиона поднесла руку к его щеке. - Нет! Нет, Северус. Просто слышать, как ты говоришь эти слова вслух, это…ошеломляюще. Я…тоже тебя люблю. Я просто не хотела говорить это первой. - Что ж, я рад, что мы прояснили этот момент, - он поцеловал ее в лоб и скатился с кровати. - Я приготовлю завтрак. Гермиона смотрела, как он, обнаженный, проследовал на кухню и хихикнула, гадая, как скоро он поймет, что готовить завтрак неодетым не очень-то комфортно. Не было бы удивительным, если бы он сказал, что ему требуется несколько минут, чтобы побыть наедине. Гермионе было интересно, как долго он ждал, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Конечно же, она даст ему время, по крайней мере, чтобы успеть приготовить чай и пару тостов с беконом. Она взглянула на часы и увидела, что уже почти полдень. Решив, что будет лучше успеть встать до обеда, она выбралась из постели и подошла к окну, прикрывая раму, которую Северус недавно открыл. Солнце сияло лучами на бледно-голубом небе. Это должен был быть еще один прекрасный теплый осенний день. FIN *Tesco – крупнейшая розничная сеть продуктовых гипермаркетов в Великобритании.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.