ID работы: 10495138

Ненастная погода

Гет
Перевод
R
Завершён
273
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
35 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 13 Отзывы 62 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Гермиона сидела за столом, думая о Снейпе снова и снова, перебирая каждое прошедшее событие в памяти. Как же трудно теперь было вспомнить, когда именно всё началось. Возможно, на третьем ежегодном министерском Балу Победы, когда ей совершенно случайно пришлось с ним танцевать. Подталкиваемая Минервой, она не понимала, рассчитывал ли он, что она откажется? Лишь надеялась, что как джентльмен, он не посмеет уйти. Зельевар уверенно вел девушку по залу всего несколько минут, пока не вмешался Рон, взяв ее за руку. Нестерпимо захотелось проклясть его за это прерванное мгновение. - Прошу! - ярко улыбнулся Рон. - Не знаю, с чего Макгонагалл взяла, что это хорошая идея, заставить тебя танцевать с летучей мышью. - Не надо вести себя так непочтительно, он же герой войны, - прошептала Гермиона, переживая, что бывший профессор может услышать их разговор. Завершая второй круг танца, друг лишь пожал плечами. - Скорее случайный герой. Похоже, что ему было наплевать на всех в этой войне. На всех, кроме мамы Гарри. Что она могла на это ответить? Вероятно, Рон был прав: всё, что Северус Снейп когда-либо делал для победы над Томом Риддлом, было совершено с мыслью о Лили Поттер. Однако, этот простой факт не умалил его храбрости в ее глазах, не зависимо от его мотивации, он все же годами подвергал себя смертельной опасности и чуть было не поплатился жизнью. Даже после того, как они покинули танцплощадку, и Рон отправился к бару, чтобы взять им напитки, она все еще ощущала древесные нотки сандала лосьона для бритья Северуса Снейпа. И это несмотря на то, что она провела весь их короткий танец, пялясь на черные пуговицы его мантии в полной тишине. Но ведь это произошло не тогда?.. После этого вечера Гермиона почти не думала о нем. Фактически, они увиделись снова лишь спустя несколько месяцев во время общего приема в Святом Мунго, когда она наполняла тарелку остатками угощений с фуршетных столиков. - Разве стоило ожидать чего-то большего, чем пригоршню канапе, - пробормотал бывший профессор. Конечно, он говорил не с ней, а лишь вслух выражал недовольство. По правде говоря, Гермиона вообще не видела, кто стоит позади нее, пока не услышала знакомые едкие интонации. - Простите, - сказала она. - Могу поделиться, если желаете. Конечно же, он презрительно глянул на нее сверху вниз, изогнув бровь, будто бы засомневавшись в ее здравом уме. - С чего, во имя Мерлина, вы решили, что я возьму еду с вашей тарелки, мисс Грейнджер? Позвольте заверить, что ничто не сможет побудить меня к такому поведению. - Мне жаль, - повторила она, вдруг обнаружив, что аппетит совсем пропал. - Не стоит извиняться. - Я скорее посочувствовала, чем извинилась, - сухо ответила Гермиона. - Как похоже на вас. Резко выпрямившись, Снейп пошел прочь. - Что он имел этим в виду? - подумала она, глядя ему вслед. В следующий раз они пересеклись в холле Министерства, когда Гермиона шла в каминный зал, чтобы отправиться домой. Она провела весь день на утомительно скучном семинаре по личностному развитию и вдруг ей показалось, что Чарли Уизли только что мелькнул в толпе. Вероятно, в спешке она и правда толкнула пару человек, пока пыталась убедиться, что это действительно Чарли. - Аккуратнее, мадам! - резко произнес голос позади. Гермиона наклонилась, чтобы собрать с пола бумаги, которые выпали из рук при столкновении. Даже после его реплики, она не сразу поняла, что это был Снейп. Подняв папку и задвинув все листы поглубже вовнутрь, она медленно прошлась взглядом по длинному ряду пуговиц, наконец, уставившись в лицо своего бывшего профессора. - Согласно этикету, в таких обстоятельствах обычно извиняются, - прошипел он. - Или я не прав? На мгновение она задалась вопросом, спросил ли он риторически или действительно ждал извинений. Его неумолимый вид, кажется, все-таки говорил о последнем. - Простите, сэр. Она увидела, как он глубоко вздохнул, оглядывая холл. - Уделите больше времени своему окружению и правилам приличия в обществе, мисс Грейнджер. Он оглянулся, и, казалось, бросил на нее еще один едкий взгляд, прежде чем уйти, исчезнув в толпе. Нет, это точно было не тогда. Возможно, это произошло прошлой весной у Мадам Малкин? Гермиона зашла за новым комплектом рабочих мантий и обнаружила его, покупающего красивый дорожный плащ сливового цвета. - Я уверена, что дама будет довольна вашим выбором, - сказала мадам Малкин, когда Снейп открыл свой кошелек и отсчитал положенное количество галлеонов. Гермиона не особо задумывалась об этой встрече до следующего понедельника, пока не открыла свой номер Пророка и не увидела Фелисити Локвуд, сотрудницу Министерства, в том же сливовом плаще, элегантно накинутом на ее плечи. Никогда не спешащая с выводами, гриффиндорка сочла бы это не более чем странным совпадением, если бы сцена на изображении не продолжилась тем, что Северус Снейп положил руку на талию Фелисити и увел ее, отгораживая от камер. Не было секретом, что бывший шпион часто встречался с хорошенькими ведьмами, но Гермиона никогда и подумать не могла, что он внимателен к ним настолько, чтобы покупать им дорогие подарки. Был ли в этом смысл, ведь это казалось невероятным. В то же время, возможно, у него сложились более глубокие отношения с мисс Локвуд? Гермиона рассеянно провела пальцем по ободку чайной чашки и задалась вопросом: почему это казалось столь важным? Северус Снейп заслуженно имел репутацию холодного и отстраненного человека, но, похоже, это не повлияло на его способность привлекать особ противоположного пола. Она нахмурилась, вспоминая мужчину из своей юности: шпион, преподаватель, язва. Трудно было представить его другим. Фелисити Локвуд была достаточно хорошо известна своими романами со звездами Квиддича, что делало ее совместное появление со Снейпом еще более странным. Зельевар был умен, даже одарен. Он работал на Святое Мунго, разрабатывая зелья и мази от всех болезней. Ходили слухи, что он был близок к созданию противоядия от Сыворотки Правды. - Должно быть, это случилось именно тогда, - подумала Гермиона, с тех пор выработав привычку проверять газету, чтобы быть в курсе достижений и открытий бывшего профессора. Неудивительно, что она редко находила важные новости, за исключением того факта, что самого Снейпа редко видели с одной и той же ведьмой более трех или четырех раз подряд. Даже прекрасная мисс Локвуд исчезла не более чем через несколько месяцев и, казалось, уже была заменена. Несмотря на неприятные черты характера, было что-то захватывающее в этом мужчине. Если бы кто-нибудь решил спросить об этом, Гермионе было бы сложно сформулировать, что именно. В нем было много черт, которые она находила интересными: он был ученым, он был красноречивым, он не тратил время на несущественные глупости… и да, все же было много отталкивающего. Будучи ребенком, она считала его придирчивым и злорадным, упивающимся унижением других. Как бы она ни старалась, ей вообще не удавалось обратить на себя его внимание. Они оба присутствовали на нескольких министерских мероприятиях, но он всегда был отвлечен чем-то другим. Другая проблема, конечно, заключалась в том, что возможно, он все еще не видел в ней ничего более, кроме невыносимой бывшей студентки и, вероятно, хотел иметь с ней как можно меньше общих дел. Казалось, что всё их взаимодействие за последнее время выливалось сплошь в его презрение. Несколько недель назад она представляла Фитцджеральда Диггинса, главу департамента по регулированию и контролю над магическими существами, на встрече, когда в комнату авторитетно вошел Северус Снейп. Было почти забавно наблюдать, как высокопоставленные члены Министерства чуть ли не падали ниц, пытаясь смягчить его гнев, когда он жаловался на бюрократию, отсутствие финансирования его исследований и хроническую нехватку драконьих сердец. - Мисс Грейнджер, - обратился он к ней, - Возможно, если бы ваш отдел озаботился регулированием импорта ингредиентов дракона, я действительно смог бы достичь своих целей. Оставаясь спокойной, бывшая гриффиндорка приняла наиболее серьезный профессиональный вид, приподняла подбородок и, не позволяя себя запугать, ответила: - Дефицит не из-за проблем импорта, мистер Снейп, и я уверена, вы прекрасно знаете, что причина в отсутствии драконов, выращиваемых для лечебных целей. Вырастить дракона – непростая задача. Пристально посмотрев на нее, ему, однако, не удалось произвести нужное впечатление, Гермиона старательно поддерживала зрительный контакт и не боялась. - Если хотите, я могу связаться с некоторыми из моих коллег в Польше, Венгрии и Румынии, чтобы узнать, есть ли у них поставщики, которых они могут порекомендовать, - предложила она. - Сколько сердец вам необходимо? - По меньшей мере, дюжина. По комнате шумом прошел коллективный вздох, а затем возмущенные голоса утонули в громкой болтовне, обсуждая, зачем ему столько. - Я уверена, что смогу связаться и выяснить, что есть в наличии. Снейп вопросительно изогнул бровь. Казалось, что он бросил ей вызов, и она была в восторге от этого. Наконец! Уж что-что, а принимать вызов она умела.

***

К сожалению, Гермиона не услышала от Снейпа ни слова после того, как четырнадцать драконьих сердец были доставлены в его лабораторию. Даже банального «спасибо». Он нейтрально кивнул ей в качестве приветствия на прошлой неделе, когда они вместе поднимались на лифте, но это было совсем не то, что она, по правде говоря, ожидала. - Гермиона, досье Уопола у меня, дай знать, если понадобится, - после обеда ее размышления были прерваны Квентином Неттлтоном, ее коллегой. Он был высоким и худым, с короткими каштановыми волосами, разделенными на пробор ровно посередине. Его очки в черепаховой оправе были слишком ему велики и придавали ему вид гигантской моли. - Спасибо, я думаю, на сегодня всё, - она поставила перо в чернильницу. - Кстати, я хотел сказать, сова принесла тебе письмо, когда ты была на обеде, вот оно. Втайне она была несколько раздражена, у Квентина была привычка принимать ее сов и оставлять ее письма по всему офису. - Спасибо, - дипломатично отозвалась Грейнджер. Записка была от Рона: Гарри и Джинни собирались встретиться с Невиллом в «Железном герцоге» завтра вечером, пабе, который находился буквально за углом от Министерства, и она бы хотела присоединиться к ним. Прошло уже так много времени с тех пор, как они ходили куда-то вместе, поэтому она с радостью приняла приглашение, лишь бы избежать участи остаться одной в пятничный вечер.

***

Две волшебницы шли вместе, взявшись за руки, Гарри и Рон следовали на шаг позади. - Эй, притормозите, это же не гонка, - проворчал Поттер. - Мне надоел этот дурацкий дождь, - ответила Джинни, - Будь золотком, наложи водоотталкивающие чары? Они завернули за угол и вскоре прибыли к месту встречи. - Я найду столик, а вы двое принесите выпить, - предложила Джинни, присматривая стол в конце помещения. Невилл, как обычно, опоздал на десять минут, но необходимость ехать из Хогвартса делала своевременное прибытие несколько сложнее. - Ну как вы все? - спросил он, прежде чем сделать глоток. - Боюсь, что всё по-прежнему, - засмеялась Гермиона. - В моей жизни мало что может измениться, если конечно, вы не освободите меня от рабства, состоящего из двадцати стопок пергамента. - Вот тебе и Министерство, - добавил Гарри. - Я начну уже на следующей неделе, - гордо сообщил Рон. - Жена Мэтта должна родить со дня на день, и он должен взять отпуск по уходу за ребенком. Рон был дублером «Паддлмер Юнайтед», а Мэтью Уортингтон был их звездным игроком, что означало, что Рону крайне редко, если вообще когда-либо удавалось играть. - У тебя всё получится просто фантастически, - подбодрила Гермиона. - Дай мне знать, если соберетесь играть, я приду поболеть. - Точно, - хором отреагировали Гарри и Джинни. - Мы придем все вместе! Рон ухмыльнулся, зажегшись энтузиазмом. - Спасибо, ребята! - Никому не говорите, - прошептал Невилл, - Но, кажется, я сумел культивировать и вырастить Форматогорию. Она еще совсем крошечная, но я надеюсь, что она выживет. - Боже мой! - громко воскликнула Гермиона, прежде чем успела зажать себе рот рукой, и оглянулась через плечо, надеясь, что не привлекла к ним внимание. - Я знаю, - сказал Невилл, обменявшись с ней понимающим взглядом. - Я понятия не имею, о чем вы говорите, - приподняв свой бокал, Рон сделал большой глоток. - Наверное, это и к лучшему, - сказала Гермиона, стремясь сохранить этот секрет. - Это, должно быть, подвластно только этим двум светлым умным головам, - засмеялась Джинни, отчего Лонгботтом покраснел. Было так чудесно проводить время с друзьями, или это должно было быть так, если бы все внимание не переключил на себя Северус Снейп, вошедший в то же заведение. Его сопровождал довольно красивый волшебник с аккуратной бородкой и добрым улыбчивым лицом. Гермиона с трудом подавила смех, осознав, что они вдвоем полная противоположность друг друга. - Ты чего…? - хотел спросить Гарри, прежде чем повернуться и проследить за ее взглядом. - А, это Снейп. Паб был полон посетителей, и, казалось, все прервались, чтобы уставиться на бывшего шпиона, подходящего к барной стойке. Как только стало ясно, что он не собирается делать ничего интереснее, кроме как заказать пару пинт пива, болтовня в пабе продолжилась. - Интересно, кто это с ним? - спросила Джинни. - Ага, бьюсь об заклад, - поддразнила Гермиона. - Руки прочь, ты замужем. - Эй, я же здесь! - воскликнул Гарри, указывая на себя. - Что же, а я свободна и могу пялиться и строить глазки, сколько захочу, - сказала Гермиона, прежде чем снова взглянуть на них поверх своего бокала. «Все-таки фраза «строить глазки», наверное, была неуместна», - подумала она, покачивая малиновую жидкость в стакане круговыми движениями. - Я не понимаю, в чем дело, - прокомментировал Рон, оглянувшись через плечо на спину профессора. - Это просто скользкий мерзавец и какой-то парень. - Тихо, он услышит, - нервно сказал Невилл. - Какая разница, - проворчал Рон. - Думаю, я видел его раньше, он выглядит знакомым, - задумчиво сказал Гарри про незнакомого волшебника, однако, не вдаваясь в подробности. Как ни старалась, Гермиона не могла не следить за Снейпом, когда он переходил от бара к столику, который, к счастью, находился в поле ее зрения. Прошло не так много времени, как он пригласил двух ведьм присоединиться к нему, и бывшая гриффиндорка имела несчастье наблюдать, как они возмутительно с ним флиртовали. С таким же успехом они могли бы вывесить огромную неоновую вывеску с надписью «Отведи меня в постель». - Я скоро вернусь, - сказала Гермиона, отчаянно желая посетить туалетную комнату, взять себя в руки и собраться с мыслями. - Я тоже, - добавила Джинни, следуя за ней в дальнюю часть заведения, в поисках соответствующей таблички. - Что ты делаешь, Гермиона? - спросила подруга, когда они мыли руки у длинной корытообразной раковины. - Что ты имеешь ввиду? Джинни посмотрела на ряд кабинок, проверяя, пусты ли они. - Я имею ввиду то, как ты смотришь на стол Снейпа. Гермиона почувствовала, как ее сердце затрепыхалось в груди, а лицо покраснело. - Я не понимаю, о чем ты говоришь. Джинни засмеялась. - Хорошо, как скажешь. - Тебе не кажется странным, что профессор Снейп стал таким распутным? - резко спросила Грейнджер, прерывая неловкую тишину и пытаясь вытереть руки. - Я полагаю, - кивнула юная миссис Поттер, - что после того, как он прожил двадцать лет, рискуя своей жизнью, а затем оказался на пороге смерти, бедняга заслуживает того, чтобы немного выпустить пар. Ну и после всей этой истории с мамой Гарри… - Наверное. Ее слова действительно имели смысл, даже если Гермиона и не была с ними согласна. Джинни с любопытством посмотрела на нее. - Его поведение волнует тебя? «Интересный вопрос», - подумала Гермиона. Да, ее не радовала информация, что в его власти находились самые красивые ведьмы Лондона. Но было ли это потому, что она в целом считала его поведение аморальным, или потому, что она… ревновала? Она не знала. - Он всегда был так закрыт, я полагаю, что это довольно странно, что сейчас он так…, - она попыталась подобрать верное слово. - Открыт? - предложила Джинни. Подруги посмотрели друг на друга и рассмеялись. - Я собираюсь выпить еще бокал, не хочешь со мной? - спросила Гермиона, открывая дверь и намереваясь пробраться к бару. - Да, конечно, - ответила Джинни, прежде чем вернуться за столик. Гермиона подошла к стойке, изо всех сил пытаясь привлечь внимание занятого бармена, без конца подливающего пиво, активируя различные пивные насосы. Она нарочно положила галлеоны на стойку, в надежде, что это как-то ускорит процесс. - Так-так, мисс Грейнджер, - сардонически и тягуче прозвучало из-за ее левого плеча. Она не могла не заметить, как ласкающе он произнес ее фамилию. Это было нехарактерно и приводило в замешательство. На мгновение она подумала, не пьян ли он. - Я очень удивлен, что вы посещаете такие заведения. Гермиона чувствовала себя довольно обескураженной его заявлением и тоном. Снейп имел в виду, что она считала себя выше того, чтобы прийти в паб? Девушка тут же выпрямилась и повернулась к нему лицом, готовая давать отпор. Судя по всему, это было буквально написано у нее на лбу, потому что он вдруг понимающе рассмеялся. - Могу я поинтересоваться, что вас так рассмешило? - раздраженно спросила она. - Вы, мисс Грейнджер. Просто вы. Интонации его голоса вызвали целую волну гнева внутри. Он снова усмехнулся. - Спуститесь со своего пьедестала, мисс Грейнджер, - и жестом показал бармену, что хочет заказать еще порцию. - И для леди. - Я не хочу, чтобы вы покупали мне выпить, спасибо, - решительно сказала Гермиона. - Я вполне могу сделать это сама. К ним плыли два бокала пива и три бокала вина, один, оторвавшись от остальных, оказался перед гриффиндоркой. - Я не сомневаюсь, мисс Грейнджер. Снейп быстро заплатил бармену, кивнул Гермионе и с выпивкой направился к своему столу. - Чертов засранец, - прошептала она себе под нос и направилась обратно к друзьям, потягивая вино, оказавшееся удивительно неприятным. - Вот тебе моё, - засмеялась Джинни, в то время как Гермиона посылала злые взгляды в сторону снейповского стола. - Ладно, проехали, я вижу, тебя волнует другое. - Если он сказал что-то гадкое, я пойду и разберусь с ним, - заявил Рон. Девушка не смогла не закатить глаза. - Не говори глупостей, Рон, мне не нужны защитники. - Как будто у тебя будет шанс в дуэли со Снейпом, - засмеялась над братом Джинни. - Я смог бы побороть его, - возмущенно воскликнул Рон, выпрямляясь. - Слушай свою сестру, приятель, - посоветовал Гарри с улыбкой, - Когда ты в последний раз сражался на дуэли? Уизли сердито поставил бокал. - Я могу держать себя в руках! - Успокойся, люди смотрят, - предупредила Джинни. Гермиона вновь взглянула на стол Снейпа, сразу же встретившись с ним взглядом. Не зная, как еще отреагировать, она пожала плечами, на что он едва заметно приподнял бровь. - Хорошая новость в том, что Гриффиндор на пути к победе за кубок Квиддича в этом году, - сказал Невилл, надеясь сменить тему на нейтральную. - Есть ли достойные игроки среди семикурсников? - спросил Рон. Гермиона посмотрела на Гарри, который улыбнулся, когда они обменялись понимающими взглядами. Рона всегда было так легко отвлечь Квиддичем. Она не знала, намеренно ли Невилл сменил тему разговора, но знала, что больше не хотела открыто обсуждать Снейпа в его непосредственной близости. Гермиона слышала эхо собственных каблуков, пока шла к каминному залу Министерства, чтобы отправиться домой. После четырех больших бокалов вина она все же не решилась аппарировать. Несмотря на то, что воздействие алкоголя не ощущалось, следовало быть осторожной, и она предпочла альтернативный вариант. Дотянувшись до пороха, девушка вдруг услышала его голос. - Добрый вечер, мисс Грейнджер. Гермиона резко обернулась, просыпав при этом часть пороха на плиточный пол и образовав небольшое облачко зеленой пыли у ног. - Мистер Снейп, - отреагировала она. - Если бы я вас не знала, подумала бы, что вы за мной следите. Он ответил легким пренебрежительным взглядом. - Если это была попытка пошутить, то знайте, что у вас не вышло. Снейп сводил с ума. Ничего из того, что она говорила, нисколько не задевало его, казалось, он всегда был готов ответить на любой выпад и реакцию. «Возможно, двадцатилетний опыт преподавания у подростков отточил такое умение», - подумала она. - Где же ваши знакомые? - Гермиона была уверена, что сегодня вечером он не останется один. - Думаю, они на пути по домам, как и многие люди в это время суток, - как будто бы в подтверждение этого, он достал карманные часы и посмотрел на время. - И вы тоже… идете домой? Гермиона вдруг заметила, что под его мантией виднелся рубиново-красный жилет, и чуть было не рассмеялась над этой абсурдностью - она бы никогда не поверила, что он способен такое надеть. - Разумеется, - он странно посмотрел на нее, явно не понимая, почему она задает столь глупые вопросы. По-джентельменски указав на камин, он произнес: - После вас. Гермиона не смогла не бросить на него подозрительный взгляд, прежде чем вновь взять пригоршню пороха. - Прежде чем вы уйдете, мисс Грейнджер, я хотел бы поблагодарить вас за доставленные драконьи сердца, - он на мгновение замолчал, словно обдумывая свои дальнейшие слова. - Кроме того, я также благодарен вам за два дополнительных образца. Как обычно стремитесь сделать больше, чем нужно, не так ли? Прежде чем осознать, что она собирается сделать, Гермиона вышла из камина и сделала к нему несколько шагов. - Я чем-то оскорбила вас, мистер Снейп? - свирепым шепотом спросила она. - В прошлом вы редко обращали на меня какое-либо внимание, тем не менее, сегодня вечером мне кажется, что вы изо всех сил стараетесь его привлечь, делая язвительные замечания и смеясь мне в лицо. Я могу только сделать предположение, что чем-то задела вас. По-видимому, ее речь не произвела на него никакого впечатления. - Вовсе нет, мисс Грейнджер, - он покачал головой. - Я не собирался вас обижать, уверяю. - Что же, всё случается впервые, - подозрительно взглянула на него Гермиона. - Каковы же ваши намерения тогда? - А они должны быть? - спросил зельевар. Его молчание выводило из себя, и она решила атаковать гиппогрифа в лоб. - Почему вы здесь, нервируете меня, вместо того чтобы отправиться домой с кем-либо из своих знакомых? - Не вижу причин принуждать Барнэби сопровождать меня домой. Уверяю вас, мы не более чем коллеги. Снова этот издевательский тон. - Я не это имела в виду, - огрызнулась она. - Я так и подумал. Вы имели в виду наших подруг? Гермиона, промолчав, посмотрела на него пристально и нетерпеливо, побуждая ответить без подсказки. Снейп вздохнул. - Я не вожу домой женщин только потому, что мы провели один вечер за беседой. Признаться, я несколько оскорблен вашим предположением, а также удивлен, что вы осмелились задать такой вопрос. У вашей бестактности есть какие-то границы? - О, вы удивлены? То есть тот факт, что вы раз в две недели появляетесь на первой полосе газеты с каким-то новым трофеем, висящим на вашей руке, для вас сюрприз? У вас закончились влиятельные женщины? Приходится довольствоваться теми, что встречаются в пабах? - Вы ведете себя чересчур смело, - прошипел он. Как ни странно, она была в восторге от его реакции: наконец, фасад дал трещину. Было какое-то мрачное удовольствие в этой словесной конфронтации. - Вы должны понимать, что не всё, печатающееся в прессе, следует принимать за чистую монету. - Возможно, но вы вряд ли станете это отрицать, не так ли? - Гермиона шагнула к нему и стала демонстративно загибать пальцы. - Фелисити Локвуд, Мелани Стаббс, Клэр Хезерингтон, Элоиза ванн дер Лаан, Джулия Смит, Анна… - Надеюсь, вы закончили, - перебил ее Снейп. - Вы ничего не знаете о моих отношениях с какой-либо из этих женщин, но, тем не менее, вы очень хорошо информированы. Можно было бы даже предположить…, - его лицо приобрело торжествующее выражение. - …что вы ревнуете, мисс Грейнджер, - он плотоядно улыбнулся. Если бы она не провела большую часть вечера, размышляя об этом же, вероятно, ей бы удалось скрыть свое потрясение и моментально последовавшее нежелательное покраснение лица. Гермионе вдруг стало жаль, что у нее не получилось ускользнуть в камин незамеченной. Он продолжал безжалостно смотреть на нее. - Неужели я прав? - спросил Снейп, вдруг смягчившимся тоном. Прежде чем она успела ответить, раздался звук приближающихся быстрых шагов. Гермиона оглянулась через плечо и увидела Риту Скитер, стремительно идущую в их направлении. За ней следовал дородный волшебник с зачарованной фотокамерой. - Черт, только не она! - воскликнула Грейнджер, в третий раз за вечер схватив горсть пороха. - Следуйте за мной! - в панике прошептала она Снейпу. Он, должно быть, услышал, как она назвала пункт назначения, поскольку появился рядом всего через несколько мгновений. - Это глупая корова никак не оставит меня в покое! - Думаете, она преследует вас? - спросил Снейп. - Думаете, нет? - Разве не вы уточнили, сколько раз я появлялся на обложке ее проклятой газеты? Вам не приходило в голову, что она преследует меня? - Да, может быть, - ответила она, отряхиваясь. - Что же, если мне суждено стать вашей следующей подружкой с обложки, может, зайдете и выпьете чаю? Не дожидаясь ответа, она уверенно направилась прочь от камина, вышла из зала и поднялась по ступенькам на тротуар. До ее квартиры предстояло пройти еще около пятидесяти метров. На улице моросил мелкий дождь. Если он последует за ней, возможно, у нее появится возможность извиниться, если нет… в любом случае, он ей не друг, чтобы убиваться такой потерей.

***

- С молоком, без сахара, - Гермиона протянула чашку чая, когда Снейп расположился в дальнем углу ее дивана. - Надеюсь, он достаточно крепкий. Неуверенная, стоит ли ей присесть рядом с ним, она все же заняла стул напротив кофейного столика. Сняв дорожный плащ, он остался в своем рубиновом жилете. - Выглядит нормально, спасибо, - ответил он, внимательно осматривая содержимое чашки. - Послушайте, я… хотела бы извиниться за мои предположения. Это не мое дело, и я уверена, что вокруг уже и так полно людей, осуждающих вас и сующих нос туда, куда не следует. Поверьте, я не хотела бы быть в их числе, - сказала Гермиона, прежде чем сделать большой глоток. Снейп слабо и несколько равнодушно качнул головой. - Я привык к этому и с трудом могу вспомнить время, когда не был под прицелом. Вам также стоило бы научиться игнорировать все это, - сказал он спокойно. - Да, возможно, я научусь этому весьма быстро. Я уверена, что мы оба будем на первой полосе завтра утром, - скривилась она. - Можно подумать, в мире не происходит ничего более интересного, чем интимные отношения пары служащих Министерства. - Это те, кем мы являемся? - ухмыльнулся зельевар. - Всего пара служащих Министерства? Гермиона усмехнулась. - Я думаю, да. Снейп склонил голову. - Бедная девочка, ты действительно веришь, что когда-нибудь люди будут характеризовать тебя лишь вот так? Гриффиндорка не могла понять, говорил ли он серьезно или нет: был ли это способ привнести в разговор долю юмора или он снова пытался вывести ее из равновесия. - Почему бы и нет, - ответила она. - О моей жизни нечего писать. Я провожу большую часть своего дня за рабочим столом, заполняя формы и соблюдая то, что, на мой взгляд, является бессмысленной бюрократией и устаревшими правилами. Казалось, он рассматривал ее, но Гермиона решила не придавать этому значения, не пресекая. Вдруг она задалась вопросом, происходило ли это раньше? Она довольно много думала о нем и солгала бы себе, если бы не признала его достойным и интересным объектом…стоп, это всё должно быть вино. - Я сомневаюсь, что вы останетесь там навсегда, вы еще молоды, - прокомментировал он. - Жизнь редко бывает предсказуемой. Он сделал глоток чая. - Приемлемо, спасибо. - Я бы многое отдала за оценку «выше ожидаемого» от вас в школе, и вот, я выросла, и все еще не могу заслужить ее даже за чашку чая. Они оба усмехнулись, и она поняла, что рада, что он оценил юмор в ее легком поддразнивании. - Вам так важно получить от меня похвалу даже за навыки готовки? - Да, наверное. После того, как слова сорвались с ее губ, девушка на мгновение удивилась своей честности. Ей действительно хотелось бы услышать его одобрение хоть однажды. - Я думаю, для вас было бы разумнее пойти дальше и найти новые жизненные цели, мисс Грейнджер, - нахмурился Снейп и сделал еще глоток. Гермиона рассеянно провела рукой по прилипшим к ее джинсам кошачьим шерстинкам. - Я - ничто без своих амбиций. Она поставила чашку и наклонилась, чтобы взять пачку бисквитного печенья, оставленную на кресле накануне вечером. - Есть ли шанс заинтересовать вас выпечкой, мистер Снейп? - Хм, - он приподнял бровь. - Вам стоит навести тут порядок, если вы планируете и впредь поражать кандидатов своим гостеприимством. Он оглядел комнату, задержав взгляд на стопке книг на журнальном столике рядом с креслом. - Ну, я не ожидала компании сегодня. - Нет? - достав печенье из упаковки, он сунул его целиком в рот. Гермиона чуть покраснела, почувствовав недвусмысленный намек. - Нет, - повторила она, взяв свою кружку. - Не все планируют развлекаться пятничными вечерами. Снейп закатил глаза. - Мы вернулись к тому, с чего начали? - Вы хотите сказать, что со всеми этими женщинами вы были лишь друзьями? «За деньги», - подумалось ей. По какой-то причине она просто хотела услышать, как он признает это, чтобы немедленно сделать вывод о том, что он…что он кто? - Почему для вас так важно, чем я занимаюсь в свободное время? - оперевшись локтем на подлокотник дивана, он провел ладонью по щетине на щеке. - Просто…это так не похоже на вас. Он ухмыльнулся. - И вам хотелось бы это выяснить? - он сделал еще один глоток чая. - Это потому, что я был вашим преподавателем или вы в целом находите меня столь отталкивающим, что не можете представить, чтобы какая-либо представительница противоположного пола интересовалась мной в физическом плане? Гермиона чуть не подавилась чаем. - Время от времени у меня действительно есть взаимно удовлетворяющие, основанные на обоюдном согласии, отношения с женщинами - это то, что вы хотели бы знать? - продолжил он. - Ну…, - девушка прочистила горло. - Да, я думаю, это объясняет практически всё. Столь откровенное высказывание на миг повергло ее врасплох, и она не знала теперь, куда деть взгляд. Все еще чувствуя неловкость из-за своего вопроса, она вдруг поняла, что то, что начиналось как беззаботная болтовня, внезапно превратилось в гораздо более серьезную тему для разговора. - Я не считаю вас отталкивающим и не хотела бы, чтобы вы так считали, - произнесла Гермиона. К ее удивлению, он рассмеялся. - Что ж, это груз с моих плеч. Посмотрев на него, она поняла, что он снова иронизирует. - Вы неисправимы, вы это знаете? Их беседа зашла на опасную территорию, и все же он, казалось, воспринял ее разумно. Теперь, когда Снейп разговаривал с ней так открыто, она позволила себе, наконец, его рассмотреть. На самом деле он не слишком изменился за последние несколько лет, возможно, добавилась пара седых волос… но это было логично. Он всегда был безупречно одет, и этот вечер не стал исключением. Конечно, его красный жилет стал неожиданностью, но остальной тотально черный образ был таким же, как и прежде. Грейнджер сказала правду, она нисколько не находила его отталкивающим, и, продолжая анализировать свои мысли по этому поводу, она, наоборот, чувствовала нечто прямо противоположное. Это было обескураживающим чувством, которое, она была уверена, моментально пройдет, когда в следующий раз он примется ее унижать. Снейп наклонился вперед и поставил свою теперь уже пустую чашку на журнальный столик. - Я с болью принимаю этот факт. Но я думаю, вы можете предложить мне еще один бисквит в качестве извинений. - Мне следует извиниться? - Пожалуй. Гермиона вручила ему пакет с печеньем. - Угощайтесь, я сделаю еще чаю, если хотите. Снейп задумчиво скользнул по ней взглядом, когда она встала. Это не доставляло ей дискомфорта, но она буквально ощущала на себе его блуждающий взгляд, и гадала, что же происходит в его голове. - Спасибо, да, - ответил он. Прежде чем войти в свою маленькую кухню, Гермиона стянула с себя свитер и бросила его на один из стульев в углу. «Это так странно», - думала она. «Я завариваю чай для Северуса Снейпа этим пятничным вечером, а он сидит на моем диване и ест апельсиновые бисквиты». Эта мысль заставила ее тихонько рассмеяться, это действительно было довольно абсурдно. Гарри и Рон были бы в ужасе, да и Джинни наверняка оставила бы емкий комментарий. Чайник начал уже закипать, и она, побросав пакетики по кружкам, достала из холодильника молоко. Шум приборов, должно быть, заглушил его шаги по ламинатному полу, и единственным знаком, по которому гриффиндорка определила, что он стоит позади, было внезапное легкое шевеление ее волос, убираемых на сторону и шокирующе чувственное прикосновение его губ к ее шее. Гермиона застыла, в ее голове внезапно всплыло множество вопросов. «Что он делает? Он пьян? Что это значит? Хотела ли она, чтобы он остановился?» Поток скачущих мыслей был прерван ощущением легкого касания языка к ее уху, заставившего ее, задохнувшись, вцепиться в край столешницы. - Что вы делаете? - хрипло вымолвила она. Он замер, тяжелая тишина повисла в воздухе. - Мои действия нежеланны? «Было ли это привычным делом для него?» - она не отрицала своих чувств, но разумная часть Гермионы Грейнджер ратовала за то, что она не из тех, кто способен на подобные вещи. Девушка повернулась к Снейпу лицом и была встречена полным желания взглядом. Никто и никогда прежде не смотрел на нее так, это одновременно возбуждало и пугало, и она поняла, что хочет пойти навстречу этому ощущению и хоть раз отбросить осторожность. - Гермиона? В ответ она запустила пальцы в его волосы на затылке и притянула ближе, пока их губы не встретились. Его поцелуи были теплыми, манящими, со вкусом апельсина и шоколада. Не теряя времени, он перенял инициативу, схватив гриффиндорку за талию и прижав к себе. Его руки спустились к ее ягодицам, привлекая еще ближе. Она не смогла удержаться от хныканья, которое, казалось, только подстегивало мужчину, пока он продолжал исследовать руками ее тело. Когда он впервые коснулся ее груди, Гермиона вздрогнула, вынудив его остановиться и посмотреть на нее затуманенным взглядом. Не то чтобы она не хотела его прикосновений, Мерлин, скорее наоборот, но на нее вдруг обрушилась вся реальность происходящего. - Да? - спросил зельевар. - Извини, да, - она застенчиво улыбнулась. - Это было немного неожиданно. Он склонил голову. - Если ты не хочешь, мы не обязаны. Для меня важно, чтобы ты это понимала. - Северус, не вздумай останавливаться сейчас, - сказала она, затаив дыхание, побудив его едва заметно улыбнуться и наклониться, чтобы вновь поцеловать ее шею, вызвав дрожь по спине. Почувствовав его неуверенность в том, чтобы двигаться дальше, она взяла его за руку и повела в свою спальню, на ходу сбрасывая туфли. Расстегивая жилет, он наблюдал, как она стягивает свои брюки, стоя у окна. Лунный свет сквозь распахнутые шторы отбрасывал тени по периметру всей комнаты. Бросив джинсы на пол рядом со шкафом, девушка расстегнула блузку и следила, как Снейп… нет, Северус, вынимал запонки из своей белоснежной рубашки. - Не надо, - прошептал он, когда она начала стягивать блузку со своих плеч. - Позволь мне. Гермиона с нетерпением наблюдала, как он подошел к ней, все еще стоящей у окна, почти полностью одетый, за исключением жилета и шейного платка. Его взгляд был голодным, он будто пил ее, и ей было трудно поверить, что она вызывала такую реакцию у этого человека. Протянув руку, зельевар жадно прижал ее к себе, сокращая расстояние между их телами. Просунув ладони под хлопок, наконец, соприкоснувшись с ее кожей, его пальцы медленно переместились с ее живота на талию, где он сжал ее чуть крепче, прежде чем опустить голову, чтобы поцеловать. - Ты восхитительна, - пробежав легкими поцелуями вдоль шеи, он сбросил ее рубашку, позволяя ей упасть на пол. - Мерлин, - прошептала Гермиона. Этот мужчина полностью завладел ее разумом. Каждое прикосновение обжигало, но этого было недостаточно, ей хотелось большего. Она осознавала, что должна бы чувствовать себя неловко, будучи почти обнаженной перед ним, но это казалось совершенно неважным, слишком уж сильным было предвкушение. Их губы снова встретились, и Гермиона воспользовалась возможностью, чтобы снять с него сорочку, прежде чем перейти к брюкам. Ей было не по себе от собственной смелости, но она больше не могла позволять ему оставаться одетым. Он вновь коснулся ее покрытой кружевом груди, и на этот раз прикосновение не вызвало никаких неуместных реакций, кроме оглушающего нетерпения. Вскоре избавившись от остальной одежды, Гермиона неустанно наслаждалась ощущением его теплой кожи под своими пальцами, пока они изучали друг друга – контакт был невероятно возбуждающим. - Кровать? - низким голосом спросил он, теплое дыхание коснулось уха, его волосы щекотали ее щеку. - Да, - бездумно воскликнула она.

***

- Ничего себе! - Джинни с глухим стуком поставила кофейную кружку на стол. - Угу, - согласилась Гермиона. Ее ночь с Северусом была восхитительной, он доставил ей незабываемое удовольствие, заставив задыхаться от желания, не оставив нетронутым ни дюйма ее кожи. Даже теперь, рассказывая Джинни о случившемся, она дрожала от воспоминаний о его прикосновениях, его дыхании у ее уха и его остром растущем желании. Не спав большую часть ночи, даже когда они не занимались любовью, он гладил ее тело, держа ее в своих руках, по-видимому, наслаждаясь этим. Они мало разговаривали, но на самом деле слов не было. Снейп проснулся с восходом солнца. Он сидел в кресле в углу ее спальни, надевая ботинки, внезапно заставив ее чувствовать себя потерянной. Она хотела попросить его остаться, но не смогла. Для нее было слишком очевидно, что он хочет уйти, и она не стала ему мешать. - Попробуй поспать, - сказал он коротко, мягко поцеловав в лоб, перед тем как покинуть ее дом. - Вы увидитесь снова? И в этом заключался основной вопрос – она не имела ни малейшего понятия. - Я не знаю, - Гермиона размешала сахар и положила ложечку на стол. - Он ничего не сказал, а я не спрашивала. - Ты хочешь увидеться с ним? - Хочу. И не хочу, - Гермиона поморщилась. - Я не стану одной из его дешёвок, которую можно было бы использовать и прогнать по прихоти. Но, с другой стороны, Джин, это было невероятно. Думаю, это всерьез может стать проблемой. Я просто не могу представить, что почувствую нечто похожее с кем-либо еще, - она отпила кофе, чтобы прекратить свое откровенное душевное излияние. Джинни таращилась на подругу. - Гермиона, это звучит чересчур, ты почти не знаешь его. - Ну, мы поговорили, - ее возражения казались слабыми даже ей самой. - Ты имеешь в виду попрепирались, - Джинни мягко рассмеялась. - Это всё, что вы делаете, когда видите друг друга. Ты даже не знаешь, состоит ли он в отношениях, и где он живет. Тон юной миссис Поттер изменился. - Не позволяй ему использовать тебя, ты выше этого. Всем известно, что для него это привычное дело – пригласить к себе… - На самом деле это я его пригласила, - перебила Гермиона. - Пригласить к себе, - настойчиво продолжала Джинни, - И использовать все свое мизерное обаяние в корыстных целях. Гермионе хотелось посмеяться от абсурдности предположения, что у Северуса мог быть определенный коварный план, по которому он соблазнял и спал с женщинами, но Джинни была права в том, что она знала его недостаточно хорошо. Он определенно умел манипулировать, и эта мысль значительно пошатнула ее уверенность. - Не похоже, чтобы прошлой ночью всё было по схеме. Джинни покачала головой. - Но это возможно. Просто будь осторожна. Гермиона кивнула. - Пойдем, нужно успеть в книжный магазин до закрытия. Она встала, взяв свой зонт, и посмотрела в окно. - Возможно, дождь вскоре прекратится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.