ID работы: 10445308

Осознанные сны

Гет
R
Завершён
121
автор
Lu Kale бета
Размер:
282 страницы, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
121 Нравится 160 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 59. Последствия от восторга, возникшего от открытия ряда человеческих эмоций

Настройки текста
      Шерлок отступил назад, пропуская девушку к себе. Она прошла вглубь комнаты и встала возле окна. Он подошел к ней, ничего не понимая. От мужчины не укрылось, что её губы сжаты в нитку, а пальцы слегка подрагивают от волнения. Девушка собиралась с мыслями, прикрыв глаза. Шерлок мудро не нарушал тишину, ожидая слов Молли. - Твое предложение еще в силе? – взволнованным голосом спросила она. - Предложение? О чем ты? – не понял без контекста Холмс. - Ты… - нерешительность вновь начала брать верх, и Молли запнулась, - ты предлагал… Ты предлагал общего ребенка, - выдохнула она, смотря в пол. Она не увидела, как брови Шерлока взметнулись вверх от неожиданности. Скорость обработки информации, коей обладал его мозг, мгновенно понял, куда идет разговор, однако искусственно его течение мужчина торопить не стал. - Да, Молли, - тихо ответил он, внимательно глядя на реакцию девушки. Та, казалось, задержала дыхание на несколько секунд, а потом сказала то, ради чего пришла к нему этим утром: - Я принимаю это предложение. И я пришла обсудить детали, - напряженно сказала она. - Но ты же говорила, что… - недоуменно начал было Холмс, однако Молли его перебила: - Я помню, что я говорила. И я не отказываюсь от своих слов. Я просто понимаю, что и ты был прав – мы можем воспитать этого ребенка в любви к нему. Пожалуйста, давай не будем опускаться в эти этические детали, - попросила она не погружаться в эту тяжелую для неё тему, - а давай обсудим то, как мы можем дать друг другу то, чего и я, и ты желаем, с организационной точки зрения, - просящим взглядом посмотрела она на него. Шерлок замер, справляясь с эмоциями, которые на него нахлынули. Он медленно наполнил легкие, прежде чем предложить Молли сесть и занять место рядом с ней. - Что ж, да, давай обсудим то, что ты хочешь учесть, - предложил он. - Первое, что для меня важно – зачатие будет не естественным путем, - начала она, - да, мы с тобой во время нашей близости получили приятные эмоции, но сейчас я бы не хотела такого, - проговорила она важный для нее пункт. Через полчаса, казалось, все необходимые вопросы были обговорены. По инициативе Молли они пришли к решению, что зачатие будет путем ЭКО. Перед ним они пройдут все необходимые исследования, чтобы убедиться, что здоровью будущего малыша ничего не угрожает – на этом тоже настояла Молли, памятуя о зависимостях Холмса от различных не очень законных и крайне вредных веществ. По настоянию Холмса пара пришла к решению, что ребенок будет носить её фамилию, дабы возможные враги, коих он наживал с легкостью вследствие специфики своей работы, не узнали, что малыш может быть его болевой точкой. Специально для этого он готов был нанять специального человека, который притворился бы «бойфрендом» Молли и стал бы в глазах общественности «отцом» ее малыша. Изначально Шерлок предлагал более радикальное решение для безопасности девушки – чтобы она уехала на время беременности и родов на другой конец страны, однако Молли, не готовая к такому повороту событий, решительно отвергла такой сценарий. Всю финансовую сторону Холмс обязался взять на себя. Когда вопросы для обсуждения иссякли, повисла тяжелая пауза. Молли чувствовала, что напряжение внутри нее лишь только нарастает, и, ища выхода, заставляет её глаза блестеть от наполняющихся слёз. Шерлок же, несмотря на столь долгую беседу, до сих пор до конца не мог поверить, что Молли так неожиданно поменяет свое решение. Первая волна ошеломления внутри него прошла, но он все еще не мог отойти от осознания того, что Молли утром пришла к нему и согласилась на общего ребенка. - Ладно, я пойду, я уже практически опоздала на работу, - натянуто улыбнулась она, незаметно смахивая слезу и вставая. - Я начну заниматься организацией и поиском клиники на этой неделе. Нужно будет договориться с ними о конфиденциальности, чтобы никто не узнал, что мы там будем появляться вместе, - ответил ей Шерлок. Девушка не выдержала и дала волю слезам, закрыв лицо руками. Шерлок подошел и обнял её. - Я не этого хотела, Шерлок, - тихо и сквозь слезы сказала ему она, - я не хотела, чтобы всё получилось так, - честно призналась она ему. Мужчине было больно это слышать, поскольку его романтические чувства к Молли никуда за это время не делись, а лишь стали крепче. Именно поэтому, наступив на горло себе и стараясь не обращать внимание на ледяную цепь, что обвилась вокруг его горла от ее слов, он погладил девушку по голове и тихо произнес: - Я знаю, Молли, я знаю.

***

Спустя три года. - Вернер! Куда ты? Стой! – тревожно воскликнула Молли, бросившись вдогонку за сыном. Тот, принявшись убегать от матери, залился радостным смехом. Шерлок, идущий чуть позади, тихо усмехнулся, отпивая кофе из своего стакана. Погода в Лондоне радовала его жителей непривычно ярким солнцем, и многие родители решили вывести своих отпрысков погулять в многочисленные столичные парки. Втроем они дошли до большой детской площадки, на которой резвилась свора ребят, и Вернер бросился в гущу толпы, движимый желанием во что-нибудь поиграть. Шерлок и Молли присели на лавочку, устроившись рядом с парой, сидящей в обнимку. - Что бы ты хотела подарить ему на двухлетие? – спросил Холмс, чуть щурясь от солнца. - Еще не знаю, - ответила ему Молли, следя за ребенком в гуще детской толпы, - до его дня рождения еще почти три месяца, есть время подумать. Оба они почувствовали умиротворение от того, что ближайшие полчаса им никуда не надо идти и они могут себе позволить насладиться прекрасной погодой и временем, проведенным с малышом. Их обоих после рождения Вернера объединило то, что они полюбили малыша всем сердцем и готовы были поддерживать его и друг друга для общего благополучия. Шерлок некоторое время испытывал страдания и сожаления о том, что Молли не испытывает к нему ответных романтических чувств, однако оба они признавали, что появление сына укрепило их дружеские и добавившиеся родительские отношения, и в этих ролях им вдвоем было очень комфортно, хотя на первых порах и у Молли, и у Шерлока голова шла кругом от того, как необходимо было перестраивать свои жизни с появлением в ней малыша. - Шерлок, я боюсь, что скоро ото всех скрывать имя отца уже не получится, - задумчиво протянула Молли, глядя на Вернера. Шерлок последовал ее примеру и довольно улыбнулся. Глупо с его стороны было бы отрицать – Холмс был очень доволен тем, что мальчик унаследовал его кудрявые волосы и светлые глаза, при этом от Молли ему досталась форма лица и каштановый цвет волос. Вдруг к паре, сидящей на одной лавке с ними, подбежала маленькая девочка. Они начали ворковать с ней, и стало понятно, что это была их дочь. Через минуту ее примеру последовал Вернер, подбежавший к своим родителям и внимательно смотрящий за этой девочкой. Родители посадили её к себе на колени и сначала поцеловали её в обе щечки, а затем поцеловались сами. На Вернера последний жест произвел неизгладимое впечатление, что было понятно по его распахнутым глазам и написанному на лице восторженному удивлению. Посмотрев на действо пару мгновений, мальчик резво подошел к своим родителям, которые тоже украдкой наблюдали за тем, что так заинтересовало их сына, и попросился на ручки. Посадив малыша к себе на колени, Молли развернула его лицом к себе. Мальчик, все еще удивленный увиденным, требовательно сказал: «Целовать!» Молли рассмеялась и поцеловала сына. Однако он закачал головой и сказал: «Папа!». Шерлок усмехнулся, потянулся к нему и поцеловал Вернера в другую щеку. Мальчик же, переполняемый впечатлениями, начал активно прыгать на коленях, качать головой из стороны в сторону, выражая свое несогласие, и показал пальчиком на Молли: «Мама!» Молли удивленно ответила: - Так я же уже тебя поцеловала, Вернер. Ты хочешь, чтобы мама тебя поцеловала еще раз, мой хороший? - Папа целовать мама! – еще плохо выговаривая слова, но все же понятно сформулировал свою мысль ребенок, явно под впечатлением от увиденного у соседей по лавке. Воцарилась неловкость. Оба родителя моментально поняли, почему Вернер так отреагировал на увиденное – по понятным причинам он никогда не видел таких жестов у своих родителей. Однако малыш так чисто и восторженно выражал свои эмоции, что стало ясно – ни у Молли, ни у Шерлока не было выбора, кроме как порадовать столь любимого ими малыша. Шерлок обнял Молли и поцеловал её в щеку, стараясь не думать о том, что это задевает его внутри – ведь Молли в свое время ясно дала ему понять, что не собирается отвечать ему взаимностью. Поцелуй Шерлока чуть смутил девушку, и она из-за этого широко улыбнулась. Вернер же, увидев поцелуй родителей, радостно засмеялся и захлопал в ладоши. И тут внутри Молли что-то надломилось, и она, пересадив ребенка на колени Холмса, погрузилась в свои мысли…

***

Вечером она поднялась на второй этаж и застала Шерлока за работой. - Уложи Вернера спать. Мне надо уехать, - твердо сказала она, при этом плохо скрывая волнение. Холмс поднял глаза, в которых было непонимание. - Куда ты? – уточнил он. - Я приеду. Скоро. Я ненадолго, - отрывисто сказала она, протягивая ему сына. Шерлок взял ребенка, и Молли, не давая ему ничего сказать, резко развернулась и вышла на лестницу, оставив мужчину в неведении и томительном ожидании. Выйдя на улицу, она подняла руку: - Такси! Кэб остановился через минуту. Забираясь на заднее сидение, она назвала знакомый адрес. Машина тронулась, пробираясь со своей пассажиркой сквозь вечерний Лондон. Молли закрыла глаза, морально готовясь к крутым изменениям внутри себя. Сегодня, когда она увидела, как Вернер отреагировал сначала на проявление эмоций между родителями той девочки, а потом на поцелуй Шерлока, она поняла, что, несмотря на всю ту любовь, что мальчик получал от обоих родителей, он не мог получить её всецело и объемно, пока между родителями нет одной важной компоненты. Да, они очень ценили друг друга как коллеги, как друзья, как родители, однако… «В треугольнике три стороны, которые соединяют три вершины, и только тогда он получается цельной геометрической фигурой» - такая аналогия пронеслась в голове у девушки. И именно поэтому она сейчас ехала к своей бывшей соседке, Хелен, которой отдала на хранение свой медальон в виде розы, после того как поняла, что Шерлок знает о его содержимом. Ей было безумно страшно. Она так не хотела возвращаться к своей прежней версии – неуверенной, боязливой, без шансов на личное счастье. Да, она все еще хотела встретить мужчину, которому отдаст свое сердце несмотря на то, что у нее уже был сын от Шерлока Холмса. Однако эмоциональное благополучие и все грани счастья Вернера, которые, как ей казалось, невозможно было получить при отсутствии романтической связи между родителями, для девушки сейчас вышли на первый план.

***

Спустя час девушка зашла в свою квартиру. Мальчик мирно спал, а рядом с его кроваткой сидел Шерлок, тихо что-то печатая в ноутбуке. Молли подошла к Шерлоку и взяла его за руку, тихо сказав: «Пойдем». Тот отложил ноутбук и вопросительно посмотрел на неё. Хупер покачала головой и взяла его гаджет. Молча она взяла его за руку и повела на второй этаж. До самой его комнаты они шли, не проронив ни слова. Шерлок, движимый любопытством и передавшимся от Молли волнением, ничего у нее не спрашивал. Наконец, они зашли в его спальню. Девушка закрыла за ними дверь и поставила ноутбук на кровать, открыв его крышку. Шерлок встал рядом, и Молли повернулась к нему. У нее случилось яркое дежавю – точно такие же эмоции она испытала три года назад, когда пришла к Шерлоку сказать, что принимает его предложение. Девушку переполняли волнение и страх, однако она увидела фотографию сына, висящую в комнате у Холмса, и, наконец, решилась прервать молчание. - Шерлок, ты знаешь, насколько для меня важен мой сын. Наш сын, - быстро исправила себя она, - и я сегодня… М-м-м…Я сегодня, - она все же не могла до конца справиться с волнением, поэтому была вынуждена прерывать свою речь, - Я поняла, что ему нужно видеть здоровую семью, Шерлок. Такую, какая была у Мэри и Джона. Такую, какая есть между твоими родителями, - перечислила она, - тем более, что его ждет не самая обычная атмосфера для роста – с мамой, которая вскрывает трупы, и папой, которого ненавидят криминальные авторитеты, - попыталась пошутить она. Пальцы ее начали подрагивать, и голос предательски начал дрожать. Она вытащила из кармана флешку, зажатую в пальцах. - Поэтому, Шерлок, пожалуйста… - тихо сказала она и взяла его за руку, переворачивая его ладонь вверх. Тот внимательно наблюдал за тем, что происходит. Молли посмотрела ему в глаза долгим и практически немигающим взглядом, пытаясь сосредоточиться на своих ощущениях. Тех ощущениях, которые когда-то спасли её. Тех ощущениях, за появление от которых она заплатила немалую во всех смыслах цену. И тех ощущениях, которых она сейчас собиралась лишиться ради своего сына. Не отводя от него взгляд, она вложила ему в ладонь флешку: - Я хочу, чтобы это сделал ты, Шерлок, - выдохнула она. Тот посмотрел на предмет, что передала ему мать его сына, и все моментально понял. Он почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, а дыхание словно на несколько секунд остановилось. - Ты.. Ты хочешь, чтобы я прочитал слова отмены? – не веря, спросил Холмс. Молли молча кивнула. - Но… - не понимая, хотел было уточнить причины её решения Шерлок. Все же он крайне не любил, когда какие-то явления происходили по непонятным для него причинам. Однако Молли перебила его и рассказала, какой сегодняшний эпизод на прогулке с сыном сподвиг её принять такое решение. Мужчина выслушал и, подойдя, обнял её. Детектив почувствовал, что Молли словно дрожит. - Мне страшно, Шерлок, - шепотом произнесла она, честно делясь с ним своими ощущениями. - Я понимаю, Молли. Давай договоримся, - он повернул её лицо к себе и улыбнулся, - если тебе не понравится, то я лично отвезу тебя к мистеру Смитсону, и он вернет все обратно. Молли невольно улыбнулась и почувствовала, как после этой фразы волнение сделало пару шагов назад. Шерлок подошел к ноутбуку и открыл содержимое флешки. Ознакомившись с ним за несколько секунд, он закрыл крышку устройства и вернулся к Молли, которая продолжала стоять посередине комнаты, пытаясь справиться с волнением. Мужчина подошел к ней и вложил её ладони в свои. - Молли, пожалуйста, знай, что ты не одна, - тоже взволнованно произнес он, поскольку понимал, что сейчас совершается действие, которые кардинально изменит ситуацию в их паре. Девушка кивнула. - Ты готова? – на всякий случай уточнил он, с тревогой вглядываясь в её глаза. Она вновь кивнула, не выпуская свои ладони из его рук. Шерлок помедлил пару мгновений, собираясь с мыслями, а потом произнес: - Сияние стального облака. Девушку в этот момент словно прошибло током, отчего она чуть потеряла равновесие и слегка качнулась. Шерлок удержал её, при этом внимательно следя за тем, что с ней происходит. Она подняла на него глаза, и словно увидела мужчину в другом свете. Её сердце забилось, как бешеное, а руки, что ощущали его кожу, стали резко нагреваться. Молли будто не видела его много лет, хотя все это время они были рядом друг с другом. Шерлок подошел на шаг ближе и взял её лицо в свои ладони, с тревогой спросив: - Ты в порядке? Он увидел, как её дыхание участилось, и даже в полутемноте её зрачки стали огромными. Девушка поймала себя на мысли, что хочет смотреть, смотреть и смотреть на него, и чтобы ощущение тепла от его рук никуда не уходило. Легкие подсказали ей, что пора бы уже набрать новую порцию воздуха, и она вдохнула, наполняя свой нос его ароматом. Его фирменные нотки табака и дождя окончательно заставили её потерять над собой контроль, и она, словно в тумане, потянулась к нему, чтобы поцеловать. Шерлок на мгновение опешил, поскольку точно знал, что «предыдущая» версия Молли точно бы так не поступила. Однако осознание того, что теперь его чувства взаимны, и что теперь Молли вновь чувствует к нему то же самое, что он стал к ней чувствовать, открыв себя эмоциям, отключило в нем все сдерживающие механизмы и заставило поцеловать девушку так сильно, нежно и одновременно страстно, как только он мог себе позволить. Оба они, не зная об этом, испытали одинаковые ощущения – этот поцелуй буквально опьянил, потому что они впервые получали такой важный тактильный опыт, будучи влюбленными друг в друга. Молли не могла себя заставить прерваться, хоть воздух в легких уже был практически на исходе – столько лет она мечтала о том, что мужчина, который был любовью всей её жизни, поцелует её с такой искренней отдачей и с таким вожделением, которое исходило от всех клеток его тела. Шерлок же чувствовал, будто с каждым мгновением поцелуя внутри него будто рвутся какие-то остатки тех оков, в которые он когда-то сам себя заковал, а по венам вместо крови будто растекается ток, который заставляет его дрожать и прижимать девушку к себе всё сильнее. В голове практически не осталось мыслей, но впервые в жизни его это совершенно не пугало – он полностью оказался во власти своих ощущений и упивался ими. Наконец, они прервали поцелуй и посмотрели друг на друга. Молли смотрела на него с нескрываемым восхищением и румянцем, который обычно покрывал её, когда она оказывалась в метре от Холмса, будучи в него влюбленной. Однако кое-что для нее было новым – взгляд Шерлока, полный теплоты и нежности в ответ, а не холода и равнодушия, как это было несколько лет назад. - Я хочу с тобой на Фиджи, - вдруг выпалила она, почему-то вспомнив о том, что хотела отдохнуть на этом курорте, когда была в Дерби. Этот выпад был настолько неожиданным для них обоих, что сначала они посмотрели друг на друга, а потом, не сговариваясь, тихо засмеялись. - Что ж, надеюсь, на Фиджи для меня найдется парочка расследований, - улыбнулся он.
121 Нравится 160 Отзывы 26 В сборник Скачать
Отзывы (160)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.