***
Через час девушка размяла уставшие плечи и решила сходить за кофе. Забирая себе чашку с ароматным напитком из кофемашины, она вдруг подумала, что мужчинам это тоже не помешает: «У них такие уставшие лица…» - не укрылось от взора Молли. Еще через несколько минут она, балансируя четырьмя чашками кофе, заходила в свою лабораторию. - Это вам, кто хочет, угощайтесь! – объявила она, ставя две чашки рядом с Грегом и Джоном. - Молли, ты просто читаешь мои мысли! – воскликнул Грег, беря в руки кофе, - порой даже в засаде сидеть не так утомительно, как ждать результаты анализов в лаборатории. Хупер улыбнулась Грегу и прошла к своему месту. На соседнем стуле сидел Холмс, что-то сосредоточенно рассматривавший в микроскоп. Девушка молча протянула ему чашку и легонько тронула за локоть, привлекая его внимание к кофе. Шерлок поднял глаза и увидел угощение. Через секунду он встретился глазами с Молли, которая в этот момент ободряюще ему улыбнулась. Что-то сжалось внутри Холмса, и через секунду он почувствовал, как внутри него начало разливаться тепло. Поскольку с момента приключений в Шерринфорде его эмоциональный интеллект сделал значительный шаг в своем развитии, то детективу не составило в этот раз большого труда распознать эту эмоцию – его переполняла благодарность. Шерлок едва улыбнулся в ответ и кивнул, безмолвно поблагодарив Молли. Почему-то им обоим не хотелось нарушать тишину в этом моменте с кофе. Молли вернулась к реактивам, а Шерлок, сделав глоток бодрящего напитка, вернулся к микроскопу, однако он невольно вспомнил то, что открыл в себе вчера. «Рядом с Молли возникает такое ощущение... Как будто я дома. И сама Молли… Она ведет себя как-то так, что рядом с ней это чувство возникает. Когда приходит и помогает с Рози, хотя есть няня. Когда молча помогает в лаборатории, хотя у нее есть другие дела на работе. Когда приносит чашку кофе, хотя ее не просят…» Волевым усилием прервав этот поток мыслей в своей голове. Шерлок все же заставил себя сосредоточиться на том, что он видел в микроскопе.***
Без четверти семь все присутствующие в лаборатории радостно вздохнули – последние результаты анализов были получены, и Шерлок довольно улыбался – полученная информация оказалась крайне полезной для расследования. - Поехали в участок! – нетерпеливо воскликнул детектив, подгоняемый азартом. - Я уже вызвал для нас машину, они скоро должны приехать, - улыбнулся Лестрейд, видя реакцию Шерлока, - правда, по таким пробкам они могут ехать дольше обычного… Холмс недовольно хмыкнул, услышав про пробки. - Я пойду переоденусь, - сказала Молли и пошла в раздевалку. Она уже прочитала сообщение от Скотта - он сообщал, что ждёт её на парковке недалеко от Бартса. Еще через десять минут все они вышли на улицу. - Пойдемте к парковке. Машина ведь туда приедет, Грег? – уточнил Джон. - Да, - кивнул инспектор. - Мне тоже на парковку. Пойдемте вместе, - предложила мужчинам Молли и подалась вперед. Шерлок с Джоном непонимающе переглянулись, но не стали у нее ничего уточнять. Через пару минут ответ на их незаданный вопрос материализовался у них перед глазами – Скотт стоял возле своей машины, держа в руках небольшой букет для Молли. Увидев хрупкую фигуру девушки, он широко улыбнулся и помахал ей рукой. Молли помахала ему в ответ. Детективу не составило труда догадаться, к кому спешила Молли. Увидев эту мимолетную сцену, Шерлок вдруг почувствовал, как руки сами собой сжались в кулаки, а по телу будто прокатилась горячая волна. Мужчина удивился происходящему с собой. Попытавшись проанализировать то, что с ним происходит, Шерлок вдруг понял, что его эмоциональный интеллект не может распознать наполняющее его чувство. Почувствовав в дополнение к горячей волне досаду и раздражение от того, что у нее невыясненный генез, Шерлок шумно и недовольно вздохнул. Джон услышал это и повернулся к Шерлоку. Он взгляда доктора не укрылось то, что скулы детектива напряжены, кулаки сжаты, а серые глаза превратились в две льдинки. Джон проследил за взглядом Шерлока – тот пристально смотрел на мужчину возле машины, к которому шла Молли. Ватсон вновь перевел взгляд на друга. Изумившись увиденному, Джон решил пока никак не выдавать то, что стал свидетелем эмоциональной бури в Холмсе. - Привет, Молли! – широко улыбнулся Скотт и заключил ее в свои объятия. Через пару секунд от отпустил её и протянул ей букет, - это тебе. - Привет, Скотт. Большое спасибо, - слегка смущенно сказала девушка, принимая букет. Инспектор, доктор и детектив поравнялись с Молли и Скоттом. Следуя правилам приличия, девушка развернулась ко всем и представила мужчин друг другу: - Скотт, это мои друзья: Джон, Шерлок и Грег. Ребята, это Скотт. - Очень приятно! – воскликнул нескладный хор голосов, и Скотт по очереди пожал троим мужчинам руку в знак приветствия. Пожимая руку Холмсу, Скотт встретился с ним взглядом и на мгновение вздрогнул – настолько холодным и напряженным взглядом наградил его детектив. - Молли, садись, мы даже успеем выпить кофе – по направлению к Вестфилд Стретфорд (1) сейчас нет пробок, мы доедем очень быстро. Ты голодна? – уточнил у девушки Скотт. Она молча кивнула. - Скотт, извини, вы сейчас едете в сторону центра? – уточнил инспектор. - Да, а что? – уточнил Скотт. - Скотт, может быть, ты мог бы нас подкинуть до Скотланд-Ярда? Это как раз вам по пути. Вечером как раз все пробки из центра, а в центр можно доехать быстро. За нами едет машина, но, боюсь, она будет в лучшем случае через полчаса. А тут ехать максимум десять минут, - объяснил свою просьбу Лестрейд, которому очень не хотелось стоять на улице в ожидании коллег из управления. Скотт улыбнулся и кивнул: - Конечно! Без проблем, как раз еще трое могут сесть. Залезайте, - сделал он приглашающий жест в сторону своей машины. Молли устроилась на переднем сидении, а мужчины сели назад. Скотт включил радио, и вся компания двинулась в сторону Скотланд-Ярда. - Ой, - тихо воскликнула Молли. Она увидела, что часть пыльцы с букета испачкала ее пальто. Скотт увидел пятно и поспешил успокоить девушку: - Сейчас пальто будет как новое, - с этими словами он достал из отсека между двумя передними сиденьями влажные салфетки и протянул одну из них девушке. Шерлок увидел на пачке надпись «Детские» и нахмурился. Решив оглядеть машину, он начал поворачивать голову, осматривая салон. Водитель заметил движения детектива и уточнил: - Что-то не так? Детектив быстро придумал объяснения своим действиям: - Эммм, нет, все отлично! Я просто присматриваю себе автомобиль, и как раз думал посмотреть такую же модель! Она ведь новая? – уточнил Холмс, глядя в глаза Скотту в зеркало заднего вида. Джон вытаращил глаза на Шерлока, но, благо, это укрылось от глаз Скотта, поскольку доктор сидел прямо за водительским сидением. - Я купил ее в прошлом году, - ответил Скотт. - Да? Как интересно! И как она? Не пожалел, что купил именно такую модель? Я вечно вожу с собой кучу всякого хлама, мне важно, чтобы в машине было где его хранить, например, в карманах сидений, - скороговоркой произнес Холмс, попутно залезая в карманы, которые были на передних сидениях, - о, тут, я смотрю, можно поместить много бумаг! Я часто делаю записи, когда расследую свои дела! Теперь и Грег смотрел на Холмса, не в силах скрыть удивление в глазах. А Холмс достал из кармана сиденья, на котором сидела Молли, какой-то журнал. Из журнала выпал маленький клочок бумаги. Шерлок быстро поднял его и увидел, что это визитка адвоката. «Специализация – бракоразводные процессы. Интересно!» - промелькнуло в голове у Шерлока. Во втором кармане обнаружилась маленькая книжка с детскими сказками и яркой иллюстрацией на обложке. Скотт же, не видя манипуляций Холмса, ответил: - Эта модель отлично подходит для поездок, я выбирал её в первую очередь из-за этого. Я довольно часто бываю в Суиндоне (2), у меня там родственники. Мы приехали! Холмсу показалось, что последнюю фразу Скотт произнес с некоторой ноткой облегчения. Припарковавшись возле Скотланд-Ярда, мужчины попрощались с Молли и со своим новым знакомым. Когда все трое вышли из машины, они услышали «Пока, ребята!» от Молли. А Скотт в открытое окно сказал: - Рад был с вами познакомиться! - Спасибо еще раз за то, что согласился подвезти нас! – поблагодарил его инспектор. Скотт улыбнулся и ответил: - Ну что вы, ерунда! На этом моменте он перевел взгляд на Шерлока и стер улыбку со своего лица: - Ведь часто бывает такое, что можно найти помощь ближе, чем ты думаешь…