— Здравствуй… — немного помедлив, ответила Ребекка — дочь.
Оставаясь в кресле, она сделала пригласительный жест рукой, указывая на соседнее:
— Присаживайся.
— А ты не хочешь меня обнять? — Растерянно помялась возле стула Вики. — Мы столько времени не виделись, неужели ты не рада меня видеть?
— Честно говоря, прошло достаточно времени, чтобы я забыла прошлую жизнь, поэтому не очень то. Пойми, я ведь умерла, когда тебе было пять, а сейчас тебе уже… — Вздохнула женщина, сцепив руки в замок.
— Мне 23. — Горько усмехнулась девушка.
— Видишь, прошло уже 18 лет. У меня здесь другая жизнь, другой статус. Всё очень изменилось и я тоже. — Развела руками она.
— Разве ты не хочешь восстановить наши отношения? Я могу понять, то, что мы долго не виделись и все такое, но ты сможешь что-то почувствовать ко мне? — По её щекам пролегли мокрые дорожки.
— Я не знаю. Уже ничего не будет как раньше, я до сих пор помню тебя пятилетним ребёнком. А сейчас ты уже взрослый самостоятельный человек, я ничего не знаю о тебе, как и ты обо мне. — Помотав головой, посмотрела она в такие же, как у нее глаза дочери.
— Так расскажи мне, я знаю о тебе только по слухам в школе. — Расстроенно взглянула она на мать.
— Ладно, спрашивай, что тебе интересно? — Глубоко вздохнув, смирилась с разговором Уокер.
— Почему ты не поговорила со мной, когда узнала, что я здесь, или ты могла бы написать какое-то письмо, записку, просто, как-то связаться со мной. — Возмущённо развела руками девушка.
— Во-первых, я не могла спуститься в школу, у меня просто нет на это времени. К тому же, мне нужно было разобраться со всем этим, понять, что делать дальше. — Предостерегла её жестом Ребекка.
— Так и скажи, что просто не хотела общаться со мной, мне не нужны банальные отговорки. У вас же серафимов столько обязанностей, какое тебе дело до умершей дочери. — Скривив губы, отвела взгляд в сторону Вики.
— Прекрати меня обвинять. Я не обязана в чем-то перед тобой отчитываться. Нас едва ли можно назвать близкими, мы родные только по крови. Ты сейчас чего хочешь? Чтобы я кинулась тебе на шею, обняла, рассказала, как скучала все это время? Уж прости, но я тебя не знаю и не могу тебя полюбить только потому, что ты моя дочь, которую я вижу спустя 18 лет. — Разозлившись, она встала с кресла.
— Я не прошу тебя сейчас кидаться мне на шею, я просто прошу дать нам шанс, что мы будем общаться, извини, конечно, но ты моя мама, а я твоя дочь. — Вскочив, сложила руки на груди девушка. — Разве ты не хочешь сблизиться, чтобы мы попробовали стать семьёй?
— Вики, я не хочу причинять боль ни тебе, ни себе. А что если у нас ничего не получится? — Вздохнув, прикрыла она глаза.
— Не попробуем — не узнаем, пожалуйста, дай мне шанс узнать тебя и быть с тобой хотя бы здесь. — Слезы полились с новой силой.
— Хорошо, но, пожалуйста, не отягощай себя надеждами. — Посмотрела в заплаканные глаза дочери женщина.
— И когда ты успела стать такой? — Покачала головой Уокер. — Папа рассказывал, что ты очень жизнерадостная, добрая и все такое.
— У меня было время. Здесь, либо ты на высоте, либо только на дне. Непризнанных никто никогда не уважал, так что выживала, как могла. — Горько усмехнулась Ребекка.
Отведя взгляд на стол, заваленный книгами и бумагами, в глаза Вики бросилась рамка с фотографией. По середине была мама, а по бокам двое беловолосых мужчин. Все были в одинаковой одежде, с похожими причёсками. Перехватив взгляд дочери, женщина незаметно усмехнулась.
— Это твои друзья? — Сев обратно в кресло, спросила девушка.
— Да, мы работаем вместе. — Вернулась на место Ребекка.
— Расскажи, пожалуйста. — Наклонила голову набок Уокер.
— Рассказывать особо нечего. — Пожала плечами та. — Это Эрагон — главный советник, первый Верховный Серафим и Торендо — второй советник, второй Верховный Серафим. Дружим мы сравнительно недавно.
— А ты сейчас кто? — Неловко улыбнулась Вики.
— Я — третий советник, третий Верховный Серафим. Но, вообще, это всё просто условности: работы и обязанностей у нас у всех одинаково. — Как само собой разумеющееся пояснила женщина.
— Кстати, скоро ведь Рождество. — Сцепила руки в замок девушка. — Я слышала, что ученики могут уехать на каникулы к семьям. Может, я могла бы… — она замялась — провести их с тобой?
Ребекка удивлённо раскрыла глаза.
— Я не настаиваю, но, если вдруг ты хотела бы… — Пошла на попятную дочь.
— Вики, я не против, но дело в том, — она облизнула губы — что я сейчас не одна и, если ты, несмотря на это всё же согласна, то…
— Нет, конечно, я буду рада провести с тобой время. А кто он? — Глаза Вики загорелись любопытством.
— Эрагон. — Усмехнулась женщина.
Не успев ничего сказать, девушка обернулась на звук открывшейся двери.
Словно почувствовав, что говорят о нем, Эрагон зашёл в кабинет.
— Ребекка, я принёс… — Не сразу заметив Вики, сидевшую в кресле, показал бумаги мужчина — А что здесь происходит?
— Это Вики — моя… дочь. — Немного замешкалась Ребекка.
Та тут же вскочила с кресла.
— Здравствуйте.
— Добрый день. — Слегка нахмурившись, поприветствовал советник.
В кабинете воцарилась неловкая тишина.
— Я Вики. — Протянула руку серафиму Уокер.
Тот недоумённо посмотрел на её руку.
— Эрагон. — Кивнул он головой.
Девушка неловко завела руки за спину.
— Я, наверное, пойду, вдруг, меня потеряли. — Неуверенно произнесла она.
Взглянув на мать, Вики приблизилась к ней. Неловко раскрыв руки, она смотрела ей в глаза. Ребекка осторожно прикоснулась к её плечу одной рукой, сделав что-то наподобие объятий. Девушка же обхватила ее двумя руками, складывая их на спину. Позволив какое-то время постоять им в такой позе, женщина осторожно похлопала ладонью по её плечу. Та тут же отстранилась и прошла к двери.
— До встречи, мам. — Обернулась она к ней. — До свидания. — Кивнула Эрагону.
Тот, словно очнувшись, сказал:
— Давайте, я провожу, вряд ли вы сейчас сами найдетесь.
Вики неловко кивнула и открыла дверь, ещё раз кинув взгляд на мать. Советник сразу же вышел за ней.
Идя по коридорам Цитадели, Уокер бросала мимолётные взгляды на мужчину. Он уверенно куда-то шёл, не обращая ни на кого внимания.
— Я знаю о вас с мамой. — Выпалила девушка, поравнявшись с ним.
— Да? — Эрагон посмотрел на неё. — И что?
— Ничего, просто рада за неё. Надеюсь, у вас всё хорошо. — Робко улыбнулась она.
— Спасибо, что хоть за это ты её не осуждаешь. — Безразлично произнес он.
— Я уже спрашивала маму, но спрошу ещё вас. — Облизнула губы Вики. — Вы ведь знаете, что ученики на Рождество могут возвращаться к семье. Так вот, могу ли я провести эти каникулы с мамой?
— Почему ты спрашиваешь об этом меня? — Вздернул бровь Эрагон.
— Ну, потому что, когда я спрашивала об этом маму, она намекнула, что вы можете быть против. — Растерянно посмотрела на него она.
— Я не против. — Коротко ответил он.
— Спасибо. — Улыбнулась девушка.
— Непризнанная, у меня к тебе что-то вроде просьбы. — Голос мужчины звучал холодно и отстранённо. — Будь благоразумной и не доставляй Ребекке лишних забот, ты уже взрослая девушка. Надеюсь, ты сама сможешь решать свои проблемы, но старайся, чтобы их не было, потому что Кроули обо всем докладывает Ребекке. И да, если будут какие-то нерешаемые для тебя вещи лучше обращайся ко мне. Тебе уже объясняли, как отправлять письма?
Уокер отрицательно помотала головой, не решаясь ничего сказать. Губы как будто сшили.
— Дописав письмо, на конверте пишешь имя и, желательно, ранг адресата, после этого, делаешь так — мужчина показал несколько замысловатых движений пальцами — и письмо исчезает, доходя до того, кому оно предназначено.
— Хорошо, спасибо, я поняла, постараюсь. — Чуть ли не прошептала она.
Как раз в это время из-за поворота вышел Архангел Зориэль, что-то увлечённо рассказывая, вяло слушавшей его группе.
— Серафим Эрагон. — Мужчина поклонился.
Ангелы и непризнанные сделали тоже самое, некоторые демоны наклонили голову, а кто-то просто проигнорировал советника.
— У вас девушка от группы отстала. — Легонько кивнув на Вики, произнёс серафим. — Следите внимательнее за учениками.
— Да, конечно, этого больше не повторится. — Недовольно глядя на девушку, сказал архангел.
Ничего не отвечая, серафим развернувшись, направился к своему кабинету.
***
— Беги.
Это было первое, что услышал Эрагон, зайдя в свой кабинет.
— Ты мне что пообещал? — Наступала на него Уокер. — Что я с дочерью не увижусь. И что в итоге? Она проведет со мной Рождество.
— Ребекка, всё ведь не так уж и плохо. — Примирительно проговорил мужчина.
— Всё не так уж и плохо? Ты издеваешься? — Возмущённо всплеснула руками она. — Когда я просила тебя, дай мне выходной, отправь на землю, отошли из Цитадели смотреть объекты. Ты мне что сказал? Все будет хорошо. Ты считаешь, что сейчас всё хорошо, да?
— Для начала, успокойся. Ты же не могла прятаться вечно от неё, так? Ну и лучше раньше, чем позже. — Пожал плечами он. — Я сам не в восторге от твоей дочери, но веду себя очень даже дружелюбно.
— Молодец, флаг в руки. — Ударила ладонью по столу женщина. — Вот ты и будешь её развлекать на протяжении всех рождественских праздников.
— Она не маленький ребенок, зачем её развлекать? — Прикрыл глаза советник.
— А что она здесь тогда делать будет? Шататься по Цитадели или донимать своими расспросами меня? — Огрызнулась Ребекка.
— Уокер, хватит истерить. Между прочим, не ты одна работаешь в праздники, но и я тоже. — Сложил руки на груди он. — Отправь её помогать архангелам, они устраивают серию мероприятий на рождественские, пусть Вики им поможет.
— А может я просто ей напишу, что всё отменяется, потому что мы работаем? — Оживилась женщина. — Скажу, что в следующий раз, может быть.
— Прекрати маяться ерундой и побудь с дочерью. — Сел в кресло серафим. — Может, тебе даже понравится.
— Очень сомневаюсь. — Фыркнула Ребекка.
— Не попробуешь — не узнаешь. — Пожал плечами он.
— Кстати, милый, две недели без секса. — Усмехнулась Уокер.
— Почему? — Недоумённо с толикой обиды спросил мужчина.
— Ты меня сегодня серьезно подставил. — Как само собой разумеющееся пояснила она.
— Может я смогу искупить свою вину? — Встав со стула, подошёл вплотную Эрагон.
— Да, почему бы и нет. — Приблизилась к его губам женщина.
— И как же? — Немного соприкасаясь губами, понизил он голос.
Ребекка провела кончиками пальцев по гладко выбритому подбородку и губам, делая вид, что хочет поцеловать его.
— Сделай за меня сводный отчёт. — Резко отстранилась она.
— Чего? — Оторопело усмехнулся мучжина.
— Я не хочу его делать, давай ты. — Побарабанила пальцами по его плечу Уокер.
— Совесть то имей, на него целый день уйдет и даже больше. — Возмутился тот.
— Да почему я его постоянно делаю, а не ты или Торендо? — Сложила руки на груди она.
— Потому что кроме тебя, никто лучше на сделает. — Всё-таки поцеловал её Эрагон.
—Ну, тогда две недели без секса. — Ухмыльнувшись, похлопала серафима по плечу женщина.
— Больно надо. — Пробурчал он.
— Что ты там сказал? — Приподняла бровь она.
— Ничего. — Сел обратно на стул советник.
***
— Осталось немного, скоро я вернусь и тебе воздастся за старания и преданность.
— Спасибо за щедрость, повелитель. Я стараюсь ради общего блага.
— Тебе предстоит завершить обряд: убей кого-нибудь из демонов, но будь осторожнее, Фенцио на этом и прокололся.
— Хорошо, всё будет готово к следующей неделе.
— Я надеюсь, ты справишься с Люцифером и Непризнанной, иначе, ничего не получится.
— Я знаю, ни о чём не волнуйтесь. Я всё сделаю. Осталось немного и скоро небеса склонят перед вами головы.
— Что происходит в Цитадели? Они догадываются?
— Видимо, нет. Они думают, что Фенцио просто сошёл с ума. Никто ни о чём не подозревает.
— Иди, а то тебя будут искать, тебе сейчас нельзя привлекать внимания.
— Я на хорошем счету, повелитель, меня подозревать будут в последнюю очередь. Доброй ночи.
***
— Ну что, как все прошло? — Запрыгнула на кровать соседки Мими, ожидая подробностей.
— Неплохо, вроде бы. Кстати, я проведу рождество в Цитадели с мамой. — Задумчиво ответила Вики.
— Ты что не рада? — Округлила глаза демоница. — Я слышала там готовятся какие-то развлечения, говорят, что может быть призовут снег.
— Меня напрягает Эрагон. — Расстроенно поджала губы девушка. — Он меня, похоже, ненавидит.
— Эрагон — Верховный Серафим, а живёт он уже тысячи лет. — Пожала плечами дочь Мамона. — Он ко всем так относится, не парься.
— Легко сказать. — Грустно покачала головой она.
— Вики, хватит киснуть, сегодня снова будет вечеринка в поезде, собирайся, мы идём. — Соскочив с кровати, подлетела к шкафу Мими.
Вяло улыбнувшись, Уокер приняла гору нарядов от подруги, вслушиваясь в её беззаботный щебет о симпатичном демоне с прошлой вечеринки.