Часть 5
16 марта 2021 г. в 00:21
Когда они покинули Деклию, Доктор стал молчаливым. Необычайно молчаливым. Он ходил вокруг консоли, нажимая на кнопки и переключая тумблеры, но даже Генри, почти ничего не знающий об управлении ТАРДИС, понимал, что эта суета была бессмысленна.
Генри сидел в кресле рядом с консолью.
— Обычно ты не путешествуешь в одиночку, да?
— Хм? Не совсем. У меня есть друзья, спутники… время от времени, — Доктор говорил тихо, с грустью в голосе.
— Но не сейчас? — осторожно спросил Генри.
— Нет. Больше нет. У меня была подруга, но ей пришло уйти. Она заслужила жить своей собственной жизнью.
— Ты ведь любил её?
Доктор поднял голову.
— Что?
— Твою подругу. Ту, о которой ты говоришь. Как её звали?
— Её звали Роза… Роза. Она жива, с ней всё хорошо, — плечи Доктора поникли. — Она со своей семьей.
— Почему ты не можешь повидать её? Все те места, о которых ты рассказывал, — Генри обвел рукой комнату. — ТАРДИС ведь может туда попасть?
— Нет, — покачал головой Доктор. — Параллельные вселенные вне её досягаемости. Было случайностью, что мы вообще смогли туда попасть. А сейчас это и вовсе невозможно.
— Мне очень жаль. Всегда больно терять близких.
Доктор вздохнул.
— Да… Мои друзья всегда уходят. Или перерастают меня и идут дальше своей дорогой, или старятся и… ты понимаешь меня.
Генри кивнул. Возможно, он не знал в точности того, что случилось с Розой, но… по большей части это ничем не отличалось от его собственных потерь.
— У меня была жена, Эбигейл. Мы вырастили сына и были счастливы вместе много лет. Однажды она просто ушла. Я не имел ни малейшего понятия, куда она отправилась, и не получил ни одной весточки за тридцать лет. Потом я узнал, что всё это время она была мертва. Что она умерла, защищая меня.
На несколько минут воцарилось молчание.
— Я живу всего двести лет, — наконец проговорил Генри. — И это довольно трудно. Представить не могу… Сколько тебе лет?
— Девятьсот три, — Доктор задумался на мгновение. — По крайней мере, так мне кажется. Возможно, я сбился со счета.
— Когда-нибудь и я доберусь до этой цифры, если не найду способа избавиться от своего проклятия. Но не думаю, что это возможно…
Доктор помолчал немного.
— Знаешь, когда дело касается разгадывания загадок, две головы лучше, чем одна. Да и технологии ТАРДИС лучше тех, которые когда-либо появятся на Земле.
Генри нахмурился. Ему казалось, он догадывался, к чему клонит Доктор.
— Да, я понял это, когда ты упомянул о путешествиях во времени.
Доктор заговорил громче:
— Что может быть лучше для изучения твоего бессмертия? — он принялся расхаживать взад и вперёд. — Ты можешь остаться. Для начала исследуем твою ДНК. У меня есть пара аппаратов, которые проанализируют каждый ее атом за секунду. Сколько тебе нужно спать? Как обычному человеку? Мы могли бы отправиться на…
— Доктор, постой, — Генри поднялся на ноги. — Я не могу остаться с тобой навсегда. У меня есть сын, друзья, работа. Я не могу всё бросить.
Доктор замер. Его возбуждение угасло так же быстро, как и появилось. Искренняя улыбка стала грустной.
— Да, конечно. Ты прав. Просто я подумал…
— Что наконец нашёл спутника, которому не придется уйти. Который не состарится и не умрёт, — Генри вздохнул. — Мне очень жаль. Может быть, когда-нибудь… когда у меня никого не останется… — он сглотнул. В последние годы он изо всех пытался смириться с тем, что Эйб старел. Мысли о том, что Джо, Лукаса и Хэнсона тоже не станет через несколько десятков лет, были мучительными. — Но сейчас я не могу.
Доктор провёл рукой по консоли.
— Всё правильно. Не волнуйся обо мне. Я и раньше путешествовал один и всегда находил, чем заняться. Всегда где-нибудь найдутся неприятности. Но это и вполовину не так весело, — он улыбнулся Генри — на этот раз искренне. — Тогда подкину тебя до дома? Какой был год? 2015-й?
Генри кивнул.
— Двенадцатое июля, полдень.
Он подошёл к Доктору, стоявшему у консоли.
— Точно, было воскресенье. Скучноватый день, но, думаю, после произошедшего ты не против оказаться в спокойном месте, — Доктор подтянул к себе монитор и побарабанил по нему пальцами.
— Пожалуй. На некоторое время.
Генри взглянул на экран, желая удостовериться, что Доктор ввёл правильное число, но на дисплее были только непонятные круги.
— Поехали! — объявил Доктор. — Двенадцатое июля. Полдень… примерно. Держись!
ТАРДИС привычно загудела, и пол заходил ходуном. Генри почти привык к перемещениям, но всё ещё держался за консоль. Ему не хотелось сломать шею и вновь искать дорогу от бассейна до консольной.
— Она действительно должна работать именно так? — попытался Генри перекричать шум. — Ты уверен, что всё делаешь правильно?
— Технически, в ТАРДИС должно быть шесть пилотов, — Доктор пожал плечами, насколько это было возможно при тряске. — Но так веселее!
Генри рассмеялся.
— Конечно, тебе это нравится. Но другим бывает неприятно, когда их внутренности взбалтывают, как в блендере.
Доктор улыбнулся в ответ.
Через минуту шум и турбулентность прекратились. Генри отпустил консоль и сделал пару шагов, чтобы проверить, твердо ли стоит на ногах. Оставшись довольным этим, он обернулся к Доктору.
— Где мы приземлились?
— Не знаю. Я настроил только время, остальное сделала ТАРДИС.
Генри подошел к двери и осторожно выглянул наружу. Он увидел свой стол, заставленный колбами, пробирками и книгами.
— Мы в моей лаборатории. Можно было приземлиться и снаружи.
Доктор обошёл консоль и встал рядом с Генри.
— Думаю, ТАРДИС хотела сделать тебе приятное после того, что ты сегодня пережил. Кажется, ты ей нравишься. Это необычно, мне всегда казалось, что она недолюбливает бессмертных.
— Ты продолжаешь говорить о ней так, будто она разумна, — Генри замер. Мозаика в его голове сложилась. — Скажи, что эта машина не…
— Конечно же она живая! Иначе как она бы нашла тебя и заперла внутри на время перелета? Хотя я думаю, что об этом она жалеет… ТАРДИС всегда знает, что происходит. Знает даже больше, чем я. Она всегда была со мной.
Генри улыбнулся.
— Значит, у тебя есть по крайней мере один друг, который никуда не исчезнет.
— Пожалуй, — кивнул Доктор, покачиваясь с пятки на носок. — Итак… пора прощаться. У тебя есть люди, которым ты нужен.
Генри наклонил голову.
— Ты можешь навещать меня. Приходи, когда захочешь. С моего исчезновения не прошло много времени? Кажется, ты говорил, что однажды промахнулся на год.
— Такое бывает нечасто, — быстро вставил Доктор. — Я много раз привозил Розу домой, к матери, и после той первой ошибки конфузов больше не случалось. Потом была еще одна похожая неприятность, но я смог всё исправить. Ничего непоправимого.
— Сделаю вид, что поверил тебе. И я говорю серьезно: заходи в любое время. Только не приземляйся в морге. Иначе тебе никогда не отвязаться от Лукаса.
Доктор улыбнулся.
— Ну что ж, Генри Морган. Думаю, мы еще увидимся. А пока постарайся, чтобы тебя снова не ударило током. Да и вообще постарайся не умирать.
— Ничего не могу обещать. Эйб говорит, что я неизлечимо безрассуден.
Генри вышел в лабораторию и быстро оглядел комнату. Казалось, с утра здесь ничего не изменилось. Только бы это был тот самый день.
Он снова оглянулся на Тардис. Доктор помахал ему рукой, прежде чем закрыть дверь. Через пару секунд раздался знакомый свист, к которому Генри успел привыкнуть, и будка замерцала, исчезая.
— Так вот, как всё выглядит снаружи, — пробормотал Генри.
— Что за чертовщина? Как эта штука здесь очутилась?
Генри резко обернулся. Эйб стоял на середине лестницы, не сводя глаз с ТАРДИС.
— Ну…
— Я гадал, куда ты ушёл. Лабораторию уже проверял и… эта будка просто исчезла?
Эйб быстро спустился с лестницы и подбежал к месту, где несколько секунд назад стояла ТАРДИС. Он провел рукой в том месте, где только что стояла будка.
Генри неуверенно глядел на него.
— Эйб, здесь больше ничего нет.
Тот наконец опустил руки.
— Да уж… Где ты пропадал весь день?
— Только день? — Генри потянулся за часами, но вспомнил, что они вряд ли покажут точное время.
— Конечно. Сейчас полдевятого, — Эйб, прищурившись, посмотрел на Генри. — Всё хорошо?
— Естественно. Я просто рад, что мы приземлились так точно.
— Сделаю вид, что понимаю, о чём ты говоришь. Теперь будь добр объяснить: во что тебя угораздило вляпаться на этот раз? — Эйб был явно раздражен.
Генри не смог удержаться от того, чтобы поддразнить его.
— Сказать по правде, это долгая история.
— Генри, клянусь…
— Которую я тебе обязательно расскажу. Только выпью кофе. Чувствую себя так, будто не спал несколько дней.
Эйб оглянулся на место, где только что стояла ТАРДИС.
— Поверить не могу, что эта штука просто исчезла. Да, твое бессмертие и так достаточно безумно, но теперь ты научился ещё и растворять предметы в воздухе?
— На самом деле всё гораздо необычнее.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.