ID работы: 10405168

Кэртианский балаган

Джен
PG-13
В процессе
84
Размер:
планируется Мини, написано 55 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
84 Нравится 145 Отзывы 8 В сборник Скачать

Полный генерал

Настройки текста
Примечания:

Ты недостоин смерти в бою от Партхи, о сын возницы! Тебе немедленно следует взять кнут, который более подобает твоему роду. Махабхарата

*** 393 «Я на месте. Э.» «Дорогая, пишу тебе, как и обещал. Я в Гаунау, пока осматриваюсь. Меня никто здесь не узнал, поэтому, к счастью, даже не пришлось скрывать свою личность — не представляю, как носил бы дурацкий парик или накладные усы. Боюсь, правда, военная служба для меня теперь закрыта — слишком опасно для инкогнито. Средства скоро кончатся, но еще не думал, где раздобыть денег. Что-нибудь да подвернется. Как вы сами? Как дети? Целую, твой Э. О.» «Устроился? Ну, молодец, поздравляю. Не пиши сюда больше, урод. Забудь этот адрес. Р. P. S. Второе письмо я переслал твоей жене, но больше так делать не буду. Я тебе не почтовая станция». «Дорогой, твое письмо почему-то шло через столицу. Ты уверен, что это безопасно? Рада, что у тебя все в порядке. Денег выслать, сам понимаешь, не получится. Как мы, ты прекрасно можешь представить сам. Дети здоровы. Кстати, нам вернули твое барахло (зачеркнуто) твои вещи и оружие, но со своими книгами можешь попрощаться. Остаюсь вечно твоя, твоя любящая супруга». «Дорогая, в этой стране почта работает просто ужасно. Не знаю, что у них там случилось и кто и на каком этапе перепутал, но письмо, адресованное тебе, действительно сначала ушло в столицу! Жуткая безалаберность, никакого порядка. Хорошо, что ты его все же получила и прочла! Нехорошо бы получилось, если бы так долго волновалась за меня. К моим новостям. Как я писал раньше, в военной сфере служить для меня невозможно — даже устройся я рядовым наемником, меня бы быстро вычислили — все же генеральская карьера — не пустой звук! Поэтому я пока решил заняться частным извозом: поступил в одну контору, под расписку выдали лошадь и бричку. Умоляю, только не говори, что это меня недостойно — поверь, я сам знаю это не хуже тебя, но в моем положении выбирать не приходится. С задатка уже удалось снять комнату с мебелью и столом у очень милой семейной пары, так что из гостиницы я выехал, расходов поменьше. Книги — это ерунда, не жалей о них. Как ваши дела? Целую, Э.» «Дорогой, у меня просто нет слов! Тут все уверены, что ты погиб, и я решила ничего не говорить детям — пусть лучше считают тебя мертвым, чем знают, что их отец — извозчик! Позорище. У нас все благополучно, насколько это может быть. Все здоровы. Остаюсь вечно твоя, твоя любящая супруга». «Дорогая, не кипятись. Посмотри на это с оптимистической стороны. Целую, Э.» *** 394 «Дорогая, рад сообщить тебе, что мое положение понемногу налаживается: меня заметили и пригласили работать на почте. Помнишь, в самом начале я сетовал, как ужасно здесь действую почтовые службы? Так вот, они решили поменять всю систему, открыли несколько регулярных маршрутов в разные города страны и наняли ямщиков, которые будут перевозить письма. Еще — большой пока секрет — говорят, что кроме писем и грузов начнут принимать и пассажиров. Не теряй! Скоро уеду в другой город на своем новеньком казенном дилижансе. Как у вас дела? Все в порядке? Ты давно не писала. Целую, Э.» «Дорогой, я вижу, верно говорят святые отцы: бытие определяет сознание. Ты даже пишешь уже, как мещанин! Не буду кривить душой и заявлять, что разделяю твой восторг по поводу твоего скачка в карьере, но рада, что ты доволен. Мы в порядке, солдаты ушли. Остаюсь вечно твоя, твоя любящая супруга». *** 397 «Дорогая, у меня отличные новости! Гаунау открывает дилижансное сообщение с Талигом! Я напросился на первый рейс в Олларию! Как прекрасно будет еще раз пройтись по привычным улицам, увидеть давно знакомые места! Уверен, что меня никто не узнает: кому нужен простой кучер Джек Стоун? Глядишь, скоро будет возможность приехать не только в столицу, но и в Надор! Как вы? Ричард же должен в этом году отправиться в школу? Его пригласили? Как девочки? Целую, Э.» «Дорогой, только не ввяжись в какую-нибудь авантюру! Заклинаю, пожалуйста, только без этого! То, что ты задумал, очень опасно — и для тебя, и для всех нас! Да, Ричард в школе, девочки со мной. Остаюсь вечно твоя, твоя любящая супруга». *** 398, зима «Дорогая, вот я вернулся из рейса, снова в Гаунау и пишу тебе это письмо. Твои опасения были совершенно беспочвенны: как я и ожидал, никто ничего не заподозрил, и поездка прошла как нельзя лучше. В столице у меня был один свободный день перед отъездом в обратный путь, и мне удалось пробраться в школу и посмотреть на нашего мальчика. Как он вырос! Так похож на меня в молодости, и в то же время есть в нем что-то и от тебя! Как же хочется уже всех вас обнять. Не беспокойся, меня никто не мог видеть: я прятался в заброшенной старой галерее, в шкафу, выглянул только на пару мгновений и сразу ушел. Больше пока рейсов в Талиг в моем расписании не стоит, но обещают, что весной или летом меня отправят в какую-то еще страну, потому что я неплохо справился. Целую, Э.» «Герцогиня, вынужден поделиться с вами своими опасениями: душевное состояние вашего сына внушает мне тревогу. Ричард поделился, что видел в школе призраков — в том числе, ему явился призрак покойного отца! У него раньше бывали подобные галлюцинации? Я бы на вашем месте показал его врачам или хотя бы посоветовался со священником. Боюсь, оставаться в столице с его недугом Ричарду будет небезопасно. Я постараюсь что-нибудь предпринять. Преданный вам, граф Ш.» «Граф, спасибо за сообщение. Я приму меры. Мирабелла, вдовствующая герцогиня Окделлская». «Эгмонт, ну ты… полный генерал! ОВТ ТЛС». *** 398, лето «Дорогая, ты ни за что не догадаешься, откуда я пишу это письмо! Из Паоны — столицы Гайфы! Здесь очень необычно, масса всевозможных развлечений. Жалею, что не побывал здесь раньше. Дорогая, пишу так срочно вот по какому поводу. Мне очень нужна твоя помощь. Видишь ли, мне, как обычно, дали свободный день, я решил разузнать, как проводят досуг местные, и… В общем, если коротко, я полностью проигрался на тараканьих бегах, пришлось заложить даже верхнюю одежду. Пришли, пожалуйста, хоть сколько-нибудь денег, иначе мне просто не на что будет жить: из казенных средств, я, естественно, взять не могу. Прости меня, дорогая, я понимаю, что вам и так нелегко, но мое положение совершенно безвыходное, а обратиться мне больше не к кому! Э.» «Герцогиня, вынужден снова сообщить вам не самые благоприятные новости. Пребывание в столице явно не идет вашему сыну на пользу: как я узнал, недавно он проиграл в кости огромную сумму, какие-то из фамильных драгоценностей и чуть ли не собственный камзол. Прошу, окажите на него влияние: моего авторитета, как я чувствую, здесь уже не хватает. Преданный вам, граф Ш.» «Граф, спасибо за информацию. Этого больше не повторится. Мирабелла, вдовствующая герцогиня Окделлская». «Эгмонт, ну ты… (зачеркнуто) Эгмонт, ты такой же идиот, как и твой сын! ОВТ ТЛС» «Ричард, вы такой же идиот, как и ваш отец! (зачеркнут восклицательный знак, приписано другими чернилами) был. Мирабелла, вдовствующая герцогиня Окделлская». *** 398, поздняя осень — 399, зима «Дорогая, ты не поверишь! У нас открывают второй маршрут в Олларию, и он проходит по Надорскому тракту прямо мимо нашего замка! Постараюсь убедить руководство, чтобы именно меня поставили в рейс на Зимний Излом — думаю, это будет несложно, потому что на праздниках люди обычно работать не хотят. Уверен, что получится на день-два задержаться и заглянуть к вам! Пассажиров наверняка будет немного, все выйдут сразу после границы, повезу только письма, а они вполне могут подождать. Целую, обнимаю, скоро увидимся, Э.» «Дорогая, любимая, целую твои пальчики! Это был лучший Зимний Излом в моей жизни! К сожалению, следующий раз получится встретиться нескоро: я получил нагоняй из-за того, что дилижанс опоздал в Олларию на целые сутки (я говорил, что мне пришлось пережидать метель, что в горах так быстро не проехать, но начальство было неумолимо — эти кабинетные крысы ничего не понимают). Меня лишили премии и в ближайшие полгода будут отправлять только в короткие рейсы, по стране, максимум — во Флавион. Но оно того стоило! Крепко обнимаю, Э.» *** 399, весна-лето (записка, найденная на столе) «Монсеньор, извините, я должен срочно уехать домой! Не знаю, когда смогу вернуться!» (письмо, найденное под столом) «Ричард, скорее приезжай, с матушкой творится неладное! Она на днях плохо себя чувствовала, мы вызвали доктора, и я не собиралась подслушивать, но все равно услышала, как он ей говорит, что она… Создатель, даже не знаю, как это написать… что у нее будет ребенок! В голове не укладывается. Не представляю, как это могло случиться, и, главное, когда! У нас вообще не бывает мужчин, не кто-то из слуг же. Разве что на Зимний Излом к нам заезжал почтовый дилижанс из Гаунау… Какой позор! Не представляю, что делать! Айрис». «Дорогой (зачеркнуто) Эгмонт, если ты не придумал, что делать, то я считаю, что нам придется выдать ребенка за бастарда Ричарда от одной из служанок. Ричард как раз приехал домой вскоре после нашей с тобой встречи, точно дни никто высчитывать не будет, делами замка в округе никто не интересуется, доктор будет молчать. Если Ричард признает ребенка, мы сможем дать ему нашу фамилию, но полноценными наследникам станут будущие дети Ричарда от официальной жены (о которой, кстати, надо бы уже задуматься). Остаюсь вечно твоя, твоя любящая и верная супруга. P.S. Мне кажется, придется открыть детям правду, чтобы они не считали собственную мать шлюхой». «Монсеньор, простите, пожалуйста, за скоропалительный отъезд. У меня небольшие проблемы в семье. Боюсь, я должен буду задержаться в Надоре до осени. Надеюсь, я не помешал никаким вашим планам. Дело в том, что у меня будет… (зачеркнуто). Дело в том, что я скоро стану… (зачеркнуто). Дело в том, что одна служанка в замке… (зачеркнуто). Дело в том, что от меня… (зачеркнуто). Монсеньор, уж вы-то могли мне сказать, что мой отец жив! Ричард». «Поздравь меня: я скоро снова стану отцом! Я уж и забыл, какое это приятное чувство! Кстати, передай, пожалуйста, это нашему врачу, я слышал, что он перебрался куда-то в окрестности столицы: он собирает статистику. Э.» «Герцог, большое спасибо за новые данные. Я добавил их в свою картотеку». *** 399, конец лета — начало осени «Дорогая, я взял отпуск на месяц и уже еду, нет — бегу, нет — лечу к тебе! Целую, Э.» «Назвали Седрик. Э.» «Если ты думаешь, что мне интересны детали твоей личной жизни, то ты ошибаешься. Р. P.S. У меня для тебя плохие новости: или двоим из вас осталось жить четверть года, или ты не Повелитель Скал». «Ричард, срочно (подчеркнуто) снимите со стен все (подчеркнуто) щиты. Р. А.» КОНЕЦ
Примечания:
84 Нравится 145 Отзывы 8 В сборник Скачать
Отзывы (145)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.