ID работы: 10405041

Дело не в том, что я не подумала о лучах смерти

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
19 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Тош моргнула и на мгновение потеряла равновесие — путешествие с помощью манипулятора воронки было вещью не из приятных. С трудом удержавшись на ногах, она огляделась и разочарованно вздохнула. Вопреки обещаниям Джека, они переместились не в Хаб. Рассмотрев получше стену, Тош нахмурилась. Эта компьютерная панель выглядела знакомой. Где она могла видеть такую?.. Тош наклонилась вперед, приглядываясь. — Джек, — не скрывая раздражения, произнесла Гвен. — Ты просто идиот. Мы промахнулись с перемещением, да? — она прислонилась к стене, ощущая подкатывающую тошноту. Джек побарабанил пальцами по браслету на запястье. — Не думай об этом, как об ошибке, — сказал он, улыбнувшись ей. — Думай, как о продолжительной остановке в… — он посмотрел на браслет. — Объединенной Федерации Планет. Отлично. Люди здесь по большей части дружелюбные. — И где же мы тогда? — спросила Гвен. — Не думаю, что мы «где», — вдруг проговорила Тош, выпрямляясь. — Скорее «когда». Смотри, — показала она на панель. — Это было сделано в Англии, по крайней мере, похоже на то. Но здешние технологии намного опережают наши. Я почти уверена, что мы несколько месяцев назад достали из Разлома что-то почти такое же. Когда Джек открыл рот, чтобы ответить, двери маленькой комнаты, где они находились, распахнулись. В помещение ворвались вооруженные люди в красных рубашках, требующие немедленно сдаться. Последовало недолгое молчание, и трое членов команды Торчвуда подняли руки. — Насколько мы тут задержимся, Джек? — с подчеркнуто ласково спросила Гвен. — На несколько дней, — уверенно ответил тот, когда их вывели в коридор. — Мы пришли с миром, — добавил он, обращаясь к конвоирам. — Объясните это капитану, — почти дружелюбно сказал человек, который, казалось, был главным. *** «Ну ладно, — покорно подумала Тош, когда силовое поле включилось. — По крайней мере, это одна из лучших камер, в которых я бывала». — Итак, — чуть помолчав, сказала Гвен. — Кто-нибудь подумал захватить колоду карт, когда мы уходили из Хаба? Джек похлопал по карманам и картинно вывернул их. — К сожалению, нет. Но я могу придумать как еще можно скоротать время. — Только не в комнате с прозрачными дверями, — сухо заметила Гвен. — Вообще-то, сэр, — сказала Тош. — У меня есть план. Вы говорили, что люди здесь дружелюбные. Вероятно, у них есть что-то вроде Женевской конвенции? — Здесь и сейчас? Директивы Звездного флота, — губы Джека начали растягиваться в широкую улыбку. — Ты думаешь о… — В ЮНИТе у меня был опыт, — откликнулась она. — Думаю, и сейчас получится. Вызвать медика может оказаться хорошей идеей. Либо к ней приведут врача, тогда станет ясно, как открываются двери, либо ее отведут в медотсек, и тогда у нее появятся разные возможности. — Уверена? — спросил Джек. Тош знала, о чем он спрашивал на самом деле: уверена ли она, что хочет отправиться на вылазку на неизвестную территорию в одиночку? Тош коротко улыбнулась ему. Позволить страху и тревоге побороть самообладание было несложно. Маленькая камера, неизвестные тюремщики… Тош почувствовала, что задышала быстрее. — Да, сэр, — ответила она, широко распахивая глаза. Голова начала кружиться — сработала старая добрая самонаведенная гипервентиляция. Тош позволила себе слегка театрально пошатнуться, вцепившись в рубашку Джека, чтобы не упасть. Гвен, решив, что пришло ее время, подошла к силовому полю. Своим лучшим тоном «я из полиции и вам лучше меня послушать» она крикнула: — Эй! Нам нужен врач! Прямо сейчас! *** К тому времени, как они дошли до медотсека, Тош уже по-настоящему задыхалась, ее била дрожь. Офицеры службы безопасности вынуждены были почти нести ее. «Проблема с нарочно вызванным приступом паники в том, что его гораздо легче начать, чем остановить», — думала Тош той крошечной частью мозга, которая все еще полностью ей подчинялась. Они были в здании с серыми стенами, солдаты в форме тащили ее в неизвестном направлении, и это слишком ярко напоминало о прошлом. Двери открылись со свистом. Солдаты ввели ее в какое-то медицинское помещение. На полу, рядом с полуразобранной койкой, напичканной электроникой, стоял на коленях плохо выбритый мужчина, одетый в такую же форму, как остальные, только синего цвета. Он поднялся на ноги и обернулся к вошедшим, нахмурившись. — Какого… Что вы с ней сделали, ненормальные? Он достал какое-то диагностическое устройство и провел им в воздухе, направив на Тош. — Ничего! — возмутился один из конвоиров. Он помог ей устроиться на соседней койке, которая казалась не так сложно устроенной. — Мы просто заперли их в камере, и она… ее начало трясти. — Идиоты. Мужчина запихнул капсулу в инструмент, напоминающий короткую палочку. Прежде, чем Тош успела возразить, он пересек комнату и коснулся инструментом ее шеи. Тош услышала шипение воздуха, почувствовала резкий укол металлической иглы, а затем, к своему удивлению, глубоко и спокойно вдохнула. — Что это было? — удивленно спросила она. — Импроволин. Обычное успокоительное. У вас случались панические атаки? Разум Тош был ясным, без единого намека на сонливость, которая обычно сопровождала принятие успокоительных. Когда она вновь попыталась вызвать панику, та ощущалась слабо, как давний сон. — Это вызывает привыкание? — спросила Тош и подняла руку, чтобы ощупать шею. Она понимала, что такое вполне могло быть. Она чувствовала себя… невероятно. Совершенно спокойной и расслабленной. — Конечно же нет, — последовал ответ, и мужчина закатил глаза. — Так были ли у вас панические атаки раньше? Она нахмурилась, но не смогла рассердиться по-настоящему. Наверное, из-за действия успокоительного. — Не совсем. Не в обычной жизни. Однажды… меня держали в следственном изоляторе. На неизвестный срок, без суда и следствия. С тех пор я плохо переношу камеры. Или охранников. Доктор вздохнул. — И эти идиоты просто заперли тебя там. Прекрасно. — Обычная процедура, — запротестовал один из офицеров, но запнулся, встретившись взглядом с доктором. — Обычная процедура, — ответил он. — гласит, что она, как неизвестный нарушитель, должна пройти базовое медицинское обследование. Необходимо убедиться, что она не высасывающая мозги инопланетянка из Дельта-квадранта или кто-то в этом роде. Именно поэтому вам стоит оставить охрану — за дверями, если не сложно — и позволить мне заняться пациенткой. — Но что, если она… — По показаниям трикодера, она человек, и в ее крови — три кубика импроволина, — рявкнул доктор. — Вон из медотсека. Сейчас же. Чапел! Светловолосая женщина в синей форме с короткими рукавами заглянула в комнату. — Да, сэр? — Возьми с собой одного из этих идиотов и просканируй трикодером остальных незваных гостей. — Да, сэр. Офицеры в красных рубашках неохотно удалились. Чапел последовала за ними, и Тош даже сквозь действие успокоительного почувствовала облегчение, когда дверь за ними закрылась. — Спасибо, — проговорила она, неожиданно для самой себя ощущая, что чуть-чуть влюбилась. «Врачи-мизантропы с ужасными манерами, — обреченно подумала она. — Это уже тенденция». Доктор неопределенно пожал плечом. — Они бы помешали дальнейшему лечению. Работа у меня чертовски неблагодарная, но и у нее есть свои плюсы, — он протянул руку. — Доктор Леонард МакКой. Можете называть меня Боунсом. — Тошико Сато, — откликнулась она, отвечая на рукопожатие. — Зовите меня Тош. Что вы сделали с этой… — она кивнула на койку. МакКой фыркнул. — Биокроватью? Будь я проклят, если знаю. Я врач, а не инженер. Сегодня утром она перестала работать, но никто из настоящих инженеров и не подумает прийти до завтрашнего утра. Тош поднялась на ноги. — Можно мне посмотреть? *** Тош сидела, по плечи засунув руки в биокровать, когда дверь вновь со свистом открылась. — Эй, там, внизу, — раздался веселый голос. — Подождите минутку, — отозвалась она. Кажется, у нее начинало получаться. Это была определенно та же технология, которую они достали из Рифта пару месяцев назад. Тош соединила два провода, вставила на место тонкую трубочку с жидкостью и повернула стеклянную пластинку. Электроника вокруг нее ожила, и Тош выбралась наружу, удовлетворенно улыбаясь. В комнате стояли двое: один в желтой форме, второй в синей. Мужчина в желтой рубашке заговорил: — Я последний человек на корабле, который читал протоколы безопасности, но я почти уверен, что позволять нарушителям копаться в электронике — плохая идея. — Да, — сухо сказал МакКой. — Чудо, что она не собрала генератор лучей смерти из сломанной биокровати и не убила нас всех. Дело было не в том, что Тош не рассматривала такой вариант, просто после двадцати минут флирта с Боунсом и перебрасывания шутками необходимость в крайних мерах отпала. Он не пытался причинить ей вред и даже не расспрашивал ни о чем, хотя, видит бог, у него было полно возможностей и для того, и для другого. Они просто мило беседовали и перемывали косточки своим коллегам. Тош узнала много интересного об иерархии командования Звездного флота и о том, где на корабле находятся спасательные капсулы. Капсулы, вероятно, особо беспокоили доктора, выбравшего службу на звездолете вопреки своему непреодолимому страху перед космосом. Тош пыталась — и безуспешно — доказать себе, что в этом нет ничего милого. — Вообще-то, доктор МакКой, — начал мужчина в синем, пока Тош поднималась на ноги. — В биокровати есть некоторые компоненты, которые… — Ты видишь здесь генератор лучей смерти, зеленокровый? — Привет, — обратился к Тош мужчина в желтой форме, пока двое других препирались: МакКой все повышая тон, а второй — невозмутимо. — Я капитан Джеймс Т. Кирк. — Тошико Сато, — представилась она, протягивая руку. — Можете называть меня Тош. — Рад встрече, Тош. Он одарил ее улыбкой, которая была флиртом чистым воды и удержал ладонь Тош в своей на секунду дольше, чем было необходимо. Та чуть не рассмеялась. «Серьезно? Я работаю с капитаном Я-соблазняю-потому-что-дышу Харкнессом, — подумалось ей. — Тебе придется постараться получше». Она спрятала веселье за вежливой улыбкой. Повернувшись, капитан сказал: — Боунс, Спок, прекратите. — Капитан, он… — Черт побери, Джим, он… — Я не пыталась сбежать, — вставила Тош, пока спор не разгорелся снова. — Просто хотела занять чем-нибудь руки. — У нее была паническая атака, — почти самодовольно сказал Боунс. — Обычная процедура после введения импроволина заключается в том, чтобы уничтожить источник паники. В нашем случае, мистер Спок, это означало не отправлять ее обратно в камеру. — Джек и Гвен в порядке? — Тош внезапно почувствовала укол вины за то, что не спросила о них раньше. Капитан ухмыльнулся. — Капитан Харкнесс флиртует со всем, что движется. Он пришелся мне по душе. Думаю, ваша мисс Купер готова пристрелить его из фазера при первой возможности. Как бы то ни было, они в полном порядке. Я оставил Чапел за главную. Когда я уходил, они с Купер обсуждали, как тяжело работать под началом таких красивых и героических капитанов. Спок недоверчиво поднял бровь. Тош почему-то сомневалась, что Гвен и Чапел использовали именно такую формулировку. — Значит, их выпустили? — саркастически поинтересовался Боунс. — Я не позволил копаться в биокровати опасной террористке, борющейся против Федерации? — Нет, — ответил Кирк. — Они просто заблудившиеся путешественники, как мы смогли понять. Харкнесс думает, что сможет вернуть их домой через день-два, когда его устройство снова заработает. — Тогда отведи всех в гостевые каюты, — Боунс улыбнулся Тош, словно извиняясь. — Не подумайте, что мне неприятна ваша компания, мисс Сато, — то, как он упорно называл ее «мисс Сато» вместо «Тош», было и очаровательно, и раздражало. — Но, думаю, вам не терпится вернуться к своим. — Надлежащая процедура… — сухо начал Спок, но капитан перебил его. — Надлежащая процедура гласит, что они должны находиться под постоянным наблюдением. А в гостевых каютах скучно. Поэтому я подумал, что кто-нибудь мог бы устроить им экскурсию по кораблю. — Так выбери какого-нибудь бедолагу, чтобы он все им здесь показал, — огрызнулся МакКой. Кирк усмехнулся. Тош рассмеялась, догадавшись, к чему он клонит. — Ох, нет, — сказал Боунс, прищурившись. — Черт тебя дери, Джим, я врач, а не экскурсовод. *** — А это, — ворчливо проговорил МакКой. — столовая. У Тош перехватило дыхание при виде космоса, простиравшегося за широкими иллюминаторами. — Репликаторы, — мечтательно произнес Джек, который, кажется, даже не заметил этого чуда. Он сосредоточился на маленькой нише в ближайшей стене. — Можно создать все что угодно за одну секунды. Я скучаю по таким технологиям. Шоколад, взбитые сливки, клубника посреди глубокого космоса… смазка, игрушки… — Вы, — щеки Боунса порозовели. — не Джим Кирк. Правила Звездного флота не требуют, чтобы я терпел подобную чушь еще и от вас. — Формально они не требуют, чтобы ты терпел такое и от него, — Джек захлопал ресницами. — Сексуальные домогательства и все такое прочее. Пожалуй, Джиму стоит присоединиться к нам. Чем больше народу, тем веселее, как я всегда говорю. Однажды в Туманности Лотоса… Как только Джек отвернулся, доктор закатил глаза. — Леди, могу ли я угостить вас чем-нибудь? Гвен огляделась. — Кажется, столовая сейчас не работает?.. — Здесь есть репликаторы, — пояснил он, подходя к нише в стене. — Кофе. Как всегда, — раздался негромкий звук, и когда Боунс обернулся, в его руке была кружка с горячим кофе. — Мисс Сато? — он с улыбкой кивнул на машину. — Думаю, женщина, разобравшаяся в устройстве биокровати, даже не имея инженерного образования, обойдется здесь без моей помощи. Тош с улыбкой шагнула вперед. — Тофу агедаши, — сказала она репликатору. Ей хотелось поесть чего-нибудь вкусного. У нее никогда не получалось приготовить тофу агедаши самой, и ни в одном кардиффском магазине невозможно было найти правильного. С тихим шипением еда сама собой появилась в миске прямо на глазах у Тош. Она взяла тофу, широко улыбаясь и мысленно прикидывая принцип действия автомата. — Боунс, это невероятно. — Всего лишь репликатор, — смущенно ответил он и быстро обернулся к Гвен. — А вам, мисс? Тош устроилась за столиком рядом с Джеком, а Гвен подошла к автомату. — Не голодны, сэр? — она попробовала свой тофу. Структура была немного не идеальной, но вкус — именно таким, как она помнила с детства. Тош довольно мурлыкнула. Джек улыбнулся ей. — Репликаторы для меня не такое уж чудо, Тош. Но что ты думаешь о нашем докторе МакКое? Или мне следует говорить «Боунсе»? Бьюсь об заклад на недельное жалование, что они с Кирком… Тош удивленно приподняла бровь. — Он пришелся мне по душе. Он джентльмен, — ей нравилось, как он улыбается, нравились его старомодные манеры и то, как он обращался с ней — как с женщиной и способным человекам. Ей многое нравилось в Боунсе, но вместо того, чтобы рассказать об этом Джеку, она одарила его своей лучшей невинной улыбкой. Почему-то это вызвало у Джека смех, а вскоре и Гвен с Боунсом устроились за соседним столиком, и Джек не стал возобновлять разговор. Я в космосе, — подумала Тош, искоса глядя на Боунса. Ей показалось, или он в своей угрюмой манере отвечал на флирт Джека? Оуэн далеко, и, нравится ли это мне или нет, я больше не встречу никого, с кем познакомилась на этом корабле. Всего лишь раз… всего лишь раз я хочу сделать что-то безрассудное. *** Тош потянулась, наслаждаясь легкой болью в мышцах. Она чувствовала приятную слабость и спокойствие более полное, чем после инъекции импроволина. Боунс взял ее руку в свои и рассеянно коснулся губами костяшек пальцев. — Держу пари, ты очарователен, даже когда спишь, — прошептала Тош, переплетая свои пальцы с его. Она перевернулась и свернулась клубочком, прижимаясь к нему. Боунс моргнул и протянул руку, чтобы убрать прядь влажных волос с ее лба, прежде чем склониться для поцелуя.
19 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.