***
Мародёры шли по подземельям к кабинету Слизнорта. Джеймс держал карту, следя в основном за точками Филч, Норрис и Слизнорт. Филч был на третьем этаже, а его кошка вообще на седьмом. А Слизнорт пока ещё в своём кабинете. — Да когда он уже уйдёт оттуда?! — прошептал Поттер, оглядываясь по сторонам. Словно услышав слова Джеймса, точка Слизнорт начала двигаться и вскоре оказалась на втором этаже. — Бежим, — бросил Сириус, и Мародеры со всех ног понеслись к кабинету Зельеварения. Вот только дойти незамеченным не удалось. — Поттер, Блэк, Люпин, Петтигрю? Но что вы делаете в подземельях? Всё четверо остановились и обернулись. Перед ними стоял слизеринский староста. — Что, повторяю, вам понадобилось в подземельях? — Не твоё дело, — огрызнулся Джеймс. — Ещё как моё, я здесь староста. — Да видим мы, — закатил глаза Сириус. — Мы к профессору Слизнорту. Слизеринец, казалось, смутился, но, как ни в чем ни бывало, продолжил свой путь в гостиную факультета, абсолютно забыв о Мародёрах. — Круто ты придумал, Бродяга, — прошептал Джеймс. — Да я и не придумывал ничего, мы ведь правда к нему, — ухмыльнулся Блэк. Наконец Гриффиндорцы дошли до кабинета Зельеварения. К счастью, он как всегда оказался не запрет. — Я иду с мантией и беру зелья, а вы с картой караульте здесь. Если что, задержите профессора, — бросил Джеймс, сунув карту Сириусу, накинул мантию и скрылся в кабинете. Точка Поттер на карте переместилась в кабинет Зельеварения, но не на это мародёры обратили внимание, а на то, что в направлении подземелья двигалась точка Филч. — Мы успеем, — прошептал Сириус. — Лишь бы Джеймс побыстрее вышел. Но завхоз приближался, а Джеймс всё не выходил. Сириус заскочил в кабинет, видимо, предупредить Поттера. За ним в кабинет влетел и Римус. Всё-таки опасно оставлять там Джеймса и Сириуса. Напоследок он бросил Питеру: — Оставайся и карауль. — Что ты тут возишься? Там Филч скоро пройдёт, — прошептал Блэк, не зная, куда смотреть. — Всё, я нашёл, идём, — раздался рядом голос Джеймса, а потом появился и сам Поттер. — Нет, лучше подождать, пока Филч пройдёт, рискуем наткнуться прямо на него, — предложил Римус. — Всегда ты перестраховываешься, Лунатик! — хором заявили Сириус и Джеймс и распахнули дверь. — А вот и остальные, — привычный скрипучий голос был первым, что они услышали. Филч стоял прямо перед ребятами, сверля их взглядом. У его ног тёрлась миссис Норисс. — Признавайтесь, что вы делали в кабинете? — Мы думали, что профессор там, — начал оправдываться Джеймс, но завхоз остановил его. — А где четвёртый? — в голосе Филча слышались удивление. Дело в том, что Римус стоял как раз между дверью и шкафом, и Аргус просто не мог его увидеть. Воспользовавшись моментом, Джеймс за спиной передал Люпину мантию, карту и зелье. Римус моментально накинул мантию, и как раз вовремя. Филч шире открыл дверь и вошёл в кабинет. — Выворачивайте карманы, — приказал он. Джеймс и Сириус послушно выполнили просьбу. Ничего, кроме двух шоколадных лягушек и Берти Боттс, в их карманах не оказалось. — Вас ждёт отработка. Шарить по кабинетам во внеурочное время запрещено, если вы забыли. Прямо сейчас, — завхоз вышел, за ним вышли Поттер и Блэк. — А где Римус? — вдогонку друзьям крикнул Питер. Филч обернулся. Джеймс кинул на Петтигрю уничтожающий взгляд так, что тот сразу пожалел, что задал вопрос. — Что за Римус? — с некоторым сарказмом спросил Аргус. — Наш друг, — вывертелся Поттер. — Он остался в гостиной. Питер не решился больше задавать вопросы. Филч вместе с Джеймсом и Сириусом скрылись из виду. Питер направился в гостиную. Взглянув на карту и убедившись, что Филч уже далеко, Римус выскочил из кабинета и, быстро догнав Петтигрю, скинул мантию. — Римус! — воскликнул Хвост, отскочив на метр назад и чуть не сбив какого-то первокурсника. — Где ты был? Вместо ответа Люпин лишь вытащил из кармана мантию-невидимку. Ребята добрались до гостиной без происшествий. Странное чувство вины мучало Римуса всю дорогу. Он ведь тоже был там, а отработку получили только Джеймс и Сириус. «Ну не могли хоть раз меня послушать», — думал Люпин. — «Кому-то ведь всё-таки нужно было скрыть зелье. Джеймс вовремя среагировал».***
Поттер и Блэк вернулись около десяти. — Он опять заставил нас чистить кубки в зале наград без магии! — застонал Сириус и упал на кровать. — Может, это хоть как-то поднимет настроение, — Римус показал друзьям склянку с зельем. Сириус сразу вскочил на ноги и подбежал к Люпину. — Молоток, Рэм! Мы в тебе не сомневались, — Блэк хлопнул парня по плечу, да так, что тот чуть не упал обратно на стул. — Ну эссе по Трансфигурации у нас будет. Заклинания вроде выходят неплохо, — протянул Джеймс, глядя на Люпина. — А эссе по Травологии на завтра? — И по Травологии тоже будет, — Римус достал из сумки пергамент. — Лунатик, ты ли это? — удивился Джеймс, сразу хватая эссе, словно боясь, что Римус вдруг передумает. — Считай, взамен за помощь сегодня, — сразу нашёлся Люпин. Джеймс прямо на полу разложил пергамент с эссе, достал перо и стал переписывать. Сириус сразу последовал его примеру. Парни уже не думали о том, чтобы изменять текст или хотя бы пытаться писать понятно. Сейчас нужно было управиться с домашним заданием хотя бы до двенадцати. — Вы там побыстрее. Нужно выспаться, вам завтра ещё на Зельеварении блистать, — усмехнулся Римус. — Да ещё и матч с Когтевраном завтра, — протянул Джеймс. — Первый матч Сириуса.